- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свадьба для золушки - Джессика Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейф смотрел прямо на Миранду. Она неожиданно вспомнила о своем неподобающем костюме, и у нее возникло искушение убежать.
Потом она велела себе не глупить. Даже если Рейф не забыл о ней, он наверняка не узнает в соблазнительной «кошечке» бесцветную временную ассистентку, с которой разговаривал возле копировального устройства.
Она заставила себя улыбнуться, протягивая поднос.
— Вы что-нибудь хотите?
— Я знаю, чего я хотел бы, — со смехом отозвался один из мужчин, — но на подносе этого нет!
— Сюда, кошечка, кошечка! Я хотел бы тебя погладить.
Рейф начинал сердиться. Зачем он вообще сюда пришел? Он тщетно надеялся, что на презентации книги познакомится с более серьезными людьми. Эта вечеринка оказалась даже хуже, чем обычные мероприятия подобного рода. И кому пришла в голову мысль одеть официанток в костюмы кошек?
Рейфу начинало казаться, что он никого не сможет убедить в том, что повзрослел и посерьезнел. Что он больше не избалованный ребенок, в распоряжении которого находится трастовый фонд. Никого не интересовало, чем он занимался последние четыре года. Знакомые искренне считали, что он играет в управляющего «Найтон груп», а реальные решения принимает, совет директоров.
Чувствуя разочарование и обиду, Рейф посмотрел на официантку. Та растягивала губы в улыбке. Бедная девушка.
— Я возьму канапе, спасибо, — сказал он, прерывая шуточки в ее адрес, которые становились все более и более неприличными. Девушка с благодарным видом шагнула вперед, держа в руках поднос.
Мужчина, стоявший рядом с ней, похлопал ее по заду. Рейф увидел, что она отшатнулась. От внезапного движения поднос наклонился, и несколько канапе из сдобного теста, яиц и грибного соуса угодили прямиком на Рейфа, испачкав ему пиджак.
Все присутствующие на секунду замолчали. Первой опомнилась Кира.
— Дура! Ты испортила дорогой пиджак.
— Это не ее вина, — резко возразил Рейф. Он посмотрел на официантку, которая в ужасе взирала на последствия своей оплошности. — С вами все в порядке?
— Мне так жаль, — пролепетала официантка. Присев, она поспешно начала собирать рассыпанную еду на поднос. Кира закатила глаза и отвела взгляд, а мужчины быстро отошли к другому столику.
Рейф нагнулся и принялся ей помогать.
— Я вас совершенно не виню, — подчеркнул он. — Вам не следовало мириться с подобными приставаниями.
— В таком костюме трудно оставаться незамеченной, — философски изрекла девушка. — Мне не следовало так остро реагировать, но ваш знакомый застал меня врасплох. Я не привыкла выставлять себя на всеобщее обозрение.
К своему удивлению, Рейф понял, что девушка говорит искренне. Странно, что она стесняется своей внешности. Он почти не видел ее лица, но у нее была красивая кожа и длинные ноги.
— Спасибо за помощь. — Она выпрямилась. — И за то, что не поднимаете шум. Моя подруга отвечает за обслуживание, и это ее первый крупный заказ. Я не хочу, чтобы у нее были неприятности.
— Не беспокойтесь об этом, — сказал Рейф, счищая остатки пищи с галстука. И почему стоящая напротив девушка вдруг показалась ему знакомой?
— Вот! — Она стряхнула последние крошки с пиджака Рейфа кончиком своего хвоста. — По крайней мере, этот дурацкий хвост хоть зачем-то пригодился, — улыбнулась официантка.
Ему почему-то снова показалось, что они уже знакомы. Рейф еле заметно нахмурился. Но ведь он наверняка не забыл бы эти ноги?
— Мне так жаль, — сказала она, неверно истолковав его хмурый вид. — У вас на костюме осталось несколько пятен. Я оплачу ваш счет за химчистку.
— Забудьте об этом. Мой костюм и так давно пора почистить. Вы сделали мне одолжение.
Миранда озадаченно смотрела на Рейфа. Она ожидала, что он поднимет шум из-за испачканного пиджака, а он повел себя очень вежливо.
Девушка, которая стояла рядом с ним, даже не попыталась помочь. Теперь, когда все убрали, она снова приблизилась к своему спутнику. Миранду развеселило то, что девушка встала между ними и повернулась спиной к Миранде, пытаясь прогнать ее. Впрочем, ей не о чем беспокоиться, подумала Миранда. Рейф Найтон и ему подобные совершенно ее не интересуют. Она слишком хорошо знала, каково это — жить с плейбоем.
Миранда надеялась, что ее сестры попытаются избежать брака с мужчинами вроде их отца. Но случилось наоборот. Миранда не могла понять, почему Белинда твердо решила выйти замуж за титулованную особу, тогда как практичная Октавия нацелилась на богатого мужа. Когда-то у их родителей была свадьба года, и посмотрите, чем закончился их брак!
Неподалеку от Рейфа Миранда увидела Октавию. Та обводила взглядом толпу и при виде Рейфа широко распахнула красивые зеленые глаза.
Пора ретироваться, решила Миранда. Насколько она знала свою сестру, Октавия вот-вот подойдет и представится, а ей не хотелось присутствовать при знакомстве. Будет неловко, если сестра ее узнает и сообщит об этом Рейфу.
— Еще раз извините, — сказала она Рейфу, уходя.
Рейф смотрел ей вслед. Он сдвинул брови, пытаясь вспомнить, где он мог видеть девушку раньше.
— Мне надоела эта вечеринка, — резко произнесла Кира, беря его за руку с видом собственницы. — Идем!
Рейф тщетно, искал способ избавиться от Киры, при этом не обидев ее.
Когда они повернулись к выходу, он столкнулся с очаровательной девушкой, но Кира тянула его к двери, поэтому они успели лишь виновато улыбнуться друг другу. Эта девушка тоже показалась ему знакомой.
Он остановился у двери и обвел взглядом зал, ища официантку. Но в помещении было слишком много народу.
— Идем же! — нетерпеливо сказала Кира.
Вздохнув, Рейф последовал за спутницей.
— Привет!
Миранда подняла глаза от монитора и увидела в дверях свою самую младшую сестру.
— Октавия! Ты не должна сюда приходить. Охранники не впускают посторонних!
Охраной в «Найтонтруп» заведовал Мак, бывший армейский офицер с пронзительным взглядом серых глаз! Он очень серьезно относился к своим обязанностям. Иногда Миранде казалось, что легче проникнуть в Форт-Нокс, чем на территорию «Найтон груп».
— О, все в порядке, — беззаботно прощебетала Октавия, входя в кабинет и с любопытством оглядываясь по сторонам. — Я говорила с мужчиной по имени Мак. Он милый, правда? Я сказала ему, что у меня срочное дело. Он разрешил мне подняться. И даже объяснил, где найти твой кабинет.
Миранда оцепенела.
— Срочное дело? Что-то случилось?
— Ничего. Просто мне нужно было тебя увидеть. — Октавия уселась в кресло, скрестив свои невероятно длинные ноги.
— Я занята, — сказала Миранда, раздраженно глядя на сестру. Иногда Октавия была несносной! — Так зачем ты все-таки пришла?

