- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лейхон - Мариан Морану
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я отправил поисковый отряд за ними…
— Нет! Ни в коем случае, майор, верните людей — заорал на него комендант
— Почему?
— Вы ещё спрашиваете? — казалось, что сейчас комендант вот-вот лопнет от распирающей его злости, ну или просто убьёт этого майора — Если разведотряд кто-то перебил, то и поисковый ждёт та же участь. Ладно, сколько дней назад это произошло?
— Дня два-три назад
— Стоп, а они не могли прийти к нам? Усилить патрули и … — Тут Пауло случайно наступил на старую доску и она издала протяжный скрип, который на этом этаже мог не услышать разве что глухой — Кто здесь? Отвечайте — сказал комендант
— Лейтенант Лоурен — протяжно сказал Лейхон, стараясь сильно поменять голос. Параллельно с этим он жестами давал понять команде, что пора прятаться
— Входите — Лейхону ничего не оставалось, как подчиниться — Ну давай, рассказывай господин лейтенант неизвестной принадлежности
— Дело в том… — начал было Лейхон, но комендант и не ждал ответа, а быстро достал из-за пазухи пистолет и направил его на Лейхона. Самое удивительное, что несмотря на полноту он был довольно подвижным
— Без глупостей — процедил сквозь зубы комендант — Кто вы и откуда? Потому что насколько я помню лейтенанты не ходят без формы, да и к тому же я вас прежде не видел
— Я разведчик, потому- то и без формы, а документов у меня не с той целью, чтобы если, вдруг, меня поймали, то не узнали бы кто я и откуда
— Ладно, хотя верить вам я всё равно не склонен. Уж больно много я таких “лейтенантов” уже расстрелял за время войны. Допустим, что вы не врёте, так с какой целью вы стояли и молчали за дверью?
— Я не хотел прерывать ваш разговор, господин комендант-колонель
— А можно же было себя хоть как-то обозначить, разве нет?
— Виноват…
— По нему же видно, что он не наш — теряя терпение выпалил, стоявший до этого молча, майор
— Молчать! — крикнул комендант
— Ты разве не видишь, что я, Я с ним разговариваю. И вообще выйди отсюда, разговор ещё не закончен
— Есть — нахмурившись ответил майор, после чего он развернулся и пошёл прочь. Как только майор вышел и закрыл за собой дверь, на него напал отряд Лейхона, который ждал его за дверью. Майор даже пикнуть не успел, как отправился в мир иной
— Лейтенант, если конечно вас можно так называть. Зачем вы пришли в форт? Я прекрасно понимаю, что вы это та группа, которая перебила наш отряд. И более того я уверен, что майор скорее всего уже мёртв. Вопрос только в том… Зачем вы здесь? И оставите ли вы меня в живых
— Насчёт последнего не скажу так сразу, но… — тут Лейхон умолк и призадумался о том, что можно использовать коменданта и таким способом захватить форт — Впринципе, у нас есть гранаты с дистанционным подрывом… Привяжите их к себе и к командованию и в случае чего мы вас подорвём. Соберите командование или нет, сделайте объявление… Вобщем, сделайте так, чтобы в форте не осталось оружия
— Понял, будет сделано
После чего они отправились в пункт радиосвязи, чтобы сделать своё дела.
— Господа офицеры и солдаты свободной Федерации нового порядка. Сложное для нас время войны подошло к концу. Сверху пришёл приказ о разоружении армии и освобождении фортов. Да, безусловно, остались ещё люди, способные сражаться в рядах наших врагов, но командование не считает их угрозой. Сейчас я обращаюсь к командирам. В течении следующего дня нужно полностью сдать всё оружие и после этого доложить мне в личном, подчёркиваю личном, порядке — именно так звучала последняя речь комендант- колонеля на его текущем посту. В течении следующего дня всё оружие было сдано, после чего комендант построил весь личный состав форпоста. Неожиданно для всех три длинных пулемётных очереди заполнили весь форт. Люди начали падать один за другим. Таким способом комендант решил избавиться от всех. Лейхон молча стоял в стороне. Он был против таких методов, но делать было нечего. После того, как последний человек в строю упал, прозвучал ещё один выстрел, унёсший жизнь последнего выжившего члена этого форта, а именно комендант-колонеля
— Товарищ полковник, форт захвачен — доложил по радио Лейхон
— Отлично, с объектами на нашей территории покончено, теперь вам предстоит перейти границу со старой республикой и продолжить идти на северо-запад, затем дойти до второго форта. Там есть координаты убежища с остатками правительства и жителей республики, но нужно найти их быстрее, чем это сделает Империя, иначе мы лишимся союзника, а как следствие и шансов на победу
— Есть. Отправимся через дня два, а то нам необходимо передохнуть
— Хорошо, отдыхайте
Следующие два дня не произошло ровно ничего интересного. Отряд выспался, пополнил запасы, передохнул и отправился в путь.
Глава IX
Империя
Тем временем, что же происходило в Империи за эти годы. Островная Империя была крупнейшим государством, находящимся на острове. Всё о чём пойдёт речь дальше произошло незадолго до событий судного дня.
— Господа генералы, я собрал вас, чтобы обсудить мой план по созданию идеального государства — сказал человек, стоящий в углу комнаты и смотрящий в окно. Этим человеком был Ландро Хендриксон — генерал-фельдмаршал Островной Империи, то есть её правителем.
— У меня есть предложение — решил сказать, сидевший за столом и внимательно слушавший и изучавший карты пятнадцатилетний паренёк, который вопреки своему возрасту был вторым человеком в Островной Империи. Этим человеком был известный нам ранее Филоу, а сейчас генерал-фельдколонель Филоустон Лоурен
— Я вас слушаю — ответил ему Ландро
— Если убрать другие государства, то они не станут нам помехой и мы сможем делать, что захотим
— Вы предлагаете стереть с лица Земли другие страны — с недоумением сказал третий сидевший в зале глава столицы — генерал-комендант Фраурли Марсег
— Именно — ответил ему Филоустон
— А общественность? — промолвил наконец последний сидевший в зале, а именно генерал-комендант генштаба Островной Империи — Марсель Лоури
— Нашей мы скажем, что это они напали на нас, а до тех пор перекроем границы на въезд туристов и за день до атаки закроем вообще все границ
— Так и сделаем. Марсель передайте генштабу мой приказ о мобилизации войск — подытожил Ландро
— Есть — нехотя ответил Марсель
Совет разошёлся, но ни Филоустон, ни Ландро не спешили уходить
— Ландро, тут такое дело.

