- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ляльковий дім - Генрик Ибсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фру Лінне. Тоце справді він.
Нора. Ти його знаєш?
Фру Лінне. Знала… Кілька років тому він якийсь час провадив справи в наших околицях.
Нора. Так, справді.
Фру Лінне. Як він змінився!
Нора. Він, здається, був дуже невдало одружений.
Фру Лінне. То тепер він удівець?
Нора. Із купою дітей… Нарешті розгорілося. (Зачиняє дверцята у грубі й ледь відвертає крісло-гойдалку.)
Фру Лінне. Він, кажуть, береться до найрізноманітніших справ?
Нора. Так? Дуже можливо. Я цього не знаю. Але годі нам говорити про справи. Нудно.
З кабінету Гельмера виходить доктор Ранк.
Ранк (ще у дверях). Ні, ні, я не хочу заважати. Краще загляну до твоєї дружини. (Зачиняє двері й помічає фру Лінне.) Ох, вибачте! Здається, я й тут заважатиму.
Нора. Анітрохи. (Знайомить їх.) Доктор Ранк – фру Лінне.
Ранк. Он як. Я не раз чув тут це прізвище. Здається, я поминув вас на сходах, коли йшов сюди.
Фру Лінне. Так, я підіймаюся дуже поволі. Не маю сили…
Ранк. Ага… Якась несправність у внутрішньому механізмі?
Фру Лінне. Радше звичайна перевтома.
Ранк. Та й годі? Видно, приїхали в місто відпочити і втомлюєтесь, бігаючи по гостях?
Фру Лінне. Я приїхала сюди шукати праці.
Ранк. Хіба це найкращі ліки від перевтоми?
Фру Лінне. Треба ж якось жити, докторе.
Ранк. Так, чогось усім здається, що жити треба.
Нора. Та годі вам, докторе!.. Адже й ви самі не від того, щоб іще пожити.
Ранк. Даймо, що так. Хоч як мені погано, я все-таки ладен жити й мучитися якомога довше. І всі мої пацієнти теж. І всі моральні каліки так само. Тепер один такий сидить у Гельмера…
Фру Лінне (тихо). О!..
Нора. Хто сидить?
Ранк. Приватний повірений Кроґстад, людина, якої ви не знаєте. В нього підгнило вже навіть коріння характеру. Але й він там почав товкти як щось неспростовне, що і йому треба жити.
Нора. Так? Про що ж він прийшов говорити з Гель-мером?
Ранк. їй-богу, не знаю. Я чув тільки, що згадували Акціонерний банк.
Нора. Я не знала, що Кроґ… що той приватний повірений Кроґстад якось пов'язаний із банком.
Ранк. Так, він має там якусь посаду. (До фру Лінне.) Не знаю, чи й у ваших краях трапляються такі люди, що, ніби в лихоманці, нишпорять усюди й принюхуються, чи не тхне де моральною гнилизною, аби цим привернути до себе увагу й отримати якусь вигідну посаду. А здорові люди лишаються за порогом.
Фру Лінне. Але ж хворі люди якраз найбільше потребують опіки.
Ранк (здвигає плечима). Отож воно й є. Через такі погляди суспільство обертається на лікарню.
Нора, заполонена своїми власними думками, раптом вибухає тихим сміхом і плеще в долоні.
Чого ви смієтеся? Чи ви взагалі знаєте, що являє собою суспільство?
Нора. Мені нема більше про що думати, як про ваше нудне суспільство! Я сміюся зовсім з іншого… з чогось, що страшенно веселить мене. Скажіть, докторе Ранк, тепер усі службовці Акціонерного банку залежать від Торвальда?
Ранк. І це вас страшенно веселить?
Нора (сміється й мугикає). Це вже моя справа! Моя справа! (Походжає по кімнаті.) Так, справді страшенно тішить думка, що ми… що Торвальд здобув такий вплив на силу-силенну людей. (Витягає з кишені торбинку.) Докторе Ранк, хочете мигдалевих тістечок?
Ранк. Не може бути! Мигдалеві тістечка! Я думав, що це тут заборонений плід.
Нора. Так, але їх мені трішки принесла Кристина.
Фру Лінне. Що? Я?…
Нора. Ну, ну, не лякайся. Ти ж не могла знати, що Торвальд заборонив мені купувати їх. Він, бачиш, боїться, що я зіпсую собі ними зуби. Та нічого… раз можна… Правда, докторе Ранк? Прошу! (Кладе йому тістечко до рота.) І тобі, Кристино. І мені також одне, маленьке… або хай уже двоє. (Знов походжає по кімнаті.) Так, тепер я справді безмежно щаслива. Мені тільки одного дуже хотілося б.
Ранк. Ну? Чого саме?
Нора. Дуже мені кортить сказати щось, аби його почув Торвальд.
Ранк. То чому ж ви не скажете?
Нора. Не зважуюся, бо це поганий вислів.
Фру Лінне. Поганий?
Ранк. Ну, то й не треба казати його перед Торвальдом. Але перед нами ж можна. То що вам так кортить сказати, аби його почув Торвальд?
Нора. Мені страшенно кортить сказати: хай би його чорти забрали!
Ранк. Ви здуріли!
Фру Лінне. Бог з тобою, Норо!..
Ранк. Кажіть, ось він іде.
Нора (ховає торбинку). Тс-с-с, тс-с-с!
Гельмер із плащем на руці, тримаючи в ній капелюха, виходить зі свого кабінету.
Нора (до нього). Ну, Торвальде, ти спекався його?
Гельмер. Так, він пішов.
Нора. Дозволь познайомити тебе… Це Кристина, вона приїхала до міста.
Гельмер. Кристина?… Вибачте, але я не знаю…
Нора. Фру Лінне, любий, фру Кристина Лінне.
Гельмер. Он як! Мабуть, товаришка моєї дружини з часів дитинства?
Фру Лінне. Так, ми знайомі віддавна.
Нора. І уяви собі, вона приїхала так здалека, щоб поговорити з тобою.
Гельмер. Тобто як?
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Спеції-далери – крупна норвезька монета кінця ХІХ століття.

