Лань в чаще. Книга 1: Оружие Скальда - Елизавета Дворецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я расскажу тебе! – благосклонно согласилась кюна и уселась на снятый ларь. – Дело в том, что я задумала сосватать для сына невесту.
– Для этого дела тем более подойдет Гельд Подкидыш! – Оддбранд тоже усмехнулся и без приглашения сел на другой ларь. – Он ведь уже однажды сватал твоему сыну невесту, и язык у него подвешен как раз впору, чтобы расхваливать его достоинства. А я, ты же знаешь, не слишком разговорчив и не так учен, чтобы угождать знатным людям.
– Тебе не придется много разговаривать! – Кюна отмахнулась, хотя отлично знала, что в случае надобности Оддбранд недолго ищет нужные слова. – За тебя все сделают эти шелка! Послушай. Хеймир конунг собирает приданое и ищет жениха для дочери. Уж наверное, он хочет подобрать ей мужа познатнее и побогаче – ему нужен сильный союзник, чтобы воевать с нами! Но этому не бывать! Мой сын сам женится на ней.
– Вот как! – Оддбранд хмыкнул, как будто услышал что-то необычайно забавное. – А он уже знает об этом?
– Да. Я сказала ему, и он согласен. Главное – уговорить невесту. А слэтты слишком настроены против нас, она даже и посмотреть на моего сына не захочет. Вот и нужно, чтобы захотела. Вот этим ты и займешься, и мои подарки тебе помогут. Уж положись на меня – таких красноречивых тряпок Морской Путь еще не видел. Я наложу на них заклятье, и едва Хеймирова дочка прикоснется к ним, как ей больше всего на свете захочется увидеть Торварда. Вот тут и понадобится человек, чтобы показать ей дорогу к нему. И это будешь ты! Ты возьмешь снеку, возьмешь человек двадцать из самых неболтливых и поплывешь к Хеймиру, как торговец. Кюна Аста такая щеголиха, она так любит яркие платья, что сразу велит впустить тебя в дом. Она позовет дочь, та непременно захочет потрогать все руками. А после этого Торвард будет сниться ей по ночам. Она будет сходить с ума от любопытства!
– И к чему все это приведет? Решает ведь ее отец. Или он тоже прельстится этими шелками?
– Я хочу, чтобы она убежала из дома! Пусть про Хеймира говорят, что его дочь убежала из дому к мужчине, как блудливая рабыня! Нам бы только устроить им встречу, чтобы они хоть чуть-чуть побыли в одном доме – а потом ни один человек в Морском Пути не поверит, что ничего не было! О, я знаю, какой славой мой сын пользуется насчет женщин! Еще когда ему было семнадцать лет, я однажды слышала, как две служанки друг другу признавались, что он…
Но тут кюна встретила насмешливый взгляд Оддбранда и запнулась, сообразив, что перед ней не тот человек, с которым стоит делиться мелкими домашними сплетнями десятилетней давности. Перед ним она стыдилась тех немногих женских слабостей, которых не была лишена.
– Короче, он всегда был такой. Даже не знаю, откуда это в нем – отец его, помнится, был не большой охотник до этих дел!
И кюна усмехнулась с притворным недоумением, а на самом деле горделиво и самодовольно.
– Знаешь! – Оддбранд глянул на нее в упор. Он оправдывал ее доверие тем, что хорошо понимал ее. – Ты знаешь, хозяйка, откуда это в нем.
– Знаю! – подтвердила Хёрдис, передумав притворяться. – Я вложила в него всю мою жажду жизни, когда вырвалась из пещеры и ожила. Я знала, что останусь здесь, только если дам им больше, чем отняла. Если мой сын будет лучше, чем те двое умерших. И я сделала его лучше! Он – моя жизнь, он моя удача, потому-то жизнь в нем и переливается через край. Но иногда ему нужно немножко помочь, потому что ни один огонь не может гореть без передышки. И на этот случай у него, слава асам, есть мать! Пусть Хеймир конунг сам умоляет Торварда жениться на его дочке и присылает приданое вдогонку! Даже если десять свидетелей будут клясться, что они не оставались наедине, пусть даже сам Хеймир конунг будет в это верить, он будет вынужден настаивать на этом браке, потому что даже тень чужого сомнения его опозорит!
– Но чего ты хочешь всем этим добиться?
– Это будет неплохая месть за то, что они убили Торбранда конунга! – Хёрдис сощурила глаза. – Зато потом они станут нашими союзниками, хотят они того или нет! И тогда… – Кюна замолчала, словно впервые заглянула за край своих мечтаний и еще не разглядела, что же там. – Тогда весь Морской Путь будет в наших руках.
Оддбранд в сомнении покачал головой, потом скользнул взглядом по запястью кюны, где сияло золотом драгоценное обручье:
– Лучше бы ты дала твоему сыну Дракон Судьбы! Тогда ему скорее повезло бы в любви!
– Наоборот! – быстро ответила кюна, ревниво оберегавшая свое сокровище даже от мысленных посягательств. – Сейчас ему нужно думать не о любви, а о спасении своей чести!
– Ему нужна любовь, тогда и все остальное наладится, потому что он придет к согласию с собой и с миром. Твой сын – мужчина, он даже слишком мужчина во всех своих проявлениях, и ему для равновесия нужна женщина, в которой найдут применение все порывы его души и тела. Он распоряжается всеми – ему нужна такая, чтобы могла иногда распоряжаться им, а ему было бы это приятно. Он должен любить ее со всем своим пылом, иначе ему будет от нее больше вреда, чем пользы. Тогда этот огонь будет греть его, а не сжигать. А если привязать его к нелюбимой женщине, то она станет не помощью, а только тяжким грузом на шее.
– Ну, так отчего же ему не влюбиться в Вальборг? Он любит умных и сильных женщин, а она как раз такая. Главное – заманить ее сюда. Здесь нужно думать! И я открою тебе величайшую тайну: самый сильный дракон моей судьбы – он вот здесь!
И кюна постучала себя по головному покрывалу, чуть выше шелковой голубой ленты с золотой вышивкой.
– Ну, пожалуй, я согласен прогуляться до Эльвенэса, – Оддбранд кивнул. – Очень уж любопытно ты все задумала – на деле-то оно выйдет еще любопытнее, вот я и хочу посмотреть как. Но уж тогда, хозяйка, не обижайся на меня, если из этого дела выйдет совсем не то, что ты задумала. Ты хитра, но судьба хитрее тебя.
– А разве не долг благородного человека – с гордым достоинством встречать свою судьбу? – Хёрдис посмотрела на него с уверенным вызовом. Еще один поединок с судьбой только подзадоривал ее, и она не сомневалась, что останется, как всегда, победительницей.
Оддбранд вышел, а кюна Хёрдис еще долго сидела на ларе, пустыми глазами глядя в полутьму. Как человек, слушающий старую сагу в исполнении нового сказителя, она знала, что случится. Не знала только как.
Глава 6
Этой зимой Ингиторе жилось прекрасно. Эгвальд ярл уделял ей так много внимания, что почти от нее не отходил. На Середину Зимы он получил приглашение к Рамвальду конунгу в Винденэс, туда же, куда так и не смог попасть Скельвир хёвдинг; поехал он с большой неохотой и вернулся, с неприличной поспешностью, уже через двадцать дней. Когда его спрашивали, как ему понравилась йомфру Эльдирид – его и звали-то туда в качестве наиболее подходящего для нее жениха, – Эгвальд ярл только пожимал плечами, едва ли понимая, о ком идет речь. За те десять дней, что он прогостил в Винденэсе, он едва заметил конунгову дочь, поскольку мыслями был с Ингиторой и считал дни, нетерпеливо мечтая поскорее к ней вернуться.
Каждый день он большую часть времени проводил возле нее. Чуть ли не главной своей заботой он считал ее удобства и развлечения, и так преуспел, что Ингитора не могла припомнить ни одной зимы, даже из тех, что Скельвир хёвдинг проводил в Льюнгвэлире, когда ей жилось бы так весело. Не считая боли потери, которая за эти четыре-пять месяцев ничуть не ослабла, она могла бы сказать, что очень выиграла от перемены в своей жизни. Никогда еще у нее не было столько красивых новых платьев и золотых украшений, никогда еще ей не случалось бывать на пирах почти каждый день, никогда еще вокруг нее не толпилось столько знатных и прославленных ярлов, которые оказывали ей самое почтительное и даже восторженное внимание. Никогда еще заботы о чем-то вроде селедки и сливок не обременяли ее так мало, никогда еще ей не случалось иметь столько внимательных слушателей для своих вис и песен! Оказалось, что ее сочинения могут нравиться не только домочадцам, и Ингитора обнаружила, что столько лет даром расточала то, что, как выяснилось, стоит денег! Она не отличалась корыстолюбием, и ее только забавляло, что ее словесные «игрушки» ценятся кем-то наравне с золотыми обручьями в марку весом! Хеймир конунг был честолюбив и щедр, поэтому хвалебные песни принимал с удовольствием и не скупился на ответные дары. А поскольку Ингитора отличалась живым воображением, ясным умом и довольно обширными знаниями, то нередко бывало, что за полдня не слишком напряженных размышлений она складывала стихов весом в марку золота.
Зима выдалась довольно теплая, море не замерзло, и через Эльвенэс постоянно проезжали и проплывали торговые гости. Благодаря этому Ингитора и ее стихи за зиму успели широко прославиться: как хвалебные про Хеймира конунга, так и позорные про Торварда конунга. Случай с бесчестным нападением стал известен всем.