- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кэннон (ЛП) - Пейдж Сабрина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, если бы ты немного лучше заботилась о себе, им не пришлось бы нанимать кого-то, кто указывал бы тебе, что есть.
— Морская пехота, конечно, не сделала тебя меньшим ослом, да?
Её вопрос заставляет меня рассмеяться, и я смотрю краем глаза только для того, чтобы увидеть, как она пытается скрыть свою улыбку.
— Ответ отрицательный, — говорю я, загоняя машину на стоянку закусочной. — Кроме того, если бы они это сделали, ты была бы только разочарована.
Эдди фыркает, но выходит вслед за мной из машины, распахивая дверцу со стороны пассажира прежде, чем я успеваю потянуть за ручку.
— Ты могла бы подождать две секунды, и я бы открыл её для тебя, — говорю я ей.
Она фыркает, закрывая за собой дверь:
— Потому что я не могу сама открыть дверь машины?
— Ты так и не научилась хорошим манерам за последние пять лет, не так ли? — спрашиваю я. Она прислоняется спиной к машине, а я стою перед ней, не давая ей пошевелиться. Я так близко к ней, что мы почти касаемся друг друга. Эдди поднимает голову, чтобы посмотреть на меня, её солнцезащитные очки скрывают глаза, и тот факт, что они у неё на лице, раздражает меня безмерно. Я протягиваю руку и сдвигаю их ей на макушку, чтобы посмотреть на неё.
Эдди фыркает, как будто я её раздражаю, за исключением того, что её зрачки увеличены, а глаза широко раскрыты, когда она смотрит на меня, её губы приоткрываются, когда она резко вдыхает. Этот звук возбуждает меня. Мой член упирается в молнию моих джинсов, и я думаю о том, как бы просунуть руки под её соблазнительную попку, прижать её к капоту машины и трахнуть прямо здесь и сейчас.
Что, чёрт возьми, со мной не так?
Двадцать чёртовых минут с ней и я не могу ясно мыслить. Это определённо не та семнадцатилетняя девушка, которую я оставил в Нэшвилле. Эта Эддисон совсем взрослая. Должно быть, что-то серьёзно не так с тем фактом, что трахнуть её — это всё, о чём я могу думать.
— Ты из тех, кто говорит о хороших манерах, — отвечает она дрожащим голосом. — Командуешь мной, как будто я какой-то служащий.
— Я даже не начинал приказывать тебе, сладкие щёчки, — говорю я. Я прочищаю горло, пытаясь скрыть возбуждение, которое сквозит в моём тоне, но подтекст в словах ясен как божий день. Дело в том, что я не хотел этой грёбаной работы, но после трёх месяцев попыток устроиться в офис после увольнения из армии мне чертовски не повезло. Очевидно, я плохо приспосабливался к корпоративной среде. Теперь, когда я увидел Эдди лично, я не уверен, что это был лучший план на свете. Бесконечно синие шары — не моё представление о хорошем времяпрепровождении.
Щёки Эдди розовеют, но я не могу сказать, потому ли это, что она смущена или возбуждена. В любом случае, я чувствую самодовольство, когда вижу её реакцию.
— Я бы с удовольствием посмотрела, как ты попытаешься, — произносит она.
— Это вызов? — спрашиваю я. То, как её губы слегка приоткрываются в ответ, заставляет меня думать, что это чертовски верно, и я должен сказать себе отойти от неё, прежде чем действительно сделаю что-то, о чём пожалею. Я даже представить себе не могу, как взорвалась бы голова полковника, если бы я хотя бы пальцем дотронулся до Эдди.
«Конечно, это могло бы стать ещё большим стимулом вести себя неподобающим образом со сводной сестрой, которую я не видел пять лет» — думаю я, следуя за ней в закусочную и наблюдая, как покачиваются её бёдра, когда она дефилирует на этих каблуках.
Глава 3
Эдди
Семь лет назад
— У него проблемы, — говорит моя мама, нанося ещё один слой туши на ресницы. Она полусогнулась над туалетным столиком в своей комнате, одетая в платье с вырезом пониже спины, едва прикрывающее зад, кричащее и больше подходящее двадцатилетней девушке, чем ей. Иногда я думаю, что мой взлёт к славе просто дал ей повод вновь пережить свою молодость. Это стало вдвойне правдой с тех пор, как она познакомилась с полковником.
По крайней мере, полковник в какой-то степени ответственен, лучше, чем доноры спермы, которые стали родителями моей сестры и меня. «Отец» — вряд ли подходящее слово. Они не общались с нами с тех пор, как совершили это дело и бросили мою мать. С полковником, возможно, всё будет в порядке. Он жёсткий, как доска, и почти не улыбается. И он заставляет всех называть его полковником, хотя он больше не служит в армии. Так что это причины его не любить.
С другой стороны, он действительно занимает время моей матери, отвлекает её от микроуправления моей жизнью и карьерой. Так что это определённо причина любить его.
Но мы с мамой говорим не о полковнике. Мы обсуждаем сына полковника, Хендрикса, который весь в татуировках, злой и самый великолепный парень, которого я когда-либо видела.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что у него проблемы?
Моя мама пристально смотрит на меня, и на секунду я боюсь, что она может прочитать мои мысли, что она может увидеть совершенно неуместные помыслы, которые у меня были о Хендриксе, что она каким-то образом может почувствовать прилив сил, который я испытываю, когда слышу его имя. Я стараюсь говорить непринуждённо, беспечно, когда спрашиваю о нём, стараюсь ничем не выдать своего любопытства.
Моя мать пренебрежительно машет рукой и вздыхает:
— Ты видела его, Эддисон, — говорит она. — Татуировки и… ну, в любом случае, ты его видела.
Да, я действительно видела его. Хендрикс Коул выглядит как проблема с большой буквы «П».
Почему мысль об этом приводит меня в трепет?
***
Наши дни
Я смотрю в меню, стараясь не смотреть на Хендрикса, тем более что чувствую на себе его пристальный взгляд, даже не поднимая глаз. Моё тело всё ещё тёплое там, где были его руки, когда он выносил меня из здания, и от мысли о том, что его руки обнимают меня, по моей коже пробегают мурашки.
Мой сотовый вибрирует, и я просматриваю свои непрочитанные сообщения, все о прошлой ночи. Пять от бывшего парня Джареда, ни в одном из которых даже не извинился за то, что получил минет от рыжеволосой в туалете клуба. Два от моей подруги Сапфир:
«БОЖЕ, что за ГРЕБАНАЯ ПОЕЗДКА. Прости, Джаред. Ты знаешь, что он игрок. Тебе нужно два раза заняться сексом в отместку».
Одно от Ады:
«Жаль, что вы поругались. Джаред переживёт это».
Джаред переживёт это? Это его член во рту у какой-то другой девушки, и он единственный, кто переживёт это?
Я перевела свой телефон в режим полёта. К чёрту Джареда и моих так называемых друзей с их отстойными советами. К столику подходит официантка и с минуту пристально смотрит на меня, громко жуя свою жвачку. Она постукивает ластиком по своему бейджику с именем Беатрис, прежде чем направить карандаш на меня, её глаза сузились.
— Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты похожа на ту певицу, Эддисон Стоун? — это звучит скорее, как обвинение, чем как вопрос.
Хендрикс выглядывает из-за края своего меню:
— Неужели? Я не вижу сходства.
— Знаете, она живёт в Нэшвилле, — говорит официантка, пожимая плечами. — Это то, что я слышала. Я никогда не видела её здесь, так что, скорее всего, это неправда. В любом случае, она больше похожа на голливудский типаж.
— Я слышал, она известная дива, — произносит Хендрикс, и я сильно пинаю его под столом.
— В любом случае. Вы готовы сделать заказ или как? У меня тут кое-кто ждёт заказа на вынос. Хочешь как обычно?
Как обычно?
Хендрикс поднимает вверх пальцы.
— Два, — говорит он, забирая меню у меня из рук, прежде чем я успеваю запротестовать. — И кофе.
Беатрис не отвечает, просто пересекает комнату, направляясь к кассе.
— Ты не подумал, может быть, я хотела сама выбрать себе еду? — спрашиваю я.
Хендрикс пожимает плечами:
— Зачем, чтобы ты заказала что-нибудь из яичного белка с низким содержанием жира и овощи?
— Ты не знаешь, то ли это, что я собиралась заказать.
Он смеётся.

