Журнал «Вокруг Света» №10 за 1974 год - Вокруг Света
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда к 20-летию республики заборы сняли, глазам восхищенных берлинцев предстала огромная площадь: раза в четыре больше прежней и во много раз красивее.
Вторым юбилейным подарком стала телевизионная башня. Она поднялась в самом центре столицы, как серебряная булава с круглой граненой головой.
Давно уже реставрирован и частично отстроен заново знаменитый «Проспект под липами» — Унтер-ден-Линден. Он стал краше прежнего: на Бранденбургских воротах рядом с восстановленной квадригой — четверкой лошадей, запряженных в колесницу, — гордо затрепетал флаг ГДР: трехцветный, с молотком и циркулем, обрамленными золотыми колосьями.
Л. Леонидов
Извлечение корня
Мы хотим познакомить читателя с автором репортажа «Извлечение корня» — журналистом из ГДР Гансом фон Эттингеном. В 1944 году его, офицера вермахта, по обвинению в «вооруженном сопротивлении власти фюрера» приговаривают к шести годам каторжных работ. После дерзкого побега из заключения Ганса фон Эттингена заочно осуждают на смертную казнь. Пройдя американский плен, Ганс фон Эттинген в 1946 году оказывается во Франкфурте-на-Майне, начинает заниматься журналистской и издательской деятельностью. В 1957 году Ганс фон Эттинген переходит в ГДР, где становится журналистом и общественным деятелем. Вот что говорит о себе сам Ганс фон Эттинген: «...Я долго искал себя. Однажды — это случилось в первое мое посещение ГДР — я проехал под аркой Бранденбургских ворот, посмотрел вокруг себя и — остался. Вы спросите: почему? ...Я увидел, как великая идея в сопряжении с необычайным трудовым подъемом граждан порождает к жизни государство, которое сегодня является одним из самых индустриальных в мире... Я был восхищен и включился в строительство этой новой для меня жизни...» Последние годы Ганс фон Эттинген прикопан к больничной койке. Но журналист по-прежнему в строю.
Холод схватил землю. Лед на реке прибавлял в толщине, забирая в себя воду, которая и без того медленно и маломощно двигалась навстречу ожидавшим ее турбинам...
Лопасти турбин на электростанции «Эльба-1» вращались с большой недогрузкой, чуть ли не задыхаясь от нехватки воды.
Начальник станции Бергман и главный инженер Альбрехт уже несколько часов не отходили от пульта управления, неотрывно следя за показаниями приборов. Они хорошо отдавали себе отчет в том, какая серьезная опасность надвигается на один из районов республики — тот, что снабжает током электростанция «Эльба-1».
Усталыми глазами следили они за показаниями приборов. Свет ламп и панелей час от часу становился все более тусклым. Напряжение падало. Томительную тишину вспорол звук зуммера. Альбрехт мгновенно подключился на прием.
— Говорит Главное управление. Срочно сообщите, можете ли вы обеспечить хотя бы минимальную мощность при таком низком уровне воды?
Бергман бросил взгляд на одну из панелей:
— Сейчас у нас триста восемьдесят четыре мегаватта. Но как долго мы сможем продержаться на этом уровне, сказать не могу.
На том конце провода положили трубку.
Альбрехт загасил — которую за сегодняшнюю ночь? — сигарету и посмотрел на часы. Четверть шестого. В шесть начинается рабочий день на предприятиях, и нагрузка увеличится вдвое.
В углу панели раздался громкий сигнал, и тут же загорелась контрольная лампа. Из громкоговорителя раздался тревожный голос дежурного диспетчера:
— Донесение с пункта забора воды: приток воды катастрофически падает. Водяной столб составляет всего десять метров. Кроме того, кажется, заклинило заборные решетки. Я дал указание срочно установить причину. Как только дело прояснится, тут же доложу.
Бергман и Альбрехт в растерянности посмотрели друг на друга. С уменьшением уровня приходят в движение нижние слои воды. От русла реки к турбинам ответвляется целая сеть каналов, в каждый из которых встроена фильтрующая решетка. Если она засорится, вода не пойдет на лопасти турбины. А турбине нельзя работать вхолостую: может сгореть.
Над электростанцией «Эльба-1» нависла очень серьезная угроза...
В этот же предрассветный час по одной из автострад республики двигалась колонна автомашин. Разрезающий темень ночи яркий свет автомобильных фар выхватывал ледяные наросты и снежные заструги, покрывшие ленту дороги. После трудных ночных учений в казармы возвращалось одно из саперных подразделений Народной Армии.
Сжавшись от пронизывающего холода, унтер-офицер Доннер молча сидел у самой кабины. Он настолько устал, что уже не чувствовал жесткости деревянной скамейки, не ощущал толчков с трудом пробирающегося сквозь зимнюю ночь грузовика.
Доннер думал о том, как нелегко дались ребятам последние часы учений. Темой учения было «Форсирование водной преграды, скованной льдом». Вчера вечером, в двадцать один ноль-ноль, их рота выступила на учения, и вот только сейчас они возвращаются в казарму.
«Семь часов проторчать на льду при двадцатипятиградусном морозе!.. — думал он. — Домой бы сейчас и спать, спать, спать!..»
Мысль о доме взбодрила его: сразу после учений ему предстоял отпуск.
Доннер взглянул на часы. «Скоро шесть. Если без четверти семь будем в части, успею еще на поезд в семь сорок».
...Было ровно шесть. Бергман и Альбрехт продолжали внимательно следить за приборами. Диспетчер доложил во второй раз:
— С решетками дело скверно. Содержание песка выше допустимой нормы. Вероятно, в ближайшее время вода вообще перестанет поступать к турбинам.
— Сколько времени турбины могут находиться в рабочем режиме при теперешнем уровне воды?
— Максимум часа два, да и то если быть очень осторожными.
Бергман поднял телефонную трубку:
— Свяжите меня с комиссией по предупреждению катастроф! Да, я жду.
— Времени мало, а вода убывает, — заметил Альбрехт. — Откуда мы за такое короткое время получим помощь?
Прикрыв трубку рукой, Бергман ответил:
— Нужны водолазы. Если у нас будут водолазы, они часа за полтора смогут расчистить фильтры.
...Ближайшие водолазы находились в Штральзунде, в спасательной службе. За два часа им ни за что не добраться...
Колонна автомашин с солдатами въезжала в ворота части. Унтер-офицер Доннер посмотрел на часы. Ровно половина седьмого — наверняка успеет на поезд. Послышалась громкая команда. Машины остановились. Намерзшиеся, усталые солдаты слезали с машин и шли по направлению к казарме.
Умывшись и собравшись в дорогу, Доннер возвратился в казарму. Дневальные объявили отбой. Доннер взял свой чемоданчик и начал спускаться по ступенькам во двор казармы. И вдруг, как раз когда он хотел отворить дверь КПП, воздух разрезал пронзительный звук сирены.
Боевая тревога!
Унтер-офицер остановился. Мелькнула мысль — не поспешить ли ему к выходу: ведь он уже отпускник, и, значит, на эту боевую тревогу ему можно не обращать внимания. Но сигнал сирены означает что-то очень серьезное. Часть ведь расположена рядом с государственной границей, и провокации тут уже случались...
Доннер бросился назад, вверх по лестнице, распахнул дверь казармы; первый, кого он увидел, был его приятель Элерс, уже одетый по полной форме.
— Дьявольщина, — чертыхался он. — В такое время, сейчас объявлять тревогу! Ребята все сонные как мухи!.. А ты, ты-то почему не уехал?
— А-а, не успел еще за ворота выйти, — с раздражением проговорил Доннер, поспешно расстегивая пуговицы выходного кителя.
Из рабочих ночной смены никто не покинул территорию электростанции. Собравшись у здания столовой, они молча курили: а вдруг потребуется помощь? Некоторые, особенно машинисты, были недовольны тем, что начальник электростанции не отдает приказа отключить машины. Ведь так можно запороть механизмы!..
Того же мнения держался и инженер Альбрехт.
За окном послышалось натужное, быстро нарастающее урчание моторов. Начальник станции и инженер бросились к окну.
Во двор электростанции, не сбавляя скорости, въезжали грузовики с солдатами, вездеходы-амфибии. Машины остановились. Послышались резкие звуки команд.
Бергман провел рукой по лицу:
— Армия пришла! Теперь все будет в порядке.
Альбрехт молчал, но в глазах у него тоже мелькнула надежда. Дверь отворилась, и в комнату вошли двое.
— Добрый день, — сказал тот, что был в гражданском. — Моя фамилия Кауфман. Уполномоченный комиссии по предупреждению катастроф. А это подполковник Ессен. Что надо делать, товарищи?
— Водолазы есть? — только и спросил Бергман.
— Да, — ответил подполковник. — Правда, глубоководных работ они не знают, это ведь обычные саперы, а не «морские волки» из Штральзунда. Но думаю, что помочь вам смогут. Ознакомьте меня с положением вещей.