- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения (1803-1809) - Джордж Байрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1807 г.
Перевод В. Брюсова
Георгу, графу Делавару
О, да, я признаюсь, мы с вами близки были;Связь мимолетная для детских лет — вечна;Нам чувства братские сердца соединили,И нам была любовь взаимная дана.
Но краткий миг сметет, что создано годами, —Так дружбы легкая непостоянна власть;Как Страсть, она шумит воздушными крылами,Но гаснет в миг один, когда не гаснет Страсть.
По Иде некогда бродили мы весною,И, помню, юных дней блаженны были сны.Как твердь была ясна над нашей головою!Но бури хмурых зим теперь нам суждены.
И память милая, соединясь с печалью,Нам детство воскрешать не будет с этих пор;Пусть гордость закалит мне сердце твердой сталью,Что было мило мне — отныне мой позор.
Но избранных моих я, друг, не унижаю —И вас, по-прежнему, я должен уважать, —Нас случай разделил, но тот же случай, знаю,Заставит вас назад обет неверный взять.
Остывшую любовь во мне не сменит злоба.И жалобную боль я в сердце не впущу:Спокойно мыслю я, что мы неправы оба,И вам легко простить — как я легко прощу.
Вы знали — жизнь моя всегда горячей кровьюНа первый ваш призыв откликнуться ждала;Вы знали, что душа, вспоенная любовью,Пространства и года преодолеть могла.
Вы знали, — но к чему, напрасно вспоминая,Разорванную цепь стараться удержать!Вам поздно, над былым печально поникая,О друге прежних лет томительно вздыхать.
Расстанемся, — я жду, мы вновь сойдемся вместе.Пусть время и печаль соединят нас вновь;Я требую от вас — одной защиты чести;Пусть распрю разрешит прошедшая любовь.
1807 г.
Перевод А. Блока
Дамет
Бесправный, как дитя, и мальчик по летам,Душою преданный убийственным страстям,Не ведая стыда, не веря в добродетель,Обмана бес и лжи сочувственный свидетель,Искусный лицемер от самых ранних дней,Изменчивый, как вихрь на вольности полей,Обманщик скромных дев, друзей неосторожных,От школьных лет знаток условий света ложных, —Дамет изведал путь порока до концаИ прежде остальных достиг его венца.Но страсти, до сих пор терзая сердце, властноВелят ему вкушать подонки чаши страстной;Пронизан похотью, он цепь за цепью рветИ в чаше прежних нег свою погибель пьет.
1807 г.
Перевод А. Блока
Посвящается Мэрион
Что ты, Мэрион, так грустна?Или жизнью смущена?Гнев нахмуренных бровейНе к лицу красе твоей.Не любовью ты больна,Нет, ты сердцем холодна.Ведь любовь — печаль в слезах,Смех, иль ямки на щеках,Или склон ресницы томной, —Ей противен холод темный.Будь же светлой, как была,Всем по-прежнему мила,А в снегах твоей зимыХолодны, бездушны мы.Хочешь верности покорной —Улыбайся, хоть притворно.Суждено ль — и в грустный часПрятать прелесть этих глаз?Что ни скажешь — все напрасно;Их лучей игра прекрасна,Губы… Но чиста, скромна,Муза петь их не должна:Она краснеет, хмурит брови,Велит бежать твоей любови,Вот рассудок принесла,Сердце вовремя спасла.Так одно сказать могу(Что б ни думал я — солгу):Губы нежные таятНе одной насмешки яд.Так, в советах беспристрастныхУтешений нет опасных;Песнь моя к тебе проста,Лесть не просится в уста;Я, как брат, учить обязан,Сердцем я с другими связан;Обману ли я тебя,Сразу дюжину любя?Так, прости! Прими без гневаМой совет немилый, дева;А чтоб не был мне в упрекМой докучливый урок,Опишу тебе чертыВластной женской красоты:Как ни сладостна для насАлость губ, лазурность глаз,Как бы локон завитойНи прельщал нас красотой,Все же это плен мгновенный, —Как нас свяжет неизменноЛегкий очерк красоты?Нет в нем строгой полноты.Но открыть ли, что нас свяжет,Что пажам вас чтить прикажетКоролевами всего?Сердце, — больше ничего.
10 января 1807 г.
Перевод А. Блока
Лок-на-Гар
Прочь, мирные парки, где преданы негам,Меж роз отдыхают поклонники моды!Мне дайте утесы, покрытые снегом,Священны они для любви и свободы!Люблю Каледонии хмурые скалы,Где молний бушует стихийный пожар,Где, пенясь, ревет водопад одичалый:Суровый и мрачный люблю Лок-на-Гар!
Ах, в детские годы там часто блуждал яВ шотландском плаще и шотландском берете,Героев, погибших давно, вспоминал яМеж сосен седых, в вечереющем свете.Пока не затеплятся звезды ночные,Пока не закатится солнечный шар,Блуждал, вспоминая легенды былые,Рассказы о детях твоих, Лок-на-Гар!
"О тени умерших! не ваши ль призывыСквозь бурю звучали мне хором незримым?"Я верю, что души геройские живыИ с ветром летают над краем родимым!Царит здесь Зима в ледяной колеснице,Морозный туман расстилая, как пар,И образы предков восходят к царице —Почить в грозовых облаках Лок-на-Гар.
"Несчастные воины! разве видений,Пророчащих гибель вам, вы не видали?"Да! вам суждено было пасть в Кулодене,И смерть вашу лавры побед не венчали!Но все же вы счастливы! Пали вы с кланом,Могильный ваш сон охраняет Брэмар,Волынки вас славят по весям и станам!И вторишь их пению ты, Лок-на-Гар!
Давно я покинул тебя, и не скороВернусь на тропы величавого склона,Лишен ты цветов, не пленяешь ты взора,И все ж мне милей, чем поля Альбиона!Их мирные прелести сердцу несносны:В зияющих пропастях больше есть чар!Люблю я утесы, потоки и сосны,Угрюмый и грозный люблю Лок-на-Гар!
1807 г.
Перевод В. Брюсова
К музе вымысла
Царица снов и детской сказки,Ребяческих веселий мать,Привыкшая в воздушной пляскеДетей послушных увлекать!Я чужд твоих очарований,Я цепи юности разбил,Страну волшебную мечтанийНа царство Истины сменил!
Проститься нелегко со снами,Где жил я девственной душой,Где нимфы мнятся божествами,А взгляды их — как луч святой!Где властвует Воображенье,Все в краски дивные одев.В улыбках женщин — нет уменьяИ пустоты — в тщеславье дев!
Но знаю: ты лишь имя! НадоСойти из облачных дворцов,Не верить в друга, как в Пилада,Не видеть в женщинах богов!Признать, что чужд мне луч небесный,Где эльфы водят легкий круг,Что девы лживы, как прелестны,Что занят лишь собой наш друг.
Стыжусь, с раскаяньем правдивым,Что прежде чтил твой скиптр из роз.Я ныне глух к твоим призывамИ не парю на крыльях грез!Глупец! Любил я взор блестящийИ думал: правда скрыта там!Ловил я вздох мимолетящийИ верил деланным слезам.
Наскучив этой ложью черствой,Твой пышный покидаю трон.В твоем дворце царит Притворство,И в нем Чувствительность — закон!Она способна вылить море —Над вымыслами — слез пустых,Забыв действительное горе,Рыдать у алтарей твоих!
Сочувствие, в одежде чернойИ кипарисом убрано,С тобой пусть плачет непритворно,За всех кровь сердца льет оно!Зови поплакать над утратойДриад: их пастушок ушел.Как вы, и он пылал когда-то,Теперь же презрел твой престол.
О нимфы! вы без затрудненьяГотовы плакать обо всем,Гореть в порывах исступленьяВоображаемым огнем!Оплачете ль меня печально,Покинувшего милый круг?Не вправе ль песни ждать прощальнойЯ, юный бард, ваш бывший друг?
Чу! близятся мгновенья рока…Прощай, прощай, беспечный род!Я вижу пропасть недалеко,В которой вас погибель ждет.Вас властно гонит вихрь унылый,Шумит забвения вода,И вы с царицей легкокрылойДолжны погибнуть навсегда.
1807 г.

