Игра на двоих - Мёртвый аккаунт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помимо кольца с бриллиантом, Крис присмотрел для своей подруги и серьги. Оплатив покупки, Фэлон покинул магазин и сел на мотоцикл. В этот момент ему на телефон пришло сообщение от Джейн. Только Крис его прочитал, как по его спине пробежал неприятный холодок.
“Помоги мне, Крис! Кто-то ломиться ко мне в дом!” – написала Джейн.
Не на шутку перепугавшись, парень попытался позвонить подруге, однако едва Фэлон нашёл номер Джейн и нажал на дозвон, как аппарат вдруг перестал подавать признаки жизни.
- Твою мать! – выругнулся Крис.
Недолго думая, парень завёл мотоцикл и помчался на выручку Джейн. Быстро набрав максимальную скорость, и снижая её только на поворотах, Крис быстро добрался до Галиса. Заметив, что света в доме нет, а входная дверь открыта настежь, Фэлон без раздумья забежал внутрь. Врубив фонарь в телефоне, парень заметил, что всё в доме перевёрнуто вверх дном. Добравшись до спальни, Крис увидел на полу кровь. В этот момент сзади к нему подобрался какой-то мужчине в маске, и врезал пистолетом по голове. Подобрав упавший телефон, незнакомец взял потерявшего сознание Криса за плечи и поволок по полу. Едва мужчина в маске вышел на улицу, буквально из воздуха материализовался челнок, недавно приземлившийся перед домом. Этот челнок следовал за Крисом от самого магазина, но парень его не заметил, потому что пилот врубил маскировку, сделав судно невидимым. А ещё он задействовал специальную глушилку, на время отрубив мобильную связь. Увидев тревожное сообщение от подруги, Крис не должен был успеть позвонить в полицию или кому-то ещё.
Пока мужчина в маске затаскивал Фэлона на борт, выбравшийся из кабины пилот загнал в челнок мотоцикл Криса, благо свободного места там было предостаточно. Заняв своё место и вновь врубив маскировку, пилот поднял судно в воздух. В себя Крис пришёл уже после посадки, когда похитители куда-то его волокли. Подняв голову, Фэлон увидел железные ворота, а за ними – пятиэтажное здание. Злоумышленники бросили его на траве прямо рядом с воротами, и спешно направились обратно к челноку. Не успел Крис подняться, как с пропускного пункта вышел какой-то мужчина в лёгкой куртке, а вместе с ним – двое верзил в форме санитаров. Они и помогли Фэлону подняться.
- Привет, Джек. Добро пожаловать в “Парадайз Холл”! – поприветствовал Криса мужчина в куртке.
Фэлон хотел было сказать, что никакой он ни Джек, и что ему нужна помощь, но не успел. Незнакомец что-то ему вколол, и парень снова отрубился.
***
В то время, пока Крис спешил вернуться к себе, наёмница Джейд Макнил, более известная как Химера, заглянула в бар “Звезда”, находившийся в центральной части Терраграда, и направилась прямиком к бармену.
- Привет, Ральф. Как жизнь? – поинтересовалась наёмница с ходу.
Здоровенный детина со шрамом на левой щеке как раз заканчивал пересчитывать мелочь. Заметив Джейд, он высыпал монеты в пустую кружку.
- Нормально. Хотя могло быть и лучше, - проворчал бармен.
Дни, когда Джейд пользовалась услугами диспетчеров, канули в лето. Химера заслужили определённую репутацию, и поэтому ей редко приходилось искать работу, скорее даже наоборот – работа сама находила наёмницу. Заинтересованные лица всегда обращались к Химере напрямую, минуя посредников. Джейд брало немало за свои услуги, но зато выполняла работу качественно. В свободное время наёмница заглядывала в бар, и беседовала с Ральфом, который не только подавал напитки всем желающим, но также делился полезной информацией. С теми, кто был ему симпатичен – бесплатно, а со всеми остальными исключительно за деньги. Химера относилась к первой категории.
- С момента нашей последней встречи произошло что-нибудь интересное? – осведомилась наёмница.
- Не особо. Посетители по-прежнему напиваются и буянят. Прошлой ночью один такой тип минут тридцать нарывался на драку. В итоге так нарвался, что его отсюда сразу в реанимацию повезли.
- Да я не об этом. – Джейд наклонилась вперёд, и спросила: - Ты ведь не забыл, о чём я тебя просила?
Бармен призадумался.
- Я всё помню, - сказал он, предварительно понизив голос.
- И? Есть положительные результаты?
- Можно и так сказать.
- Не тяни кота за хвост.
Ральф налил себе немного текилы.
- В общем, Слейд собирается заключить сделку, - сообщил бармен, делая небольшой глоток.
- С кем? – уточнила Джейд.
- Не знаю. С каким-то местным бизнесменом. Имени его я его не запомнил, но тип очень неприятный.
- Как ты это определил? – уточнила Химера.
- По морде. Смотришь на неё, а рука машинально тянется за чем-нибудь тяжёлым. Терпеть не могу самодовольных придурков в дорогих костюмчиках. Хуже них только тараканы, и то ненамного.
Джейд подобная формулировка позабавила. Она не знала, откуда у Ральфа такая неприязнь к людям в дорогих костюмах, но подозревала, что это что-то личное.
- Охотно верю. Слейд по-прежнему прячется на том заводе? – уточнила наёмница.
- Насколько мне известно, да. Если хочешь его оттуда выкурить,