- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец с герцогом - Тесса Дэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому он все же появлялся на светских мероприятиях, но играл при этом исключительно по собственным правилам. Единственный танец. Не более. И по возможности никаких бесед. Раз уж общество готово бросить к его ногам своих дражайших девственниц… что ж, он будет выбирать.
Обычно он выбирал самую юную и скучную леди, предпочитавшую нравиться всем сразу, нежели искать лишь его внимания. Но однажды на балу у Прайса-Фостера Спенсер совершил ошибку, пригласив на танец мисс Франсин Уотерфорд — юную красотку с живым лицом и пухлыми розовыми губами. Однако эти восхитительные губы потеряли привлекательность, едва лишь их обладательница заговорила. Она без умолку болтала на протяжении всего танца. Но что еще хуже — она ожидала ответов на свои реплики. В отличие от остальных леди мисс Уотерфорд не удовлетворилась короткими кивками и невразумительным покашливанием. Она вынудила-таки Спенсера произнести около дюжины слов.
Это было наказанием за его слишком взыскательный вкус. Теперь хватит с него красоток. Сегодня он выберет кроткую, молчаливую простушку. Пусть она не будет отличаться привлекательностью. Лишь бы молчала.
Когда Спенсер приблизился к кучке юных леди, его взгляд остановился на худенькой, точно тростинка, девушке, переминавшейся с ноги на ногу чуть поодаль от остальных. Платье цвета дыни придавало ее лицу нездоровый желтушный оттенок. Спенсер направился к ней, однако она поспешно спряталась за спиной подруги. И решительно отказывалась поднять глаза. То, что нужно.
Спенсер уже протянул руку, чтобы пригласить девушку на танец, когда его внимание привлек какой-то шум. Зазвенели стекла. Хлопнула дверь, и звонко зацокали по мраморному полу чьи-то каблучки.
Спенсер машинально развернулся. Молодая женщина в голубом платье пронеслась по залу со скоростью бильярдного шара и остановилась прямо перед ним. Рука Спенсера была все еще вытянута вперед, и незнакомка в голубом решительно взялась за нее.
Присев в реверансе, она произнесла:
— Благодарю вас, ваша светлость. Почту за честь.
Повисла неловкая пауза, после которой снова зазвучала музыка.
Донельзя разочарованные юные леди, недовольно ворча, разошлись по залу в поисках других партнеров. Впервые за весь сезон Спенсер танцевал с леди, которую выбрал не сам. Это она его выбрала.
Как удивительно.
И как неприятно.
Но ничего не поделаешь. Дерзкая леди уже встала напротив него для контрданса. Встречались ли они раньше?
Пока остальные танцующие выстраивались в две линии по обе стороны от них, Спенсер принялся изучать свою партнершу. К сожалению, восхищаться было нечем. Если в ней и присутствовало какое-то благородство, все затмевал ее отнюдь не изящный бег по залу. Выбившиеся из прически локоны спадали на лицо, а дыхание с усилием вырывалось из груди. Подобное состояние вовсе ее не украшало, зато обращало внимание на вздымавшуюся при каждом вздохе полную грудь. Нахалка вообще была довольно пухлой, и голубой шелк платья лишь подчеркивал это.
— Прошу прощения, — произнес Спенсер, обходя в танце вокруг своей партнерши. — Нас представляли?
— Однажды. Несколько лет назад. Я и не ждала, что вы вспомните. Я леди Амелия д’Орси.
Они разошлись в стороны, и у Спенсера появилось время, чтобы обдумать услышанное. Леди Амелия д’Орси. Ее покойный отец был седьмым графом Бьювелом. Теперь этот титул перешел к ее старшему брату Лорану. А их младший брат — шалопай и повеса Джек — задолжал ему четыре сотни фунтов.
Очевидно, раздумья отразились на лице Спенсера, ибо, когда они сошлись снова, леди Амелия произнесла:
— Впрочем, довольно сейчас об этом. Поговорить можно и во время вальса.
Спенсер с трудом подавил стон. Ему предстоял очень долгий и мучительный танец. Ну почему он не поторопился пригласить желтушную девчонку? А теперь, когда маневр леди Амелии оказался весьма удачным, одному Богу известно, что попытаются предпринять другие леди или их матери. Может, ему стоит ангажировать леди на танец заранее? Но для этого необходимо наносить визиты. А это не в его правилах. Или стоит попросить своего секретаря составить приглашения и рассылать их перед очередным балом? Господи, как же это все утомительно.
Контрданс закончился, а за ним последовал вальс. Спенсеру не оставалось ничего иного, кроме как закружить по залу эту несносную леди, только что заметно усложнившую ему жизнь.
К счастью, леди Амелия отставила в сторону излишние любезности.
— Ваша светлость, позвольте перейти прямо к делу. Мой брат задолжал вам огромную сумму денег.
— Четыре сотни фунтов.
— Вы не считаете эту сумму огромной?
— Это долг, который я намерен получить. Точная сумма не имеет значения.
— Но не для меня. Не представляю, чтобы вы не слышали о том, что имя д’Орси ассоциируется с выражением «благородная бедность». Для нас сумма в четыре сотни фунтов поистине огромна. Мы попросту не можем позволить себе подобных расходов.
— И что вы предлагаете? Вашу благосклонность взамен денег? — Ответом на отразившийся на лице Амелии шок послужило холодное замечание: — Только мне это неинтересно.
Но Спенсер кривил душой. Он ведь был мужчиной. А Амелия — пышущей здоровьем женщиной в облегающем платье, и некоторые части ее тела не могли не заинтересовать его. Например, он никак не мог оторвать взгляда от ее декольте, обрамленного кружевом цвета слоновой кости. С высоты своего роста Спенсер мог отчетливо рассмотреть темное родимое пятнышко на внутренней стороне левой груди Амелии, и его взгляд то и дело возвращался к этому незначительному несовершенству.
— Что за отвратительное предположение! — воскликнула Амелия. — И часто вы требуете подобного от несчастных родственниц ваших должников?
Спенсер уклончиво пожал плечами. Он так никогда не поступал, но пусть Амелия думает, как ей заблагорассудится. Спенсер не имел привычки заискивать и оправдываться перед кем бы то ни было.
— Можно подумать, моя благосклонность стоит четырех сотен.
— Мне показалось, вы назвали это огромной суммой денег, — напомнил Спенсер и с трудом удержался, чтобы не добавить: «Намного превышающей ту, коей оплачивается вышеозначенная благосклонность».
— Есть вещи, для которых невозможно определить цену.
Спенсер хотел уже привести аргумент, доказывающий обратное, но потом решил воздержаться от этого. Очевидно, его партнерша не способна рассуждать логически. И ее следующее замечание лишь убедило Спенсера в этом.
— Я прошу вас простить Джеку долг.
— Нет.
— Но вы не можете отказать!
— Только что сделал это.

