- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коснись меня - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на него с удивлением:
– Уверяю вас, если бы я или Филипп знали, где он сейчас находится, то сразу же отвели бы вас к нему. Дело в том, что он может находиться где угодно на острове, так что лучше всего остаться здесь и подождать.
Дрейк в раздражении передернул плечами:
– Я не могу ждать. Дело, которое я должен обсудить с ним, не терпит отлагательства.
От этого зависело его доброе имя, его репутация.
Немного подумав, Тея утвердительно кивнула. Затем, обернувшись к стоявшему у двери управляющему, сказала:
– Филипп, пожалуйста, пошли кого-нибудь домой справиться, не там ли еще мистер Мериуэзер. Думаю, следует послать кого-нибудь также в доки и в город. А если его там не обнаружат, надо отправить посыльных на ближайшие плантации.
Когда Филипп ушел, Тея снова повернулась к Дрейку:
– Я узнаю у Виски-Джима, не видел ли он мистера Мериуэзера. Будьте любезны, подождите здесь. Мы скоро отыщем его, поверьте. – Не дожидаясь ответа, она вышла.
«Какая властная девица», – мысленно усмехнулся Дрейк, покидая контору следом за Теей. Он не собирался здесь сидеть, дожидаясь, когда она вернется с Мериуэзером.
Дрейку с его длинными ногами редко приходилось ускорять шаг, чтобы не отставать, но Тея шла так стремительно, что он с трудом поспевал за ней. Нет, едва ли эта девушка – любовница Мериуэзера. Скорее всего она дочь, хотя и не называла его «папой». Вероятно, при посторонних она предпочитала держаться официально. Однако подобная официальность казалась довольно странной для женщины, выставлявшей свои ноги на всеобщее обозрение… А впрочем, какое ему, Дрейку, до этого дело?
Отбросив праздные размышления, он сосредоточился на своих проблемах – ведь этот рейс изобиловал происшествиями, последним из которых стал взрыв котла. Не было ни малейшего сомнения: если он не прибудет в Ливерпуль вовремя, то не только лишится страховой премии, но и подведет тех, кто доверился ему. Конечно, для него самого деньги почти ничего не значили, но он должен был прийти в порт вовремя, потому что это – дело чести.
Вскоре послышались мужские голоса, и Дрейк, ускорив шаг, догнал Тею. Она резко обернулась и в испуге взглянула на него:
– Я думала, вы остались в конторе.
– Мной не так-то легко командовать.
– Я не собиралась вами командовать, сэр. Но остаться там было бы разумнее. Если мистер Мериуэзер придет в контору, а вас там не окажется, он может снова уйти.
– Тем не менее я здесь, – заявил Дрейк. – Думаю, я ясно изложил свою точку зрения в отношении женщин, в одиночку разгуливающих по пакгаузу.
Тея расправила плечи и вскинула подбородок. Бросив на собеседника надменный взгляд, она проговорила:
– Я хожу там, где мне хочется. И могу заверить вас, что в пакгаузе со мной ничего не может случиться.
– Вы так считаете? Но ведь вас едва не убило рухнувшими бочками…
Она прикусила губу и на мгновение отвела глаза:
– Это была случайность, и прежде там ничего подобного не происходило. Филипп тщательнейшим образом следит за порядком на своем складе.
– Мне казалось, что пакгауз принадлежит Мериуэзеру.
– Он принадлежит «Мериуэзер шиппинг». А Филипп у нас уже больше десяти лет, и он прекрасный управляющий.
Дрейк задумался. Кто же он такой, этот Филипп? Хотя торговлю людьми упразднили уже лет десять назад, рабство по-прежнему существовало. Сам же Дрейк поддерживал тех, кто в палате лордов выступал за отмену рабства.
– Рабам обычно не предоставляют таких полномочий, – заметил он.
Девушка утвердительно кивнула:
– Да, верно. Но у нас не используют труд рабов. Мы нанимаем свободных людей и хорошо им платим. Наша компания заботится о своих работниках.
«Наша компания»? Любовница не стала бы так говорить. Скорее всего эта девушка действительно дочь Мериуэзера.
– Вы уверены, что мы найдем мистера Мериуэзера? Тея молча кивнула и отвела взгляд. Минуту спустя они приблизились к докам. Моряки грузили товары на тележки, непрерывно изрыгая потоки ругательств, которые заставили бы содрогнуться многих знакомых Дрейку джентльменов. Тея же оставалась совершенно невозмутимой. Она тотчас направилась к старику с повязкой на одном глазу и бутылкой виски в руке.
– Это Виски-Джим. – Тея покосилась на своего спутника. – Он капитан судна.
Тут старик пронзительно свистнул, и сразу же воцарилась тишина, но моряки не прекратили работу; они приветствовали Тею улыбками, а некоторые даже кивали ей. Тея, тоже улыбаясь, отвечала на каждое приветствие.
– Вижу, вы так и не спустили паруса, мисс Тея, – сказал капитан.
Она снова улыбнулась и покачала головой:
– Нет времени. Вы видели мистера Мериуэзера?
– Да, видел. Он пошел домой, потому что обещал миссис Рут попить с ней сегодня чаю.
– Спасибо, капитан. Мистеру Дрейку нужно поговорить с ним по важному делу.
Тея обернулась к Дрейку:
– Мистер Дрейк, позвольте познакомить вас с Виски-Джимом, самым замечательным из капитанов, бороздящих Атлантику.
Дрейк протянул старому моряку руку:
– Рад познакомиться, капитан. Старик ухмыльнулся:
– Зовите меня Виски-Джим. Это вполне заслуженное имя, и я им горжусь.
Дрейк многозначительно посмотрел на бутылку в руке капитана:
– Да, вижу. Старик рассмеялся:
– Не каждый сумеет выстоять, отведав моей бутылки.
– Капитан прославился тем, что имеет обыкновение разбивать бутылки о головы непокорных матросов, – объяснила Тея.
– Это не слишком беспокоило бы матросов, если бы я не удерживал разбитые бутылки из их ежедневной порции спиртного.
– Думаю, капитаны моих судов могли бы кое-чему у вас поучиться, – заметил Дрейк.
Виски-Джим лукаво подмигнул ему:
– Наверняка могли бы, парень. Наверняка.
Решив дождаться возвращения дяди Эшби, Тея отвела Дрейка обратно в контору. Близость этого мужчины волновала ее, и рука девушки слегка дрожала, когда она наливала ему чашку чая. Она думала, что он сядет в кресло, но Дрейк, к ее удивлению, уселся на софу рядом с ней. К тому же он без всякого стеснения разглядывал ее, и это ужасно смущало…
Протянув ему чашку, она спросила:
– У вас корабль в гавани, мистер Дрейк?
Взяв из ее руки фарфоровую чашку с блюдцем, он ответил:
– Да, «Золотой дракон».
Тея чуть отодвинулась, чтобы ее ноги не касались ног Дрейка.
– Значит, с вашим судном не все в порядке? Вы хотите, чтобы мистер Мериуэзер чем-то помог вам?
– Да. – Он не добавил больше ни слова. Немного нахмурившись, Тея вновь заговорила:
– Мистер Дрейк, если бы вы сказали мне, что вам нужно, я, возможно, сумела бы вам помочь. Вы говорили, что дело срочное, не так ли? – «Да, он явно из тех, кто не станет говорить с женщиной о серьезных вещах», – мысленно добавила она.

