- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дары любви - Шэрон Шульц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если ей повезет, Уильям никогда не узнает, что она нарушила свою клятву. Анна предпочла бы не выслушивать его ругательств, потому что в отличие от жителей маленькой деревеньки Мюрат Уильям не испытывал робости перед Анной де Лимож и, не стесняясь, отчитывал ее.
Девушка пробиралась к своему шатру, а на поляне Уильям, Сивардсон и стражники подбирали оружие и считали пленных. Кто-то перевязывал раненых.
Обходя дерево, девушка ударилась головой о низкую, не замеченную ею ветку. Острая боль отвлекла ее внимание от людей на поляне. Анна потрогала висок. Под пальцами вздувалась большая шишка. Надо быть поосторожнее, если она не хочет выглядеть такой же израненной, как сражавшиеся в бою стражники.
Вдруг что-то рвануло ее вниз. Анна решила, что это юбки зацепились за ветки кустов. Девушка, не глядя, наклонилась высвободить их, и тут чья-то рука ухватила ее за волосы и потянула к земле.
Анна упала, и в то же мгновение тяжелое, закованное в латы тело придавило ее, мешая дышать. Анна набрала в легкие воздуха, но грязная рука зажала ей рот.
— Только без этого, молодка, — прохрипел мужчина басом, сполз с нее и распластался рядом, но руки его по-прежнему прижимали Анну к неровной земле. — Не хочу причинить тебе боль. Мне приказали оберегать тебя, не позволяя даже простой вольности, — с негодованием сказал мужчина и притянул ее к себе. — А жаль, ты аппетитная. Но в золоте я нуждаюсь больше, чем в распутной девке. — Он хмыкнул. — Вот уж поистине веление Господа. Я сам могу поплатиться, если с тобой что-то случится.
Приказали? Но кто желает ей зла?
Она не собиралась выяснять это у напавшего на нее.
Несмотря на его объяснения, от страха у Анны подвело живот. Она должна бежать, бежать как можно быстрее. Анна притихла, вслушиваясь в ночные шорохи. Может, Уильям или Сивардсон, или кто-то из стражников направляется в эту сторону?
Но нет. Голоса слышны были только с поляны: стражники обсуждали нападение. Почему они до сих пор не хватились ее?
Наверное, потому, шептал ей внутренний голос, что Уильям уверен: она сдержит слово и останется в шатре. Похоже, придется выбираться из беды собственными силами. Анна ощупала траву вокруг себя. Ничего подходящего, чтобы поднять шум и привлечь внимание, не оказалось. Что же делать?
Вокруг была кромешная тьма. Анна не видела лица похитителя. Судя по всему, он высокий, мускулистый и довольно крупный. Пахло от него луком, лошадиным потом и немытым телом. Эти зловонные запахи вызвали в ней сожаление, что мужчина не зажал ей нос вместо рта.
Анна тихонько перевела дыхание. Может, укусить разбойника за ладонь? Однако рука так крепко сжимала рот, что Анне не удавалось даже шевельнуть губами. Тогда она попробовала чуть отодвинуться от мужчины.
— Прекрати! — сразу же прохрипел похититель, закидывая ноги поверх ее ног.
Волна отвращения дала Анне силу резким движением высвободить правую руку. Она исхитрилась перехватить поудобнее сбереженный камень и со всего маху ударила его по голове.
Камень с громким дребезгом врезался в шлем. Разбойник откатился, освобождая девушку.
— Сука! — прошипел он, снова хватая Анну.
— Уильям! — что, было, мочи закричала девушка и рванулась прочь от мужчины, путаясь ногами в своих юбках.
Похититель дотянулся до ее ноги и схватился за лодыжку. Анна пнула руку другой ногой. Ее обожгла сильная боль от удара по металлическому наколеннику, но девушка, не обращая на нее внимания, снова лягнула. На этот раз удар пришелся во что-то мягкое. Быть может, в лицо?
Мужчина резко отпрянул от девушки и бросился в противоположную сторону. Анна услышала треск кустарника под его грузным телом.
Обессиленная, она упала на жесткую землю.
Анна знала, что завтра тело ее покроется синяками, уже сейчас ощущая, с головы до ног, болезненное нытье ушибов.
Открыв глаза, она увидела, что к ней бежит Сивардсон, а следом за ним и Уильям.
— Что произошло, госпожа? Почему вы здесь? — встревожено спросил Свен.
Анна села, прислонясь к дереву. Каждое ее движение отзывалось в ней болью.
— Мужчина… здесь был мужчина. Догоните его. Он сбежал.
— Эй, кто-нибудь принесите факел, — приказал Уильям.
— И пошлите двух людей в лес, — добавил Сивардсон. — Совершено нападение на госпожу Анну.
Уильям и Сивардсон стали обсуждать, кого посылать за напавшим, наконец, решили, что в темноте это делать бессмысленно.
Сивардсон опустился на колени рядом с девушкой.
— Что случилось? Почему вы оказались здесь, так далеко от лагеря?
Уильям взял факел, принесенный одним из стражников, и осветил их.
— У вас все в порядке, госпожа? — Он наклонился еще ближе, и свет факела высветил обеспокоенные лица мужчин.
— Все будет прекрасно, — пробормотала Анна, приглаживая волосы. Наткнувшись пальцами на шишку на голове, она вздрогнула от боли. Уильям нахмурился, но Анна отвела глаза от его вопросительного взгляда. — Как у нас обстоят дела? Много ли раненых?
— Двое мертвы, еще у двоих сильные ранения. Боюсь, им не пережить этой ночи, упокой Господь их души, — мрачно ответствовал Уильям и перекрестился. — Но благодаря Сивардсону все обошлось малой кровью.
— Всегда к вашим услугам, — и Сивардсон протянул ладонь к виску девушки. — Вы можете, наконец, сказать, что произошло, миледи? Кто вас так ударил?
Анне пришлось собраться с мыслями, прежде чем она смогла отвечать. От его прикосновения она снова почувствовала холод на затылке, как тогда, в момент появления Сивардсона в их лагере. Это было приятное чувство, оно накатывало на нее, стоило ей встретить его пристальный взгляд, избавляло от боли. Анна с трудом отвела глаза.
— Это моя ошибка. — Она коснулась виска. — В темноте наткнулась на дерево. — Посмотрев вниз на свое смятое платье, она стала расправлять юбки. — А потом какой-то мужчина схватил меня и повалил на землю.
— О Боже! Он наверняка охотился на тебя. — Уильям в сердцах стукнул ладонью по дереву. — Надеюсь, с тобой действительно все в порядке, девочка, — произнес он, отдавая факел Сивардсону и шагая, прочь. — Иначе аббат снимет с меня голову… — продолжало доноситься его рассерженное бормотание, — и он будет прав. — Внезапно Уильям резко повернулся и быстро вернулся к Анне. — Он не прикасался к тебе, девочка? Я имею в виду…
— Нет, Уильям, — отрезала Анна, чувствую, как ее щеки пламенеют смущением. Обсуждать подобное с мужчиной было неловко, тем более в присутствии Свена Сивардсона, не сводящего с нее сверкающего взгляда. — Я… — начала она и тут же сникла. Возьми себя в руки, увещевала она себя, и смело встретила взор Сивардсона. — Он прикасался ко мне, прижал к земле и долго не отпускал. Обращался со мной грубо, поэтому, без сомнения, синяков появится множество, но это я переживу.

