- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Многообещающее Рождество - Хелен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сотый раз с момента прихода в офис Кей выдвинула нижний ящик стола и вынула зеркальце.
На нее тревожно смотрели большие карие глаза под тонкими прямыми бровями. Единственное, что она позволила себе, — нанести тушь на ресницы. Ей пришлось пригладить несколько завитков, выбившихся из слабо завязанного на макушке конского хвоста — обманчиво простой прически, на которую утром ушел целый час.
— У вас красивые волосы.
Кей резко подняла голову, от неожиданности уронив зеркало. Она с грохотом задвинула ящик и сломала при этом ноготь.
— Мистер Грэй. Я не слышала, как вы вошли.
Он поднял брови, и в ленивом голосе прозвучала насмешливая нотка.
— Прошу прощения.
Она постаралась грациозно подняться, насколько это позволял старый продавленный стул, и, одергивая юбку, заметила, что взгляд холодных серых глаз задержался на ее ногах, представших его взору благодаря недопустимо высоко задравшейся юбке.
— Похоже, вы легко нашли нас. — Исполненная решимости овладеть ситуацией, Кей приблизилась к нему и протянула руку.
Он кивнул, и в его голосе появилась мягкость, свидетельствовавшая о желании угодить ей.
— Мой шофер родился и вырос в этих местах; кажется, он знает здесь все закоулки.
Его шофер. Ну, конечно, у такого человека, как Митчелл Грэй, должен быть шофер.
— Вы говорили что-то о деловом предложении? — спросила Кей во время рукопожатия.
— Давайте сначала выйдем.
Ее не надо было просить дважды. Ощущение теплой твердой руки взволновало Кей. Кроме того, ей не приходило в голову, какой жалкий, дешевый вид имеет их помещение, до тех пор, пока в него не вошел этот человек. И это ее пугает.
Кей никак не удавалось запереть офис, мешало присутствие высокого мужчины у парадной двери. Когда наконец они вышли на оживленную улицу и он взял ее за локоть, она с трудом подавила желание отдернуть руку.
— Машина вон там. — Митчелл Грэй повел ее по тротуару, заполненному спешащими людьми, к длинному, с матовым блеском «бентли». За рулем неподвижно сидел облаченный в форму шофер.
Оказавшись в обитом кожей салоне, Кей быстро одернула юбку и попыталась принять чопорный вид. Почему на свадьбе Кэролайн ей не казалось, что юбка так коротка? «Вероятно, потому, что Митчелл Грэй не присутствовал на бракосочетании», — с раздражением подумала она.
— Расслабьтесь, Кей.
Потрясение, которое она испытала, услышав свое имя, произнесенное низким бархатным голосом, заставило ее резко повернуть голову и встретиться со взглядом задумчиво прищуренных серо-голубых глаз, которые с любопытством смотрели на нее.
— Что вы сказали? — Она попыталась придать голосу ледяное высокомерие, но эффект был испорчен внезапно появившейся одышкой. От тонкого возбуждающего запаха лосьона у нее лихорадочно участился пульс.
— Вы взвинченны и напряжены, — успокаивающе сказал он. — И напрасно. Вам будет легче, если я признаюсь, что у меня нет никакого делового предложения, а всего лишь намерение предложить вам обед в приятной обстановке, где мы сможем поболтать и ближе узнать друг друга?
«Будет легче? Будет?..»
— Остановите машину!
— Что вы сказали?
Поджав губы, Кей бросила на него уничтожающий взгляд. Лицо у нее горело от возмущения — в Митчелле Грэе не было ни капли раскаяния.
— Я сказала, остановите машину! — проскрежетала Кей сквозь стиснутые зубы.
— Всему свое время.
И у него хватает наглости одарять ее улыбкой, которая, как он, видимо, воображает, делает его неотразимым!
— Сначала я хочу объяснить вам кое-что. Вы определенно решили, что не хотите снова видеть меня…
— Вот в этом вы правы, — проворчала она.
— Поэтому весь этот обман — всецело ваша вина, — вкрадчиво продолжил он.
— Моя вина?
— Конечно. — Откинувшись на спинку сиденья, Митчелл Грэй так явно наслаждался ее замешательством, что если бы Кей осмелилась, она дала бы ему пощечину. Но она не посмела.
— Послушайте, мистер Грэй, я не знаю, какая у вас игра, но вы выбрали не ту девушку, — ледяным тоном сказала она. — Вы ошибаетесь, если думаете, что мне нравится грубая сила, и, по правде говоря, я считаю ваше поведение оскорбительным. Я хочу выйти из машины, и немедленно.
Кей дернула за ручку и не удивилась, обнаружив, что дверь заблокирована.
— Не переигрываете ли вы немного? — мягко поинтересовался он. — Все, что я хочу, — это пообедать с вами.
Он отвернулся, взглянул в окно, и через мгновенье Кей снова увидела лицо с насмешливо поднятой бровью.
— Мы приехали. Постарайтесь вести себя как подобает вашему возрасту и притворитесь, что вы хладнокровная и сдержанная деловая женщина, которая обедает с коллегой-мужчиной, хорошо? Это избавит нас обоих от какого-либо смущения.
Смущения? Неужели Митчелл Грэй способен испытывать это чувство?
Кей посмотрела в окно — машина остановилась у известного ресторана, в котором она никогда не бывала: чтобы заплатить за обед, ей бы пришлось заложить дом. И в этот момент ей в голову пришла неожиданная мысль: если она бросится наутек, Митчелл Грэй силой заставит ее войти в ресторан.
Если ей когда-нибудь приходилось встречать человека, стремящегося держать под своим влиянием других — а такое уже было, — так это он. Но сначала из глубин памяти выплыло лицо Перри. Мечтательная и самозабвенная любовь, которую она испытывала к нему, едва не погубила ее жизнь, и давно прошли те дни, когда она позволяла мужчине навязывать ей свою волю.
После смерти отца мать нуждалась в ее поддержке, и она возвратилась в Ромфорд, покинув квартиру в Лондоне. Они взяли под заклад небольшой дом, обветшалый, нуждавшийся в ремонте, но в бывшей пивной, построенной в двадцатых годах прошлого века, было нечто привлекательное. Окна двух спален выходили на то, что когда-то было красивым садом с фигурно подстриженными кустами, клумбами, альпийскими горками и даже старым колодцем, обложенным кирпичом. Когда они впервые появились там, сад напоминал миниатюрные джунгли.
Постепенно с помощью Питера и его друзей они отремонтировали и покрасили старое строение, превратив его в красивый дом. Теперь парадная дверь, обшитая панелями, открывалась в очаровательную уютную гостиную с толстыми балками на потолке и камином. Кухня, служившая также столовой, вполне отвечала их нуждам, хотя там яблоку негде упасть, когда к ним приходит обедать Питер с женой и детьми. Близнецы занимали одну спальню, Кей и ее мать — другую, и все были довольны, тем более что круглый год сад был для них настоящим маленьким оазисом. Самым важным было то, что, переехав в Ромфорд, Кей спасла мать от неизбежного, по словам врача, нервного срыва. Пока Кей была на работе, Линора заботилась о девочках, так как об оплате яслей не могло быть речи. Ощущение собственной нужности, постоянное общение с внучками и дочерью оказались тем стимулом, который был необходим пожилой женщине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
