Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие - Александр Лопухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С человеческой точки зрения гибель отроков была неизбежна. Если пламенем огня были убиты бросавшие, то тем более должны были погибнуть брошенные в печь. Но чем неизбежнее казалась гибель, тем поразительнее становилось чудо спасения.
24. [95] [И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа.25. И став Азария молился и, открыв уста свои среди огня, возгласил:26. «Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, хвально и прославлено имя Твое вовеки.27. Ибо праведен Ты во всем, что соделал с нами, и все дела Твои истинны и пути Твои правы, и все суды Твои истинны.28. Ты совершил истинные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцов наших Иерусалим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши.29. Ибо согрешили мы, и поступили беззаконно, отступив от Тебя, и во всем согрешили.30. Заповедей Твоих не слушали и не соблюдали их, и не поступали, как Ты повелел нам, чтобы благо нам было.31. И все, что Ты навел на нас, и все, что Ты соделал с нами, соделал по истинному суду.32. И предал нас в руки врагов беззаконных, ненавистнейших отступников, и царю неправосудному и злейшему на всей земле.33. И ныне мы не можем открыть уст наших; мы сделались стыдом и поношением для рабов Твоих и чтущих Тебя.34. Но не предай нас навсегда ради имени Твоего, и не разруши завета Твоего.35. Не отними от нас милости Твоей ради Авраама, возлюбленного Тобою, ради Исаака, раба Твоего, и Израиля, святаго Твоего,36. которым Ты говорил, что умножишь семя их, как звезды небесные и как песок на берегу моря.37. Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши,38. и нет у нас в настоящее время ни князя, ни пророка, ни вождя, ни всесожжения, ни жертвы, ни приношения, ни фимиама, ни места, чтобы нам принести жертву Тебе и обрести милость Твою.39. Но с сокрушенным сердцем и смиренным духом да будем приняты.40. Как при всесожжении овнов и тельцов и как при тысячах тучных агнцев, так да будет жертва наша пред Тобою ныне благоугодною Тебе; ибо нет стыда уповающим на Тебя.41. И ныне мы следуем за Тобою всем сердцем и боимся Тебя и ищем лица Твоего.42. Не посрами нас, но сотвори с нами по снисхождению Твоему и по множеству милости Твоей43. и избави нас силою чудес Твоих, и дай славу имени Твоему, Господи,44. и да постыдятся все, делающие рабам Твоим зло, и да постыдятся со всем могуществом, и сила их да сокрушится,45. и да познают, что Ты Господь Бог един и славен по всей вселенной».46. А между тем слуги царя, ввергшие их, не переставали разжигать печь нефтью, смолою, паклею и хворостом,47. и поднимался пламень над печью на сорок девять локтей48. и вырывался, и сожигал тех из Халдеев, которых достигал около печи.
В современном еврейском тексте книги пророка Даниила данного отдела нет, как не было и в древнее время, — в эпоху Оригена и блаженного Иеронима. Он сохранился в переводе LXX, с которого составлен древне-латинский, цитируемый Тертуллианом, Феодотионом, Вульгате, во всех восточных, сирийских, коптском, эфиопском, армянском, арабском, и, наконец, славянском и русском, составленных по тексту Феодотиона.
Отсутствие отдела в подлинном еврейско-арамейском тексте книги дает, по-видимому, основание думать, что и первоначально в нем его не было. Но подобный вывод ослабляется прежде всего наличностью ст. 24–90 в переводе Феодотиона. Он переводил прямо с еврейского независимо от LXX; следовательно, только оттуда мог заимствовать и данный отрывок. О существовании его в оригинальном тексте говорит далее неестественность современного еврейского чтения ст. 23 и 24: Седрах, Мисах и Авденаго упали в раскаленную огнем печь связанные (23). Навуходоносор царь изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим: «не троих ли мужей бросили мы... вот я вижу четырех» (ст. 92). Связи между стихами, как видно, нет; допущен слишком резкий переход, предполагающий несомненный пропуск. И этот последний прекрасно восполняется 24–90 ст. греческого текста, в которых идет речь о спасении брошенных в печь отроков, о сошедшем к ним в пламень Ангеле, об их пении и хождении посреди огня. Увидев их живыми, заметив еще четвертого, Навуходоносор «изумился» и т. д. Греческое чтение гораздо последовательнее и логичнее еврейского. Допущенный в последнем пропуск предполагает существование и в первоначальном оригинальном тексте более пространной редакции данного места, редакции подобной той, которая имеется в греческих переводах. Но допуская ее существование на еврейском языке, необходимо сознаться, что автор рассматриваемого отдела отличен от писателя третьей главы книги пророка Даниила. За это ручается употребление еврейских имен отроков: Анания, Азария и Мисаил, тогда как в канонической части главы употребляются исключительно халдейские названия: Седрах, Мисах и Авденаго. Время написания данного отдела в точности неизвестно. Факт тожества его греческого языка с языком всего перевода LXX книги пророка Даниила дает, впрочем, основание думать, что и он принадлежит автору этого последнего. В таком случае и еврейский или арамейский оригинал ст. 24–90 должен был существовать к началу 3 в. до Р. X. Что касается исторической достоверности обозреваемого отдела, особенно повествования о чудесном спасении трех отроков, то она подтверждается каноническою частью главы: 19–92 ст. говорят об явлении в печи Ангела, этого «четвертого мужа, подобного Сыну Божию» (ст. 49).
24–45. Изложенная в данных стихах молитва Азарии распадается на три части: 26–33 ст.; 34–38 ст.; 39–45 ст. Она начинается славословием Бога и исповеданием того, что все дела Господни, пути Его и суды, проявленные в отношении к богоизбранному народу в пленении его, а в отношении к городу Иерусалиму в разрушении, истинны, что народ постоянно грешил, а потому достойно предан в руки беззаконных врагов, ненавистнейших отступников и царю неправосудному. Продолжением молитвы служит моление, чтобы Господь ради Своего имени и ради завета с патриархами, которым говорил, что умножит семя их, как звезды небесные и как песок морской, не оставил народа своего, теперь умаленного больше всех народов, униженного настолько, что у него нет ни князя, ни пророка, ни всесожжения, ни жертвы, ни места, где бы он мог принести ее и обрести милость Его (ср. Плач Иер 2:9). Заканчивается молитва прошением Азарии от своего лица и лица товарищей, чтобы Господь принял их духовную жертву, приносимую от полноты сокрушенного сердца, как жертву из тысячи тучных агнцев, тельцов и овнов, чтобы Он не посрамил их, надеющихся на Него всем сердцах, но по множеству милости Своей спас, тем прославил имя Свое, а врагов посрамил.
49. Но Ангел Господень сошел в печь вместе с Азариею и бывшими с ним50. и выбросил пламень огня из печи, и сделал, что в средине печи был как бы шумящий влажный ветер, и огонь нисколько не прикоснулся к ним, и не повредил им, и не смутил их.
Силою божественного всемогущества было ограничено пространственное действие огня. Оно не касалось внутренности, центра печи, а простиралось только на ее периферии. И потому в то время как вырывавшееся из печи пламя сожигало разводивших огонь, бросавших в него обычную в Вавилоне нефть, средина ее была наполнена влажным шумящим ветром.
51. Тогда сии трое, как бы одними устами, воспели в печи, и благословили и прославили Бога:52. «Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, и хвальный и превозносимый вовеки, и благословенно имя славы Твоей, святое и прехвальное и превозносимое во веки.53. Благословен Ты в храме святой славы Твоей, и прехвальный и преславный во веки.54. Благословен Ты, видящий бездны, восседающий на Херувимах, и прехвальный и превозносимый во веки.55. Благословен Ты на престоле славы царства Твоего, и прехвальный и превозносимый во веки.56. Благословен Ты на тверди небесной, и прехвальный и превозносимый во веки.57. Благословите, все дела Господни. Господа, пойте и превозносите Его во веки.58. Благословите, Ангелы Господни, Господа, пойте и превозносите Его вовеки.59. Благословите, небеса, Господа, пойте и превозносите Его во веки.60. Благословите Господа, все воды, которые превыше небес, пойте и превозносите Его во веки.61. Благословите, все силы Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.62. Благословите, солнце и луна, Господа, пойте и превозносите Его во веки.63. Благословите, звезды небесные, Господа, пойте и превозносите Его во веки.64. Благословите, всякий дождь и роса, Господа, пойте и превозносите Его во веки.65. Благословите, все ветры, Господа, пойте и превозносите Его во веки.66. Благословите, огонь и жар, Господа, пойте и превозносите Его во веки.67. Благословите, холод и зной, Господа, пойте и превозносите Его во веки.68. Благословите, росы и инеи, Господа, пойте и превозносите Его во веки.69. Благословите, ночи и дни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.70. Благословите, свет и тьма, Господа, пойте и превозносите Его во веки.71. Благословите, лед и мороз, Господа, пойте и превозносите Его во веки.72. Благословите, иней и снег, Господа, пойте и превозносите Его во веки.73. Благословите, молнии и облака, Господа, пойте и превозносите Его во веки.74. Да благословит земля Господа, да поет и превозносит Его во веки.75. Благословите, горы и холмы, Господа, пойте и превозносите Его во веки.76. Благословите Господа, все произрастания на земле, пойте и превозносите Его во веки.77. Благословите, источники, Господа, пойте и превозносите Его во веки.78. Благословите, моря и реки, Господа, пойте и превозносите Его во веки.79. Благословите Господа, киты и все, движущееся в водах, пойте и превозносите Его во веки.80. Благословите, все птицы небесные, Господа, пойте и превозносите Его во веки.81. Благословите Господа, звери и весь скот, пойте и превозносите Его во веки.82. Благословите, сыны человеческие, Господа, пойте и превозносите Его во веки.83. Благослови, Израиль, Господа, пой и превозноси Его во веки.84. Благословите, священники Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.85. Благословите, рабы Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.86. Благословите, духи и души праведных, Господа, пойте и превозносите Его во веки.87. Благословите, праведные и смиренные сердцем, Господа, пойте и превозносите Его во веки.88. Благословите, Анания, Азария и Мисаил, Господа, пойте и превозносите Его во веки; ибо Он извлек нас из ада и спас нас от руки смерти, и избавил нас из среды печи горящего пламени, и из среды огня избавил нас.89. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.90. Благословите, все чтущие Господа, Бога богов, пойте и славьте, ибо вовек милость Его».]
51–90. Чудесное спасение трех отроков наполнило их душу чувством глубочайшей благодарности, вылившимся в восторженном гимне. Полные духовного восторга, они благословили и прославили величие Господа, призывая всех воспевать и превозносить Творца, — и небесные силы, и небеса, облака и светила, и величественные явления природы (ночь и день, свет и тьму, молнию), и все физические стихии и перемены (дождь, ветер, огонь и т. п.), и землю, и все земные элемента и организмы (горы, холмы, источники), все водные и земные существа (китов и рыб, птиц и зверей), наконец, всех вообще людей, затем израильтян, священников и т. п. (ср. Dc. 148).