- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дао Кси. Искра Лиданде (СИ) - Майн Суо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ни за что — Скривился Безымянный и с ещё большим усилием начал разговор с продавцом, — А почему новое правительство тебе нравится? Они же твой клан нахуй захватили.
— Мне не нравится, парень, меня устраивает. Вот я и покупаю их сигареты, чтобы поддержать.
— Они же силой захватывают города, трясут деньги с таких как ты, продают наркоту, убивают… — Вспомнил юноша расправу прямо перед воротами в город, которую совершил Лужин.
— Они отменили закон о контрабанде. Теперь весь товар, который я привожу из других фракций и кланов я могу сразу же продавать, без всяких запретов. Ди’Рай подминает под себя банды, которые устраивали беспредел в городах и мочит к хуям тех, кого только могила исправит. При Ди’Рае преступность упала вообще-то. А про то, что деньги трясут. Так это, парень, называется налогами. Да, требуют они больше, чем было при прошлом Хранителе, зато каждый засранный бар теперь под защитой семьи, и не дай бог ты кого там из персонала тронешь, тебя грохнут и забудут. Теперь всё строже, но разве не это ли порядок? Ну а про убийства… — Почесал затылок бакалейщик — Времена сейчас такие, каждый второй убийца, про наркоту вообще молчу, её и до Ди’Рая было полно, ничего не изменилось, поверь человеку, который был ахуенно тесно связан с этим до захвата клана мафией.
Безымянный лишь промолчал. В словах продавца определенно была правда, однако была такой, словно ты клеишь заплатку на доспех, быстро, без копания в пластинах, лишь бы закрыть дыру.
— Дай мне три пачки Парадисо, если, конечно, они у тебя есть.
— Я же говорил, у меня есть все сигареты, которые только можно достать. И всё это, кстати, благодаря Ди’Раю. Если бы не отмена закона о контрабанде, то я бы просто не смог провезти твои Парадисо из Фисса сюда. — Произнёс продавец, подавая полностью чёрные пачки сигарет юноше.
— Да понял я, понял, заебешь со своим Ди’Раем. — Ответил юноша, распихивая пачки по карманам жилета.
— Всего доброго — Улыбнулся бакалейщик вслед Безымянному, который уже открыл тяжёлую деревянную дверь, обитую железом чтобы уходить, как вдруг остановился и зашёл обратно.
— Мужик, а ты не знаешь где у вас можно работу подыскать? — Опёрся юноша на стойку.
— В Лиданде ты вряд ли что-то найдёшь, работы сейчас нигде нет, да и город не особо то живой, трепыхается перед смертью, думаю валить отсюда, в тот же Старлинг, который неподалеку. О, кстати о Старлинге — Поближе подвинулся бакалейщик — Говорят в нашу дыру стал с караваном приезжать влиятельный купец из тех мест. Чем торгует хер поймёшь, но с Рыжими вроде как не связан, ты же их не любишь, так что не ссы. И когда он последний раз приезжал, то охрана его, отряд наймитский, был весь побит, много кто помер, дерьмово в общем сходили. Торговец этот, его, кстати, Филином звать, всё ещё в городе, сидит в гостевом доме “Переводчик” потому как его отряд не может людей найти. Ты сильным выглядишь, если стрелять умеешь, то сходи, поговори с Филином, может там себе место и найдёшь. Только работа эта опасная, народ мрёт в наймитских отрядах толпами. Но что-то мне подсказывает, что выбора у тебя особо нет.
— Правильно тебе это что-то подсказывает. — Потёр подбородок Безымянный — Спасибо мужик, помог мне.
— А как же человеку не помочь? Помогать это дело святое. — Поднял открытую пятерню мужчина и прислонил кулак с открытым большим пальцем к сердцу.
— Ты ещё и в Пантеон веришь? — Обреченно спросил юноша — Что ты, сука, за говносборник то такой?
— Я, знаешь ли, парень, во всех этих вещах, которые в мире происходят, вижу порядок. Всё идёт своим чередом, и беды, и счастье. Всё это замысел божий.
— Прямо сейчас в твою лавку может ворваться озлобленный говнюк с ружьём наперевес и вынести тебе нахуй мозги, это ты тоже посчитаешь божьим замыслом?
— Всему воля богов — Развел руки бакалейщик и улыбнулся.
Безымянный отвернулся и молча покинул лавку, обреченно вдохнув. Оказавшись на улице, юноша достал пачку Парадисо, и закурил сигарету. Втянув дым в лёгкие, он закрыл глаза и открыл, когда начал выдыхать его.
— Идиот, блять. — Покачал путник головой и поплёлся неспешным шагом к гостевому дому “Переводчик”.
По куртке начали стучать капли лёгкого дождя. Волосы смягчились, а одна из капель попала прямо на тлеющий огонёк сигареты, потушив её. Безымянный выкинул ту и убрал мокрые пучки волос с лица, которые из-за дождя выскользнули из хвоста, перевязанным красной лентой. Небо окрасилось свинцовыми цветами, и вдалеке сверкнула абсолютно белая молния, от которой, спустя несколько секунд донёсся гром такой силы, что аж уши заложило. Дождь усиливался, юноша ускорил шаг, тряхнул головой, разбрызгивая капли с мокрых волос и старался как можно внимательнее искать вывеску со словом “Переводчик”.
Нужный гостевой дом нашёлся на центральной улице Лиданде, где и дома не выглядели как брошенное несколько столетий назад старье, и люди одевались поприличнее, и наркоманы все были убраны в максимально далекие переулки. Центральная улица была огорожена стенами, высокой где-то в три метра, однако никаких ворот не было. Всё что отделяло грязь от опрятной брусчатки это небольшая арка.
Зайдя внутрь “Переводчика” Безымянного встретила приятного вида прихожая, отделанная расписными обоями с большой люстрой, которая явно была сделана не под размер потолка, из-за чего проходящий мимо персонал чуть ли головой не бился об неё. Углы стен украшали мраморные колонны, а сами стены украшены большими и малыми картинами.
— Добрый день, господин — Поклонился администратор юноше, а на его гладко выбритой морде расплылась наигранная жадная до денег посетителей улыбка.
— Мне нужен купец по имени Филин, он проживает здесь? — Спросил Безымянный и своими словами мигом сорвал улыбку с лица собеседника.
— Да, он проживает здесь, какова цель вашего визита? — Угрюмо произнёс администратор начиная набирать номер на телефоне.
— Разговор есть — Злобно зыркнул Безымянный на мужчину и тот недовольно выдохнув закончил набирать номер, после чего ему почти сразу же ответили.
— Господин Филин, здесь один молодой человек хочет вас увидеть, говорит есть разговор, пустить его к вам? Спуститесь сами? Хорошо, он ожидает в холле. — Администратор положил телефон и переключился на юношу — Ожидайте, господин Филин спустится в холл.
— Понял — Коротко ответил Безымянный и занял место в одном из кресел.
Ждать пришлось недолго, увесистые шаги по паркетному полу послышались спустя всего минуту. Юноша встал с кресла и подошёл к регистрационному столу, в ожидании пока купец доковыляет.
Из-за стены вышел лысый здоровый мужик, которого никак кроме горой мышц не назвать, лет тридцати, в майке, камуфляжных штанах и берцах, а в руке он держал небольшой обрез дробовика. Безымянный потянулся рукой за пояс, однако прогремел выстрел, и путник упал замертво. Гонка в скорости была проиграна из-за обстоятельств.
Администратор заорал что есть силы и начал звать охрану, а из-за стены показался седой худощавый старик, одетый в белый халат.
— Костолом, он сдох? — Обратился старик к лысому, прячась за его спиной — Иди проверь, вдруг ты промазал.
— Да сдох он, Филин, я ему в башку попал из крупной картечи, у него сейчас от лица должны только зубы остаться, — Заржал бугай и обратился к замолкнувшему администратору — Да ты не ссы, это преступник был, он сюда за головой Филина пришёл, мы ведь не вспомним об этом, да? — Произнёс тихим тоном лысый и протянул испуганному мужчине свёрток, в котором гремели тёмные монеты.
Сбежавшаяся со всего гостевого дома охрана стояла в коридоре и смотрела то на купца, то на администратора, не понимая, что делать.
— Ты с ними поделись, хорошо?
— Д-да — Выдавил из себя мужичок и отошёл от стола, рухнув в своё кресло.
— Слышь, Костолом, ты ж сказал попал, где мозги то по всей стене, где кровь?
— Ты чё думаешь он…
Костолом не успел договорить. В мгновение ока Безымянный одним шагом преодолел всё расстояние между ним и бугаем, после чего одной рукой впечатал его голову в регистрационный стол. Удар был такой силы, что стол из огромного куска дерева не выдержал и сломался. Юноша достал пистолет и резко подставил его к виску лысого.

