- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кошмарной летней ночью (сборник) - Стайн Роберт Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она повернулась и хорошенько взбила подушку, пристроив повыше в изголовье. А когда откинулась на нее спиной, что-то вдруг привлекло ее внимание.
Кто-то сидел в кресле у окна. Кто-то смотрел на нее.
Она судорожно втянула воздух и лишь потом поняла, что это Слэппи.
В изжелта-бледном свете луны, струившемся в окно, глаза деревянного человечка зловеще мерцали. Он сидел вполоборота, выпрямив спину и положив изящную руку на подлокотник. Рот застыл в широкой глумливой усмешке, а взгляд, казалось, был устремлен прямо на Крис.
Крис тоже смотрела на него, разглядывая деревянное лицо в зловещем сиянии луны. Затем, бездумно, неосознанно, она тихонько выбралась из постели.
Ноги запутались в простыне, и Крис чуть не упала. Отпихнув ее ногой, она торопливо пересекла комнату и остановилась у окна.
Ее тень накрыла Слэппи, глядящего прямо на нее. Когда Крис склонилась над ним, его ухмылка словно бы стала шире.
Порыв ветра взметнул занавески ей в лицо. Крис отвела их рукой и присмотрелась к разрисованной голове болванчика.
Протянув руку, она потерла его деревянные волосы, поблескивающие в лунном свете. Его голова оказалась теплой, неожиданно теплой.
Крис тут же отдернула руку.
Что это был за звук?
Это Слэппи захихикал? Он смеется над ней?
Нет. Конечно нет.
Крис поняла, что ей трудно дышать.
«Почему я так испугалась какой-то дурацкой куклы?» – подумала она.
У нее за спиной Линди булькнула горлом и перекатилась на спину.
Крис пристально вглядывалась в большие глаза Слэппи, поблескивающие в свете из окна. Она ждала, что он моргнет или поведет ими из стороны в сторону.
Внезапно ей стало стыдно за свою глупость.
Он всего-навсего безмозглый деревянный болванчик, сказала она себе.
Она снова протянула руку и толкнула его.
Неподвижное тело завалилось на бок. Твердая голова тюкнулась о деревянный подлокотник.
Крис смотрела на болванчика, чувствуя странное удовлетворение, словно ей каким-то образом удалось его проучить.
Занавески снова окутали ей лицо. Крис оттолкнула их.
Полусонная, она направилась обратно к кровати.
Она успела сделать только шаг, как вдруг Слэппи протянул руку и схватил ее за запястье.
5– Ай!
Рука сжалась сильнее. Крис вскрикнула и обернулась.
К ее удивлению, рядом на корточках сидела Линди. И крепко сжимала ее руку.
Крис рывком высвободилась.
В лунном свете из окна на лице Линди играла дьявольская усмешка.
– Опять попалась!
– Ты меня вовсе не напугала! – возмутилась Крис. Дрожащим шепотом.
– Ты подскочила на километр! – злорадствовала Линди. – Ты всерьез решила, что тебя схватил болванчик.
– Ничего подобного! – Крис бросилась к своей кровати.
– Слушай, а ты чего не спишь? – спросила Линди. – Возилась со Слэппи?
– Нет. Мне… э-э… приснился страшный сон. Я только хотела выглянуть в окно.
Линди прыснула:
– Видела б ты свою мордаху!
– Я спать хочу. Оставь меня в покое, – огрызнулась Крис. Она легла и натянула одеяло до самого подбородка.
Линди усадила болванчика на место и, посмеиваясь, вернулась в кровать.
Крис опустила подушку и покосилась в сторону окна. Сейчас лицо болванчика наполовину скрывалось в тени. Однако глаза его мерцали, словно он был живым. Он смотрел на нее, будто что-то хотел сказать.
«Почему он так ухмыляется?» – подумала Крис, потирая шею, чтобы избавиться от мурашек.
Она натянула одеяло еще выше и перевернулась на бок, чтобы не видеть этих широко раскрытых, пронизывающих глаз.
Но и лежа к нему спиной, она чувствовала, что он смотрит. И с закрытыми глазами, накрывшись с головой одеялом, она видела его мрачную, безумную усмешку, его немигающие глаза. Так и смотрят на нее. И смотрят. И смотрят.
Она погружалась в беспокойный сон, в очередной тяжелый ночной кошмар. Кто-то преследовал ее. Кто-то очень злой.
Но кто?
В понедельник Линди и Крис задержались после уроков на репетиции к ежегодному весеннему концерту. Домой они вернулись только к пяти и очень удивились, увидев на подъездной дорожке папину машину.
– Что-то вы сегодня рано! – воскликнула Крис, обнаружив родителей в кухне. Отец помогал матери готовить ужин.
– Завтра у меня конференция в Портленде, – пояснил мистер Пауэлл, чистя лук над раковиной ножиком для овощей. – Так что сегодня отпустили пораньше.
– Что на ужин? – спросила Линди.
– Мясной рулет, – ответила миссис Пауэлл. – Если, конечно, ваш папа все-таки сможет почистить лук.
– Есть же какой-то способ не плакать, когда его чистишь, – задумчиво отозвался мистер Пауэлл. – Знать бы только какой.
– Как прошла репетиция хора? – спросила миссис Пауэлл, разминая в руках большой комок говяжьего фарша.
– Скучно, – вздохнула Линди, открывая холодильник и доставая банку колы.
– Угу. Мы поем какие-то русские и югославские песни, – добавила Крис. – А они такие все заунывные… По-моему, там про овечек. Хотя мы не знаем, про что там. Перевода же нету.
Мистер Пауэлл бросился к раковине и стал плескать водой в покрасневшие слезящиеся глаза.
– Я этого не вынесу! – Он кинул наполовину очищенную луковицу жене.
– Слабак! – покачала головой она.
Крис поднялась в их общую с Линди комнату. Бросила рюкзак на стол, который они также делили с Линди, и уже хотела вернуться на кухню.
Но что-то у окна привлекло ее внимание.
Обернувшись, она обомлела.
– О нет! – вырвался у нее испуганный возглас.
Крис поднесла ладони к щекам не веря своим глазам.
Слэппи развалился в кресле у окна, ухмыляясь и тараща на нее выпученные глаза. А рядом сидел другой болванчик и тоже ухмылялся.
И они держались за руки.
– Что здесь происходит?! – вскричала Крис.
6– Ну как, нравится?
Сперва Крис подумала, что вопрос задал Слэппи.
Она остолбенела, разинув рот.
– Ну? Что ты о нем думаешь?
Крис не сразу сообразила, что голос доносится сзади. Обернувшись, она увидела на пороге папу, все еще протиравшего глаза влажным полотенцем.
– Это… новый болванчик? – спросила она.
– Он твой, – ответил мистер Пауэлл и вошел в комнату, прижимая к глазам полотенце.
– Правда? – Крис подбежала к креслу и взяла нового болванчика на руки, чтобы как следует рассмотреть.
– Через дорогу от моего офиса на углу есть маленький ломбард, – сказал мистер Пауэлл, опустив полотенце. – Я шел себе мимо, и, хочешь верь, хочешь нет, этот товарищ сидел в витрине. Стоил сущие пустяки. По-моему, владелец ломбарда сам был рад его сплавить.
– Он… славный, – наконец нашла нужное слово Крис. – Совсем как у Линди, только волосы рыжие, а не каштановые.
– Возможно, их выпускала одна компания, – предположил мистер Пауэлл.
– А одет лучше, чем Слэппи, – продолжала Крис, держа куклу на вытянутой руке, чтобы получше рассмотреть. – От его темного костюма с души воротит.
Новый болванчик был одет в синие джинсы и фланелевую рубашку в красно-зеленую клеточку. А вместо солидных блестящих черных ботинок на его ногах красовались высокие белые кроссовки.
– Так он тебе нравится? – улыбнулся мистер Пауэлл.
– Я его обожаю! – Крис подбежала к папе и крепко обняла его. Затем, схватив болванчика, выбежала из комнаты, скатилась по лестнице и помчалась на кухню.
– Всем внимание! Познакомьтесь с Мистером Вудом! – провозгласила она, выставив ухмыляющегося болванчика перед собой.
Тявка залился лаем и подскочил, пытаясь цапнуть деревянного человечка за кроссовку. Крис тут же подняла его повыше.
– Эй! – изумленно воскликнула Линди. – Где ты его взяла?
– Папочка подарил! – ответила Крис, ухмыляясь шире болванчика. – Я начну практиковаться с ним сразу после ужина и быстренько тебя обставлю.
– Крис! – возмутилась миссис Пауэлл. – Нельзя, знаешь ли, во всем соперничать!
– Мы со Слэппи уже получили работу, – усмехнулась Линди. – А ты только начинаешь. Ты попросту новичок.

