- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Побег из Сент-Ривера - Лия Виата
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пенелопа в раздражении сжала руль так, что аж костяшки пальцев побелели.
– Лео, не отвлекай меня во время вождения, пожалуйста, – угрожающе процедила она.
– Простите, я не специально, – промямлил он.
Пенелопа завела автомобиль, и через минуту они остановились у кукольного розового кафе Маргарет. Она хотела уже выйти, когда у неë зазвонил телефон. Пенелопа подала Лео знак, чтобы он шёл вперёд, а сама взяла трубку.
– Да, Лора?
– Ты что, забрала Солнышко с собой? – спросила подруга.
– Солнышко? – растерянно переспросила Пенелопа.
– Я про Лео. Его яркие волосы очень похожи на солнце, разве нет? – задумчиво ответила Лора.
– Больше уж «Слонышко» подойдёт… – Пенелопа вздохнула. – Да, он со мной, а что?
– Это очень даже хорошо. Нам позвонили с фермы. Что конкретно там произошло, я не поняла, но Харви очень просил приехать. По-моему, это хороший шанс для новичка посмотреть на работу в поле, – сказала Лора.
Мигрень у Пенелопы усилилась.
– Ладно, съезжу с ним туда после обеда и, надеюсь, новичок не угодит под комбайн. – Пенелопа отключилась и вошла в кафе.
К еë удивлению, других посетителей там не было. Лишь крайне недовольный Итан сидел за столиком посередине зала. Маргарет сегодня расстелила свои любимые скатерти с сердечками, которые использовала редко, и даже обрезала герани.
Интересно, по какому поводу праздник? Подумать Пенелопе не дал сильно извиняющийся перед Итаном и до ужаса красный Лео.
– Что он уже сделал? – устало спросила Пенелопа у Итана.
Итан будто очнулся и поспешил сменить гнев на милость, обворожительно улыбнувшись.
– Всё нормально. Я просто не подумал о том, что ты приедешь ещё с кем-то, – наигранно безразлично ответил он.
Пенелопа подняла одну бровь, но докапываться не стала. Настроение у её парня иногда менялось быстрее, чем погода в горах.
– Итан, это Лео, с сегодняшнего дня новичок нашего отдела, – представила парня Пенелопа.
– Вот это Слонышко? – чуть слышно проворчал Итан.
Пенелопа улыбнулась их взаимопониманию.
– О, так вы и есть знаменитый Итан Хейзел? Я о вас слышал. Вы просто превосходный адвокат. То, как вы разрулили дело Форстеров, просто невероятно…
Пенелопа вновь почувствовала, что отключилась от слов Лео.
Она поприветствовала Маргарет и заказала свой любимый мокко и пасту с курицей. Сегодня пухлая и милая владелица кафе заказ принесла с невероятной скоростью. Пенелопа приступила к еде, краем глаза замечая, как Итан раздражается всё больше и больше от бессмысленной болтовни Лео. Она решила его не спасать. Не одной же ей страдать? Итан быстро запихнул в себя порцию пюре с подливой, запил обжигающе горячим кофе и вскочил на ноги.
– Было приятно познакомиться, но мне уже пора, – натянуто произнёс он, а затем поцеловал Пенелопу в щёку. – Увидимся дома.
Пенелопа кивнула, позволив ему ретироваться. Может, стоит отправлять Лео представлять сторону полиции в судебных разбирательствах? Он тогда судью, адвоката и присяжных до смерти измотает, и они согласятся на все его условия, лишь бы тот замолчал.
Едва Лео закончил есть, Пенелопа поднялась на ноги, расплатилась и вышла из кафе. Лео заспешил следом.
– Нам надо съездить на ферму, – коротко известила его Пенелопа.
– Хорошо, – удивительно кратко ответил он.
Пенелопа заняла водительское место, а Лео сел рядом и смущённо затих.
– Я вам надоедаю, да? – спросил он спустя минут пять.
– Не сильно, – слукавила Пенелопа. – Однако советую быть потише и поменьше болтать по пустякам.
– Я постараюсь. Обычно так назойливо я себя не веду. Просто сейчас очень переживаю, – неловко ответил Лео.
– Тебе не о чем волноваться. Просто будь собой. – Пенелопа пожала плечами и повернула с проспекта Ландыша на улицу Петуний.
Впереди замаячили ровные ряды жёлто-зелёной спелой кукурузы, уходящие вдаль к горам. Скоро должен начаться сбор.
– Спасибо, – очень тихо промямлил Лео на её слова.
Пенелопа остановила «Феррари» около маленького деревянного городка, состоящего из пяти разных зданий. Она вылезла наружу, и еë тут же окружил запах животных: в сарае рядом закопошились свиньи, а в хлеву замычали коровы. Пенелопа направилась к жилому дому, когда из него вылетел толстый, как шарик, Харви Джозен в штанах на лямках и клетчатой рубашке. Только соломенной шляпы не хватало для стандартного фермерского образа.
– Ох… Ух, я устал уж ждать вас! – пытаясь отдышаться, произнёс мужчина.
Пенелопа потянулась за удостоверением.
– Не надо, не надо, – быстро сказал Харви. – Вы лучше поспешите. Там такое… Ух, скоты, ух, я им!..
Харви махнул рукой, говоря, что им надо идти в ту сторону.
Пенелопа нахмурилась.
– Что случилось, Харви? – спросила она.
– Ох, моя бедная Джульетта, она такого не заслужила, – чуть не плача, произнёс Харви.
Они вошли в тёплый и не очень приятно пахнущий сарай. Мужчина тут же провёл их к одной из стоек.
– Вот, полюбуйтесь, – негодующе сказал он.
Пенелопа заглянула внутрь. На сене лежала чёрная с белыми пятнышками корова. Одну из ног Харви ей забинтовал.
– Какие-то малолетки на чёрных машинах сбили мою Джульетту на дороге, – дополнил Харви трогательное зрелище.
– Вы их видели? – спросила Пенелопа.
– С чего бы? Промчались, как дьяволы. Даже номера с машин сняли, чтоб я на них заявление не написал. Хитропопые мальки! – пробурчал Харви.
Пенелопа задумалась. Если номеров на машинах не было, то и найти их теперь совсем уж сложная задача. Почти нереальная, камер-то на фермах всё ещё не поставили. Не пальцем же в небо ей тыкать?
Еë прервал шум сзади. Пенелопа резко обернулась, совсем забыв, что она здесь не одна. Лео осторожно отодвинул в сторону ведро, куда угодил ногой.
– Простите, – пробормотал он.
Пенелопа негодующе покачала головой, а потом сосредоточилась на деле.
– Я зафиксирую нарушение, но найти их вряд ли выйдет. Вместо этого попытаюсь ускорить процесс установки камер и внесу предложение в мэрию об установлении блокпостов на улице Петуний, – задумчиво сказала Пенелопа.
– Не на это я рассчитывал, но что уж. Надеюсь, больше не явятся, иначе я за себя не ручаюсь. Прикупил вот недавно арбалет. Предупреждаю сразу: буду им защищаться, – грозно произнёс Харви.
– Я тебя услышала, только не перестарайся, а то и сам пострадать можешь, – обеспокоенно сказала Пенелопа.
Харви лишь махнул рукой в ответ. На этом их диалог закончился. Пенелопа и Лео вернулись в автомобиль. Всю дорогу к участку царила приятная для ушей тишина. Лео о чём-то размышлял, а Пенелопа решила его не отвлекать.
Около участка парковка оказалась забита неизвестными Пенелопе машинами с мигалками. Она насторожилась и быстрым шагом вошла в участок. В холле собрались все, кто сегодня вышел на работу. Они окружили незнакомых Пенелопе крепких парней в полицейской форме.
– Что здесь происходит? – напряжённо спросила она.
– Пенелопа Стилсон? – уточнил лысый коренастый мужчина лет тридцати пяти.
– Верно, – подтвердила она.
– Вы обвиняетесь в вооружённом ограблении и нанесении тяжкого вреда здоровью группе лиц. У меня здесь ордер на ваш арест. Прошу вас последовать за мной, – безэмоционально сказал он, показывая всем злополучный документ.
Опустилась теперь уже оглушительная тишина.
Глава 4
Пенелопа так сильно опешила, что у неë всё из головы вылетело.
– Это бред! – первой очнулась Лора.
Она подошла к мужчине вплотную

