Нет пути для духовно «продвинутых»! - Уэйн Ликермэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
51
Вы, умники, знаете:
Все усилия бесполезны...Нет ничего случайного...Бог ставит спектакль...Вы – всего лишь марионетки.
Рам Цзы спрашивает...
Что заставляет васПытаться снова и снова?
52
Вы, умники,ИщитеМастераВ пещерахГималаевИли в лесахТаиланда.
Вы, не такие умные,Ищете егоВ более комфортабельных местах,Вроде Ашленда, Седоны,Санта-Фе или Санта-Крус.
Вот бы вы удивились,Узнав,Что всё это времяОн сидел за конторкой вВашем банке!
Рам Цзы знает...
Вы требуете от ваших мудрецовЧтобы они носилиПодобающую униформу.
53
Рам Цзы знает...
Если бы у тебя был выбор,Ты бы никогдаНе расстался с иллюзией.
54
Всего, в чём ты действительно нуждался,Было достаточно.
Иными словами,Ты просто хотел большего.
Рам Цзы знает...
То, что ты имеешь сейчас -Это всё, что ты когда-либо будешь иметь.
55
Ты обряжаешь своиСамые сокровенные иллюзииВ пышные нарядыБлагочестия, чистоты и благонравия.
Ты созерцаешь их только при свечахИ тратишь тучи фимиама,Чтобы скрыть кровь, дерьмо и сперму.
Ты требуешь торжественной тишины,Зная:Если придёт смех,Он никогда не прекратится.
Рам Цзы знает, почемуЭто называют «озарением».
56
Ты стоишь на краю,Готовый к прыжку.
Какой удар – обнаружить,
Что прыгать некудаИ некому.
57
Если ты счастлив,Беги от Рам Цзы.
Яд Рам Цзы безопасенТолько для тех,Кто уже укушен змеёй.
58
Твой Мастер говорил...
Твой Путь – в том, чтобы быть.
Без вопросов.
Теперь ты хочешь знать,Как тебе это сделать?
59
Рам Цзы спрашивает тебя...
Если ты не определяешь себяМнением других о себе.
И
Если ты не определяешь себяСобственным мнением о себе.
Что же ты такое?
60
Брось это занятие!Забудь об этом!Тебе никогда не достичьПросветления.
Не утомляй себя стараниями.Все усилия бесполезны.У тебя нет ни малейшего шанса.К чему бороться?
Ты так усердно работаешь над этим,А кончишь тем,Что станешь кормом для священниковИ других шарлатанов.
Не дай им задурить тебя.За всю историюЧеловечестваНикто не достиг просветления.
Рам Цзы знает...
Ты не станешь
Первым.
61
Рам Цзы знает...
Надежды и тревогиОдолевают тебя,Пока ты ждёшь,Чтобы что-нибудь произошло.
62
Ты жалуешься Рам Цзы...
Ты устал от мистицизма.Тебя тошнит от парадоксов.Ты хочешь знать, что происходит.
Если ты ищешь смысла,Отнеси эти словаСвоему профессоруИли священнику.
Это их работа:Делать что-тоИз ничего.
63
Рам Цзы знает...
Стараясь добраться куда-то,Ты только заблудишься.
64
Ты веришь в свободу воли.Ты веришь, что сам заставляешь себя страдать.Ты веришь, что выбираешь своих родителей.Ты веришь, что можешь управлять своими снами.Ты веришь, что можешь направлять свою жизнь.Ты веришь, что в тебе есть ребёнок, которогоТы можешь исцелить.Ты веришь, что обладаешь силой молитвы.Ты веришь, что способен различать.Ты веришь, что твоя боль – твоя вина.Ты веришь, что можешь быть лучше.Ты веришь, что за что-то отвечаешь.Ты веришь во всё это дерьмо.
Рам Цзы знает...
Когда Бог хочет, чтобы ты что-то сделал,Ты веришь, что эта идея – твоя.
65
Рам Цзы знает...
Где гармония,Там и хаос.
На каждый порядокНайдётся свой беспорядок.
Взад и вперёд,Вниз и вверх,Инь и Ян.
Все попытки остаться незыблемымОбреченыНа гибельПод безжалостным колесомПрироды.
66
Рам Цзы знает...
Каждый разКогда ты находишь ответ,ВопросПерестаёт казаться важным.
67
Ты хочешь знать,
Как может Рам Цзы смеяться,Когда ты в агонии?
Неужели он не видит,Что ты распростёртНа дыбеСобственных мыслей?
Неужели он не видитТвоей боли,Когда твоё эгоНеумолимо поворачивает колесо?
Рам Цзы видит...
Ты хватаешься за верёвки,Которыми ты, вроде бы, связан.Но узлов нет.Ничто тебя не держит.
68
Рам Цзы знает...
Только глупецОбменяетВсё, что имеет,
На ничто.
69
Рам Цзы знает...
Некоторые из вас, умники,РешилиМетафизическую головоломку...
И очень горды собой.
Ты наблюдаешь снисходительноЗа глупцами,БарахтающимисяВ своих никудышных жизнях,Не ведая Истины.
А ты её знаешь...
Между тем,Ты всё больше и большеОтчуждаешься,Сидя холодно и равнодушноВ своих величественных владениях,
А однаждыТы обнаружишь,Что стар.И одинок.И напуган.
И -Ох, – очень умён.
70
Рам Цзы родился в безмолвии.Он, несомненно, вернётся туда.
Но сейчасЕго забота -Кричать, плеваться,Кусать и царапать,Завывать, вопить,И вообще,Доставлять беспокойство.
Это будет продолжатьсяДо тех пор,Пока не кончится.
71
Что может быть нелепееИли скучнееДискуссий от Истине?
Одно и то же дерьмоПережёвываетсяСнова, и снова, и снова.Поколение за поколением.Век за веком.
Раввины кудахчутО своей избранности.
Муллы посылаютПравоверных на священную бойню.
Попы и монашки варятсяВ соку собственной сексуальности.
Атеисты кланяютсяСвоему рассудочному богу.
Все имеют свои Писания.Всем есть на что опереться.
Рам Цзы знает...
Ни одинЗа всю историю споровНе оказался прав.
72
Ты хочешь,Чтобы твои поставщики ИстиныБыли особенными.
Ты хочешь,Чтобы они,Исполненные могущества,Были не такие, как все.
Тебе проще вообразить ихПогружёнными в свет,Чем сидящими на толчке.
Тебе нравится представлять ихБесполыми,Бесстрастными,Приятными,Мягкими,Добрыми.
Ты веришь в чудеса.Когда не хватает чудес,Ты их выдумываешь.
Твоя стратегия – держать их,В ореоле экзотики и таинственности,На большом расстоянии.
ПодальшеОт себя.
Ты упиваешься мифомО ПросветлённыхНадеясь, что однажды тебяПримут в их круг.
Но ты никак не можешь допустить,Что они обыкновенные.Как ты.
Рам Цзы знает...
Ты всегда упускаешь Истину,Потому что она слишком проста.
73
СвященникиПичкают тебя указаниями.
Ты отлично знаешь:Тебе не достанет силИх выполнить.
Ты чувствуешь себяВиноватымИНеполноценным.
Рам Цзы знает...
Они имеют тебя,Когда и где только пожелают.
74
Стоит появиться вопросам,Как они набирают силу.
Чем больше ты знаешь,Тем больше тебе нужно узнать.
Рам Цзы понимает...
Иметь все ответы -ЗначитВыйти за пределы вопросов.
75
Ты читаешьДуховные путеводители:«Бог за четвертак в день».
Ты воодушевлён.Ты не в силах ждать.Ты хочешь скорее увидетьВсё то, чтоТак ярко тебе расписали.
Это выглядитГораздо заманчивее,Чем то, что остаётся дома.
Но в последний моментК тебе подкрадывается страх.И ты пытаешьсяВзять с собойВсё своё имущество.
Рам Цзы знает...
Когда ты наконец пойдёшь,Ты пойдёшь налегке.
76