- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спариться с бывшей - Кейт Прайор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дианна Хейз приветствует меня идеальной улыбкой с красными губами, ее темно-каштановые волосы собраны сзади в изящный пучок с тонкими серебристыми прядями.
— Доброе утро, Элиза. Сюда.
— Доброе утро, миссис Хейз, Дианна, имею в виду, — заикаюсь я, сжимая подносы.
С ней трудно не быть немного формальной, просто она такая собранная. Она берет пару подносов моих рук, как будто они ничего не весят.
— Эм, с Логаном все в порядке? Думала, он откусит мне голову.
Она помахала рукой.
— Возникла какая-то проблема с поставщиком, с которым он имел дело на пивоварне. Это было темой всей недели. Но! Тебе не стоит беспокоиться об этом, у нас есть более важные вещи для обсуждения.
Как только я избавляюсь от пристального взгляда Логана, трудно не восхищаться тем, насколько прекрасен их дом. Каждый раз я словно попадаю в журнал. Она ведет меня на их кухню, где, как обычно, для нее приготовлены кофе и газета.
Похоже, Эйден оставил другие мои подносы сложенными на столешнице из нержавеющей стали, хотя ни одна из крышек не пережила его любопытства. Конечно.
— О! Пока не забыла, хотела сообщить тебе. Поскольку пивоварня не проводит мероприятий на следующей неделе, я решила отложить доставку моллюсков.
— О, хорошо, что ты это вспомнила.
— Да? Клянусь, у меня было предчувствие на этот счет в прошлую пятницу. Я проснулась в холодном поту после кошмара о том, что мы получили товар, и у нас не хватило холодильных камер.
— Так и было бы. Я была настолько погружена в работу, что даже не подумала о наших постоянных поставщиках.
Погружена — это преуменьшение. Дианна полностью посвятила себя подготовке к свадьбе. В выходные каждые пару часов она присылала мне очередной рецепт из «Таймс», спрашивая, подойдет ли он к меню, которое мы запланировали на ужин.
Она садится на один из табуретов и делает еще один глоток кофе, прежде чем подтолкнуть ко мне несколько распечатанных рецептов из газеты. Она выкладывает три разных набора страниц, на которых все еще есть реклама с веб-сайта, прерывающая размещенные на них рецепты.
— Я знаю, что мы уже обсуждали меню, и мне не хочется поднимать этот вопрос в последнюю минуту. Я хотела попросить местную пекарню приготовить торт, — начинает она рассказывать мне, затем разочарованно морщит нос. — Но я не была особо впечатлена образцами, которые мы попробовали у них. И прежде чем я отправлюсь в двухчасовую поездку в поисках места, которое мне понравится больше, я подумала, что стоит спросить…
— С удовольствием. Я отличный пекарь, — быстро говорю ей, и она улыбается.
Она похлопывает по рецептам.
— Давай начнем с этих и посмотрим, что из них получится.
Я взволнованно киваю. Никогда раньше не готовила свадебный торт. Возникает горьковато-сладкое чувство, честно. На самом деле я не верю в привязанность к своим работодателям или деловым партнерам, но я работаю здесь уже несколько лет, и мне нравится их семья. Иногда я чувствую себя ее частью.
Дианна начинает собирать газеты и кофе, чтобы вернуться в свой офис, когда мне приходит в голову, что за все годы, что я здесь работаю, даже ни разу не видела, чтобы Логан с кем-нибудь встречался. Я видела, как его младший брат флиртует со всем, что движется.
— Его невеста выбирала вкусы или рецепты? Кстати, как ее зовут? — наклоняю голову немного ниже и шепчу, — Я даже не знала, что он с кем-то встречается!
Дианна делает долгую паузу, слишком долгую для того, чтобы вспомнить чье-то имя. По крайней мере, кого-то, кого, я надеюсь, она уже достаточно хорошо знает.
— Селина Кэррингтон, она живет в Бостоне, — говорит она. — Ни один из них не любит устраивать вечеринки, так что это будет небольшое частное мероприятие. Но я хотела сделать свадьбу красивой, чтобы у них было несколько милых фотографий, глядя на которые можно поностальгировать.
В этом есть смысл. Логан часто ездит в командировки, вероятно, он навещает ее, когда это делает.
Думаю, я не удивлена, что раньше не встречалась с его невестой. Он самый замкнутый из ее сыновей и молчалив во всем, что касается личных вопросов. Но он был достаточно вежлив и хвалил мои рецепты, так что я просто принимаю то, что он немного застенчив.
Начинаю убирать со стола, чтобы приступить к выполнению задачи, поставленной передо мной Дианной, когда мельком замечаю первую полосу местной газеты, что-то о волках в этом районе.
Мои щеки вспыхивают, а сердце колотится, когда вспоминаю сон, приснившийся этим утром. Я почти выкинула его из головы.
Она замолкает, как будто слышит, как учащается мое сердцебиение, на ее лице уже появляется озабоченное выражение.
— Что-то не так?
— О, это просто, э-э, газета, — запинаясь, говорю я и пытаюсь придумать что-нибудь, кроме моего, действительно странного, сна. — Как ты думаешь, пеший туризм небезопасен, если поблизости водятся волки?
— Не волнуйся, дорогая, уверена, что это просто туристы, которые не знают, как выглядит койот.
Киваю, когда она уходит, и принимаюсь за работу. Я почти забыла об этом сне. Слишком много дел, чтобы задерживаться на нем. На самом деле у меня нет времени признавать тот факт, что мое подсознание было полностью готово растерзать волка.
4
Шон
Уже почти одиннадцать утра, когда я, наконец, выхожу на дорогу. Я еле волочу ноги, возвращаясь домой долгим путем, отчасти надеясь, что заблужусь.
Я отряхиваю большую часть листьев, прежде чем сесть в машину. Она арендована, потому что я просто избавился от головной боли, связанной с постоянными попытками найти парковку в Бостоне. В последнее десятилетие мне не нужна была машина, чтобы съездить в Мистик-Фоллс в дальнем уголке западного Массачусетса, потому что до сих пор я отказывался ездить домой.
Я мог бы остановиться на ночь в мотеле вместо того, чтобы спать на земле, но лучше бы этого не делать. Меньше ущерба, который придется возмещать, если к черту расцарапал несколько деревьев вместо стен.
И поскольку я растягиваю последние пару миль до дома моего детства, то выбираю маршрут через центр исторического Мистик-Фоллс. Я мог бы убить пару часов в местной забегаловке. Последние несколько раз, когда я останавливался на отдых, в холодильниках за прилавками заправочных станций появлялись бутылки с «Аконитовым элем», рядом с другими небольшими брендами. Вдоль горы было много других маленьких пивоварен или винокурен. В Мистик-Фоллс не так много туристов, но лейбл «Аконитового эля» начал распространяться.
Как только я