Ведьминские сладости (СИ) - Маркова Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно со стороны заднего входа заскрипела дверь, и в кухню ворвался Линар. Его щеки вновь пылали, а грудь часто вздымалась от быстрого шага.
— Я освободился и готов… — Бейкер замолк на половине фразы, окинул озадаченным взглядом меня, потом сестру и спросил напряженным голосом: — У вас все в порядке?
— Вполне, — отозвалась я, поднимаясь со стула, и широко улыбнулась для убежденности.
— Что ж, тогда не будем больше злоупотреблять твоим драгоценным временем, — в тоне Линара послышалось облегчение. — Прощайся с Этель и пойдем в Управление. Покажу свой кабинет, — обратился он к сестре с нотками гордости.
Кэролайн была не из робких, да и на этикет, насколько я успела заметить, порой плевала. Вопреки всем правилам, она взяла и заключила меня в объятия, как сестру или давнюю знакомую.
— Я рада нашему знакомству и очень надеюсь, что нам еще не раз доведется встретиться. И при более приятных обстоятельствах, — на последней фразе она многозначительно посмотрела на брата, и тот ей утвердительно кивнул.
Их краткий безмолвный разговор остался для меня секретом. Быстро собрав для Кэролайн пакет с выпечкой, я еще раз попрощалась с девушкой, и Бейкеры удалились.
Спустя час после я с умилением наблюдала за прощанием Линара с грифоном. Крылатый лев становился лапами ему на плечи, тыкался клювом в грудь, тем временем как Бейкер шутливо отбивался от нападок питомца или поглаживал его по холке. С сестрой Линар тоже никак не мог расстаться. Они раз десять обнялись, прежде чем Кэролайн забралась на Тауэла и обеими руками обхватила его за шею. Решив получить напоследок еще одну порцию ласки, грифон положил голову Линару на плечо, затем энергично заработал крыльями, оттолкнулся лапами от земли и взмыл в небо.
Бейкер около минуты смотрел им вслед, не обращая внимания на снующих по площади людей. Даже на расстоянии я ощущала его грусть расставания. Кэролайн бесспорно повезло с братом. А что мне делать со своим? Ума не приложу.
***
Моя нога переступила порог служебного дома Линара только в половине седьмого. Я могла прийти пораньше, но сегодня никуда не торопилась и шла сюда неспешным шагом, нога за ногу. И дело было ни в усталости, и ни в тяжелом пакете, что несла в руках. Мне хотелось о многом подумать. В первую очередь, о будущем. Слова Кэролайн о возможной женитьбе Линара в скором времени не давали мне покоя. Они въедливо засели в голове и не желали оттуда выбираться. Внутренний голос уговаривал меня предпринять решительные действия, украсть частичку Линара, пока это возможно…
К моему приходу хозяин дома успел принять ванну и переодеться в темно-синюю рубашку и серые брюки. Он был очень спокоен. Даже слишком спокоен, если учесть, какую новость предположительно сообщила ему Кэролайн. Неужели он собирался оставить все, как есть? В любом случае, не мое дело. Только почему так больно? По всей видимости, старые грабли меня так ничему и не научили.
— Спасибо, что присмотрела за Кэролайн. И прости, что не сделал этого раньше. Честно говоря, я до сих пор шокирован ее поступком. Устроила мне она сегодня сюрприз, однако. Как ей только смелости хватило отправиться невесть в какую даль да еще на грифоне? — усмехаясь, проговорил Линар и забрал у меня из рук пакет. — Нора и Мишель совсем другие, более мягкие и покладистые. А на Кэролайн шкура горит. Ее так и тянет найти приключения на голову. Ох и «повезет» же кому-то с подобной женой…
Несмотря на негодующий тон, глаза Бейкера лучились гордостью. Линар был рад, что его младшая сестра отличается от других девушек. Но что он скажет, когда узнает о еще одной безумной затее Кэролайн, которая повергнет в шок не только Бейкеров, но и все высшее общество? Насколько я поняла, девушка не осмелилась поделиться с Линаром мечтой о поступлении на факультет боевой магии.
Мы с Линаром планировали заняться вечером составлением схемы, но я решила сначала приготовить что-нибудь на скорую руку. Все-таки на голодный желудок плохо думается. И тоненькие блинчики с апельсиновым джемом идеально подходили для того, чтобы утолить голод, получая при этом наслаждение от их яркого цитрусового вкуса.
Скорее всего, у Линара имелось немало дел, но он предпочел отложить их на потом и составить мне компанию на кухне. Я заканчивала замешивать тесто, когда внезапно прозвучал вопрос:
— Как прошел сегодня день?
Услышанное заставило меня замереть. Бейкеру и правда было интересно или он спрашивал чисто из вежливости? А может, хотел завязать беседу?
— Хорошо. Посетителей было хоть отбавляй. Как только новость о прилете твоей сестры разлетелась по городу, едва ли не все шеффилды решили, что просто обязаны на нее посмотреть. Даже мой брат, которому обычно нет ни до чего дела, одним глазком взглянул на Кэролайн. Еще и друга не забыл привести. Думали, я не замечу их. Как бы не так!
— Надеюсь, остальным моим сестрам на это ума не хватит, — на выдохе произнес Линар. — Раз речь зашла об этом пареньке, хочу спросить: ты заметила, что авонид изначально метнулся не к нам, а к Катрин и Райли? Словно целью монстра был кто-то из них. Только кто именно?
Я ничего не успела ответить — неожиданно сверху раздалось неприятное попискивание. Сигнал исходил от почтового ящика, который извещал о прибытии письма. Линар в тот же миг рванул на второй этаж, словно ждал срочных вестей.
Бейкер вернулся через считаные мгновения, и его лицо было белее листа бумаги, что он держал в руках.
— Мне нужно немедленно попасть в Багвиль, — потрясенно протянул Линар в ответ на мой вопросительный взгляд.
Я отпрянула от стола, подошла к нему и заглянула в глаза.
— Что случилось? — голос выдал охватившее меня волнение.
— Фокс случился! — выпалил Бейкер и сжал губы в тонкую линию. На скулах заиграли желваки. Он был вне себя от злости. — Это по его вине тебя отчислили из академии. Я должен с ним поговорить. И как можно скорее!
— Откуда у тебя такие сведения? — растерянно спросила, положив ладони на грудь Линару.
— Ректор прислал ответ на мое письмо. Прочти, если хочешь.
С этими словами он протянул мне лист бумаги, который прежде крепко сжимал в руке.
Немного помедлив, я все же забрала у него письмо, уселась на стул и принялась читать:
«Уважаемый лэр Линар Бейкер,
прошу прощения за столь поздний ответ. К сожалению, из-за загруженности у меня не было времени написать Вам раньше и делаю это при первой возможности. Признаюсь, Ваше обращение застигло меня врасплох, и я долго размышлял, стоит ли открывать Вам сведения, которые в соответствии с положением должен сохранить в тайне под семью печатями. Однако даже по истечении трех месяцев события тех дней не дают покоя моей душе. За все двадцать пять лет, что я занимаю пост ректора Имперской академии, не случалось ничего более возмутительного, чем участь, которая постигла Этель Грэхем, являвшейся, не побоюсь сказать, одной из самых выдающихся адепток. И будь я в силах повлиять тогда на исход дела, непременно бы так и поступил. Тем более если взять во внимание причину, толкнувшую несчастную девушку на проступок. Но я получил четкие указания, которым обязан был следовать: изъять у адепки украденную книгу и отчислить без права восстановления. И не от кого-нибудь, а от самого лэра Даниэля Фокса. Уверен, мало кто на моем месте осмелился бы ослушаться самого Верховного мага империи в преддверии переизбрания ректора. Это все, что я могу поведать Вам о том беспрецедентном случае. Да простят меня высшие силы!
С уважением, лэр Р. Стаффорд»
— Ректор, как всегда, ужасно многословен, — хрипло произнесла я, едва пробежала глазами по последней строчке.
Содержание письма вызвало в моей душе целый шквал эмоций. И все они были далеко нерадостными. Ответ главы академии породил в голове новый вопрос: почему я?
— Теперь тебе известно, кто стоит за твоим отчислением. Даниэль Фокс! — с ненавистью выпалил Бейкер, не сводивший даже на мгновение с меня взгляда, и взъерошил пятерней волосы. — Я должен лететь!