- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг. с параллелями из «Тихого Дона» - Федор Крюков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
+ Погребовать («Старший брат…») — 1. Побрезговать. 2. Пренебречь (ДС). В ТД: «—…ежли не погребуете» (8, XIII, 433).
Под палец — соответствует выражениям «на руку», «в полное распоряжение» (ни в ДС, ни у Даля нет). «— Вам, значит, графская земелька под палец, а нам не к рукам?» («Новым строем»). Несколько иное значение в других текстах ФК: «—…попадешь ты мне под палец!.. Я тебе припо-о-мню!..» («Гулебщики») — т. е. «попадешь в руки», «попадешься под руку».
Подвеселить — ‘взбодрить’ (большей частью в прямой речи — «После красных…»; но также и в речи от автора, в частности, об извозчике, который подвеселил (лошадь) кнутом («Обвал»). В ДС нет.
+ Поджиться («В гостях…») — поживиться (ДС). Контекст: «Стали хворост резать — попались под руку колья, — как видать, кто-нибудь в общественном лесу поджился из рыбалок да спрятал». Ср. в ТД: «—…Я, сынок, поджился там неплохо» (6, IX, 93); «—…Нет, у меня не подживутся» (6, LIX, 381); «…а тут припало казачка́м на чужбяк поджиться <…> Вот и мы там поджились» (7, XXVIII, 281).
Подметало (или подметайло) («После красных…») — так у казаков пренебрежительно называют людей, выполняющих незначительную, неквалифицированную работу. Ср. подметала — подметальщик (Ушаков).
Подходи (приходи) видаться — см. Видаться.
Покоен, как летом в санях («В углу»; «После красных…»; «Новым строем») — ироническая контаминация выражения будь покоен (относительно чего-либо) и слов, которыми начинается «Поучения Владимира Мономаха»: Сидя на санях… — то есть приближаясь к собственным похоронам (на санях отвозили покойника на кладбище в любое время года).
Поршни («В сугробах») — старая обувь, или сапоги с отрезанным верхом; рабочая мужская обувь из целого куска кожи, стягиваемая шнурком у щиколотки (ДС). Ср. у Даля: поршнями зовут и обувь из опорков сапожных, или берестяники, шелюжники (лапти).
+ Посад — («Усть-Медведицкий…») в одном из значений — настил сжатых колосьев, подготовленных к молотьбе; насаживать (посаживать) посад — расстилать, раскидывать вилами по земле (ДС). В ТД: «настилать посад снопов» (4, III, 134).
Потитух («Новым строем», «Визитка…») — то же, что патетук — ‘пальто’, или патетюк — ‘пиджак’ (в ДС нет, в словаре Фасмера из словаря Миртова).
Пофортунило («Новым строем», «В углу») — повезло; ср.: фортунить (кому-чему) (разг. фам. устар.) — об удаче, фортуне в делах, то же, что везти (Ушаков).
Прасол — скупщик мяса и рыбы для розничной распродажи; торговец скотом; перекупщик; кулак; обманщик (Даль). Прасолить — заниматься перекупкой товара (ДС). Отсюда: «Это прасолывало» («Новым строем») — это подкупало.
Прилик: в выражении для прилику («Визитка…») — искажен. «для приличия».
Примёток («В углу») — большая кладка сена (5–6 возов), то же, что прикладок (ДС).
+ Присучиваться («Новым строем») — придираться (ДС). «— Привезли сюда — милицейский присучился: нельзя да нельзя…». В ТД: «— Ишь ты, благородный какой. Сгинь, сукин сын! Что присучился?…» (1, II, 20).
+ Притулиться («Обвал», «В углу») — поместиться, улечься где-нибудь удобно или скрывшись за чем-нибудь (Ушаков). В ТД: «Ласковым телком притулялось к оттаявшему бугру рыжее потеплевшее солнце…» (3, I, 236).
+ Прясло («Новым строем») — изгородь из жердей, горизонтально прикрепленных к столбам; звено, часть изгороди от одного вбитого в землю столба до другого // жердь для изгороди (Ефремова). В ТД несколько раз.
+ Растелешить кого («Мельком») — обнажить или раздеть, разнаготить, оголить (Даль). Также и в форме телешить — в ТД: «—…Собирает с хуторов стариков, ведет их в хворост, вынает там из них души, телешит их допрежь и хоронить не велит родным…» (6, XXXIX, 255). См. Телешом.
Редкость: в выражении по редкости — редко встретишь. Контекст: «…конь был — по редкости таких лошадей» («В гостях…»). В ДС нет.
+ Резали огурцом телушку ее пошехонцы, соломой пожар тушили… («Войсковой Круг и Россия»). См. также: «О том, как рязанцы или тамбовцы соломой огонь тушили, огурцом телушку резари, а пошехонцы в трех соснах блуждали <…> гражданин Шацкого уезда…» («Визитка от Арона Бибера»). Но и этот мотив звучит в ТД, причем рядом с теми же самоцитатами: «— Ты, Игнат, какой губернии?… — Тамбовской, — мяконьким баском отзывался смирный Игнат. — И, небось, морщанский? — Нет, шацкий. — А-а-а… шацкие — ребята хватские: в драке семеро на одного не боятся лезть. Это не в вашей деревне к престолу телушку огурцом зарезали?» (5, XXVI, 362).
+ Решиться («В сугробах») — лишиться (ДС). В ТД: «Что вы — ума решились?» (6, XXXVI, 230).
+ Рог с рогом («Цветок-татарник») — о большой скученности, также рог к рогу (ДС). У Даля нет. В ТД: «Народу на вокзале в Ростове — рог с рогом» (5, IV, 211).
+ Рожак («В гостях…») — уроженец (ДС). В ТД: «— Я сам рожак с Крутовского…» (5, II, 203) и пр.
+ Рыбалка («В гостях…») — рыбак (Даль; с пометой новг.). «…О прежних уловах старые рыбаки (или “рыбалки”, как они называются в области) лишь приятно вспоминают да вздыхают, собравшись где-нибудь на песчаном берегу реки во время ночной ловли» (Крюков. «На Тихом Дону»). Ср. в ТД: «— Отец говорил — конопи молотить завтра. Нечего баглайничать. Ишь, рыбалка!» (2, II, 123).
Сак — («Обвал») теплое женское длинное пальто (ДС).
Самовидец («Новым строем», «О Войсковом круге») — очевидец (ДС).
«Сарынь на кичку!» («Новым строем») — выражение считается остатком воровского языка волжских разбойников. Сарынь (сорынь) и ныне местами значит чернь, толпа; кичка нос судна. Это было приказание бурлакам убираться в сторону и выдать хозяина, что всегда и исполнялось беспрекословно (Брокгауз).
+ Сгребаться («Здесь и там») — ‘собираться или собираться с силами, решаться’ (ни у Даля, ни в ДС такого значения нет). Однако в этом значении «сгребаться» не раз встречается в ТД: «— …как же так — сгребся да ушел? А они при чем останутся?..» (5, LVII, 334) и пр.
Семитка («Новым строем») — (простореч. устар.) монета в 2 копейки (Ушаков).
Сибирная душа («Цветок-татарник») — сибирская душа, т. е. лихая, каторжная. Сибирный — зверский, лютый, злой (по Далю).
Сивозебрый («После красных…») — словарями не зафиксировано, но означает очевидно примерно то же, что сиволапый. Ср. сивоусый, сивобородый — седобородый, седоусый; сиводёр, сивопляс, сивалдай — простак, полугарь, хлебное, жидкое, дурное вино, с пригарью, брандахлыст // также производные отсюда: сиволап, сивалдай — неуклюжий, грубый мужичина (все — из Даля). См. Зебры.
Скоренить («В сфере…») — уничтожить, извести (ДС). В ТД только в обычной форме искоренить.
Cкутляшиться («В углу») — охрометь; споткнуться. От кутылять — 1. Медленно двигать чем-либо. 2. Бормотать; 3. Покачиваться (при ходьбе) (ДС). См. Кут.
+ Словесность — словесные науки; письменность, литература (Даль). У Крюкова часто иронически, в сочетаниях «патриотическая словесность» («В сугробах», «Мельком»), «словесность насчет долга присяги» и «трудно постижимая словесность» («В углу»), «казачья словесность» («Войсковой Круг и Россия»). См. также: «Как ни взмыливались громкие словеса…» («Новым строем»). В ТД «словесностью» называется казачья присяга: «зубрили бестолковщину “словесности”» (3, II, 253). Объяснение самого Крюкова: «В войсках эта часть [теоретическая] — на солдатском языке она называется “словесностью”, — может быть, потому, что проходится с голоса, составляет едва ли не самую трудную для одоления, почти мучительную сторону солдатского быта» («О словесности» // «Русские Ведомости». 24 сентября 1910. С. 1).
+ Стегнушко («Мельком»). Ср.: стегно — 1. Бедро. 2. Свиной окорок (ДС). В ТД: «Удар был не силен и слегка лишь просек кожу на стегне левой ноги» (5, II, 252).
+ Страм, страма, страмота страмотно (В сугробах», «В углу», «Визитка…») — срам, стыд, стыдно (ДС). В ТД — «одна страма» (1, I, 10); «страмота» (1, VI, 40); ср. «страмно» (2, X, 168) и пр.
Стрелебия («Усть-Медведицкий…») — искаж. от астролябия — угломер, прибор для измерения высоты светил (по Далю): в выражениях: держать стрелебию (на что-то, за кем-то) или вести линию по стрелебии — придерживаться определенного направления. Ср. также в прямой речи: «— За мной стрелебию держите…» («Ползком»); «—…Подержать стрелебию на Италию» («Итальянец Замчалов»).
+ Стремя («В гостях у товарища Миронова») — стрежень, быстрина реки; течение, поток воды (ДС). В ТД неоднократно.
+ Струмент («Ползком») — искаженное инструмент. Ударение неясно. В ТД: «—…нехай захватит с собой струмент! — приказал Пантелей Прокофьевич» (7, XXIV, 237).
Стыдь («В гостях…») — холод (ДС). В ТД вместо этого другое слово — стынь (1, XII, 60) и еще трижды в первой книге (в прочих нет).
