- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мастер из качалки - Александр Гримм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И то верно — мысленно соглашаюсь я. В столь опасном мире наверняка не так-то просто выжить в одиночку.
— Ох и хорошо мы поели, теперь можно и поспать.
На самом деле мне хочется ещё о многом спросить своего спасителя, но после сытного ужина так и клонит в сон. Глаза слипаются сами собой…
Глава 2
Просыпаюсь резко, рывком. Сон слетает будто его и не было.
В голове сумятица из обрывков сновидений, но она не мешает мне рассмотреть чей-то силуэт у входа. Правда, лишь отчасти…
Из-за спины ночного «гостя» ярко светит луна. Его лицо скрыто в тени. Вижу только бело-голубые одежды, похожие на халат, и обнажённый меч в изящных руках.
Блеск стали немного отрезвляет, и я тут же бросаюсь к торговцу.
Кем ни был этот незнакомец он явно не за солью зашёл. Сразу видно разбойник. А по-иному и быть не может, хорошие люди они немного другие, с обнажёнными мечами по ночам не шастают — уж я-то знаю.
— Вставай Ли Вэй, на нас напали!
Торговец вскакивает как ужаленный, словно до этого и не спал. Причём делает это настолько быстро, что я даже не замечаю, как он оказывается на ногах. Да чего уж там я даже удивиться как следует не успеваю.
А между тем незваный гость уже шагает к нам. Меч в его руке поднят параллельно полу, а остриё клинка «смотрит» прямо в лицо торговцу.
— Попался, — раздаётся юношеский голос. — Неужели ты и впрямь думал, что тебе всё сойдёт с рук? Таким, как ты — выродкам из кровавого культа нет места на землях Альянса Мурим! Этой ночью твоим злодеяниям придёт конец!
Чего⁈ Кровавый культ? Злодеяния? Да этот пацан совсем рехнулся! Разве добряк Ли Вэй хоть капельку походит на злодея?
— Похоже, возникло недопонимание, — решаю я встать на сторону торговца. — Торговец Ли Вэй добрейшей души человек…
— Ты ошибаешься!
Голос юнца столь же твёрд, как сталь его клинка. Видимо, чтобы его переубедить, мне придётся задействовать куда более серьёзные аргументы.
— А может, это ты ошибаешься? Торговец Ли Вэй подобрал меня посреди дороги, дал мне кров и пищу. Разве мог представитель кровавого культа так поступить?
— Это правда? — на этот раз юнец обращается уже не ко мне.
— Да, — с трудом выговаривает Ли Вэй. — Я всего лишь обычный торговец.
Его бледное лицо и закушенная до крови губа красноречивее любых слов. Он не просто напуган, он в ужасе.
— Всё равно, этого мало.
Несмотря на отказ, в голосе незнакомца слышится надлом. Он практически готов мне поверить. Думаю ещё немного и я его дожму. Осталось лишь сообразить, как это сделать…
О! А это идея…
Больше не раздумывая, шагаю к торговцу и с силой дёргаю его за отвороты халата. Одежда Ли Вэя распахивается прямо у него на груди, полностью оголяя торс.
— Ну как тебе, — торжественно произношу я. — Разве это дряхлое тело может принадлежать адепту боевых искусств? Особенно эти мощные грудные…Ого, торговец Вэй, а ты в хорошей форме, ты что качаешься?..Постой-ка, а это что за странная татуировка…Секта Чёрного Неба — это что название твоей торговой гильдии или…? Ох, видимо, зря я всё это затеял.
— Похоже на то, — отвечает торговец или скорее член Кровавого культа.
В трактире повисает мёртвая тишина. И «торговец» и «гость» оба смотрят на меня. Первый с непреодолимым желанием убить, второй — с недоумением и даже какой-то жалостью.
Кажется, мне пи…
— Тебе пи…
— В сторону!
Кулак торговца проносится у самого моего носа. Его удар настолько быстр, что сопровождается гулом рассекаемого воздуха. Но на мою удачу ночной гость оказывается быстрее. Он молнией проносится через помещение и выдёргивает меня прямо из-под удара.
Шею обжигает болью, а в следующую секунду я уже лечу кубарем к противоположной стене. И что хуже всего — поднимаю при этом нехилую такую тучу пыли.
— Апчхи!
Ну, если сегодня меня не прикончит адепт кровавого культа, то с этим прекрасно справится астма.
Впрочем, загадывать так далеко пока рано — адепт кровавого культа всё ещё жив-здоров и даже не помышляет о смерти. Прямо на моих глазах он с ловкостью гадюки раз за разом уклоняется от холодной стали. Клинок порхает в опасной близости от тела культиста, но тому каким-то чудом удаётся от него ускользать.
Во даёт! Да с такими талантами ему бы в цирке выступать, а не разбойничать. Больше бы заработал…
— Апчхи! — снова эта проклятая пыль.
Всё, хватит на полу прохлаждаться, а то, не ровен час, и впрямь задохнусь
Оперевшись о стене, пытаюсь встать.
Получается скверно. Ноги дрожат от слабости — сказывается не очень мягкое приземление.
Нет, спасибо, конечно, этому славному парню за то, что спас, но мог бы и поаккуратней. Незачем было так сильно меня швырять…
В этот момент кулак «торговца» пролетает в опасной близости от головы моего спасителя и по касательной задевает несущую балку.
Крак!!! — разлетается в щепу крепкая на вид древесина.
Жуть какая! А ведь это могла быть моя голова…
Беру свои претензии обратно. Ну, швырнул и швырнул — подумаешь, тоже мне проблема, я же не стеклянный. Тем более что сейчас у меня есть дела и поважнее — надо поскорее сваливать с этого праздника жизни.
К счастью, после увиденного у меня резко прибавляется сил, и я тут же даю дёру в сторону выхода.
— Не сбежишь! — кричит мне вслед торговец.
И чего он ко мне пристал? Сам с плохой компанией связался, сам партаки какие-то нерукопожатные набил — а я теперь, выходит, крайний?
— Схвати его!
А это он кому?
Только успеваю об этом подумать, как на меня падает чья-то тень. В дверном проёме появляется новый посетитель.
Сегодня что день открытых дверей? Да с таким количеством гостей этому заброшенному трактиру впору заново открываться…
— Раааа! — зачем-то рычит на меня незнакомец.
Лучше бы он этого не делал. Не знаю, когда он в последний раз чистил зубы, но было это явно не сегодня и даже не на прошлой неделе.
Впрочем, вонь изо рта — не единственная его беда. Судя по бумажному прямоугольнику на лице он ещё и слепой.
И вот этому бедолаге приказали меня схватить? Как низко, этот кровавый культ и впрямь состоит