Сладкий грех. Разрушение - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, конечно. Просто он сделал кое-что очень плохое. Я не маньячка. Хочу, чтобы справедливость восторжествовала. Да, знаю, это выглядит ужасно с моей стороны. Но у меня есть весомые причины. Не спрашивай, иначе будут последствия. Ты хороший парень, не хочу, чтобы тебе было больно, — тараторю, с надеждой глядя на него.
— А тебе самой не будет больно? — хмурясь, спрашивает Мэйсон, но следует за машиной Лиама.
— Нет. Наоборот, когда я кое-что докажу, то мне будет куда легче. Это крайне важно, — заверяю его.
— Не проще ли простить и отпустить его?
— Если бы я могла, Мэйсон. Он причинил вред не только мне, но и ещё многим людям. Я не знала этого. Ладно, он не был моим парнем. Он был просто знакомым. Он дерьмо. Использовал меня и обманул крайне жестоко. Он думал, что я забуду, но нет. Я хочу вывести его на чистую воду. Мне нужны доказательства, что он кое с кем связан, и тогда я получу свободу. Понимаешь?
— Нет. Ничего не понимаю, но раз ты считаешь, что всё делаешь правильно, то хорошо. У тебя точно не будет проблем, Энрика?
— Они будут. Они обязательно будут, если я не докажу его вину. Я устала винить себя в страшных вещах. Нет, я никого не убила. Не бойся. Я просто… нечаянно ошиблась в своих суждениях, и это повлекло огромные последствия для хорошего человека. Я хочу ему помочь, а потом сделаю то, что ты мне посоветовал. Забуду и буду жить дальше.
— Вряд ли. Ты понимаешь, что каждым своим желанием доказать чью-то вину ещё больше углубляешься в это дело, и оно не отпустит тебя?
— Это не так. — Отрицательно мотаю головой.
— Это так, Энрика. Мелкими перебежками ты двигаешься дальше вместе с этим человеком именно в его жизни, а не в своей. Обратная дорога будет очень долгой, и ты можешь потеряться.
— Обещаю, что не потеряюсь. Чёрт, он же едет не туда, куда я думаю, — ужасаюсь, когда мы переезжаем мост. Нет, это просто совпадение. Здесь много зданий, и Лиам может ехать домой или в свой новый офис, который раньше принадлежал Слэйну. Хотя на часах десять часов вечера, но вряд ли он собирается работать в это время, значит, всё же домой. Ничего. Я узнаю, где он живёт на самом деле, и потом буду следить за ним. Его встреча с Доналлом слишком показательная и лишь подтверждает мои опасения. Слэйн должен об этом знать. Завтра. Да, расскажу ему завтра. Наверное. Чёрт… нет, кажется, мне придётся рассказать всё Слэйну сегодня, если его не убьют на ринге.
— Что это за место? — интересуется Мэйсон, разглядывая клуб, перед которым чертовски много людей. Я не помню такого скопления народа. Обычно в это время все уже внутри или ушли, или что-то ещё. Сегодня какой-то аншлаг.
— Тебе точно не стоит портить свою ангельскую сторону этим дерьмом, — мрачно отвечаю, наблюдая, как Лиам подходит прямо к охраннику, и тот его пропускает. Какого чёрта? Врагам можно ходить друг к другу в гости?
— Я ангел?
— Что? — удивлённо спрашиваю, поворачивая голову к Мэйсону, и отстёгиваю ремень безопасности.
— Ты сказала…
— Ну да, перекусим вместе завтра или послезавтра. Я позвоню тебе, если будет нужна помощь с трубами или уборкой. Спасибо за вечер. Было здорово. Надо повторить. Пока. — Быстро целую его в щёку и выскакиваю из машины.
Мда, мой наряд абсолютно не подходит к этому клубу. Хотя я, вообще, ни к чему не подхожу, кроме как к своему дому, работе официанткой и жалкому существованию. Вау, прямо открытие.
Нервничаю, когда медленно подхожу к охраннику. Я же могу войти, ведь Слэйн сам пригласил меня, так? А если я делаю глупость? Если будет скандал? Если всё станет хуже?
— Мисс Иде, мы будем сопровождать вас.
От низкого тембра мужского голоса я испуганно вскрикиваю. По бокам от меня стоят те самые придурки, которых я послала утром.
— Хм, окей. Я лично пришла сюда, чтобы послать в задницу вашего босса, — язвительно отвечаю, надеясь, что это поможет мне перестать так трястись.
Им, похоже, наплевать на мои слова. Они словно сделаны из камней. Из камней лишённых всяких эмоций. Но у них, в принципе, нет эмоций. Они идеальны для старого Слэйна без эмоций. Одна команда. Боже мой, о чём я только думаю?
Меня проводят по клубу, но я должна оторваться от этих задниц. Где-то здесь Лиам, и мне нужно его найти. Это уже, бесспорно, проигранное дело, потому что сегодня выступает какая-то группа, поэтому у входа собралась толпа. Клуб забит под завязку, даже на втором этаже толпятся люди, стоя в очереди к столикам. Чёрт…
— Эм, я сама! — кричу, пытаясь как-то выйти из плотного кольца мужчин, но они хватают меня под руки и едва ли не несут к входу на нижний этаж.
— Отпустите меня! Помогите! Я…
— Мисс Иде, вас могут задавить здесь и нанести увечья. Мистер Нолан будет крайне недоволен этим, — говорит мне на ухо один из них.
— Хм, ну да, конечно, он сам собирается это сделать, — фыркаю, дёргая руками и выпутываясь из их хватки. Ладно, я сбегу позже, чтобы найти Лиама. Они думают, что я здесь для того, чтобы поглазеть на то, как машет кулаками Слэйн. Хотя он отлично машет ими. Он в шикарной физической форме и даже подрос. За время, пока мы не виделись, Слэйн нарастил приличную мышечную массу. Стал несколько больше, крупнее и твёрже. Господи, больше не хочу смотреть чёртово кино про любовь, эти фильмы делают меня странной.
Кривлюсь от своих мыслей. Мы входим на ВИП-этаж, где всё осталось прежним. Софиты, люди, разряженные словно на приём, и крики с трибун. На экране, расположенном над кассами, светятся имена и фотографии Слэйна и его противника. Я вижу, как повышаются ставки. Чёрт, это просто невероятные деньги. Может быть, мне тоже поставить на Слэйна пару евро? Нет. Я не поощряю насилие.
Спускаюсь по лестнице и ловлю на себе пренебрежительные взгляды, говорящие: «Что ЭТО здесь забыло? Кто ЭТО? Вообще, как пускают ЭТО сюда?». Да-да, именно ЭТО, словно я чёртово дерьмо. Да пошли они все.
Плюхаюсь в кресло, стараясь не смотреть на ринг, на котором сейчас находится Слэйн, но это невозможно. Меня привлекает то, как он обходит противника. Он сконцентрирован на нём. Удивительно, что на нём никогда нет синяков. Хотя я видела не очень много боёв Слэйна, но видела его самого сегодня утром. Но, может быть, синяки на его теле спрятаны под одеждой? Ну, сейчас я могу ответить, что нет, потому что Слэйн в одних коротких шортах. Его спина блестит от пота, который скатывается по играющим мышцам. Наклоняю голову, наблюдая за тем, как его спина напрягается, бугры мышц вздуваются, и на них проступают крупные вены. Они напоминают его член. Большой. Твёрдый. Горячий.
Да, Боже мой, хватит.
Ненавижу себя за то, что думаю об этом. У меня здесь другая миссия. Поворачиваю голову, чтобы проверить своих охранников. Их нет. Свобода. Я могу пойти поискать Лиама, чтобы получить веские доказательства своим подозрениям.
— Удивительно, что у тебя хватило храбрости прийти сюда, Энрика.
Моё сердце начинает стучать быстрее. Медленно поворачиваю голову и вижу Лиама собственной персоной, сидящего рядом со мной. Это удача или самый громкий провал в моей жизни?
— Я хотела спросить у тебя то же самое. Какого чёрта ты делаешь в клубе своего врага? Человека, которого ты уничтожил? — рычу я.
— Хм, насколько я помню, то уничтожили мы его вместе, дорогая. — Его ладонь ложится мне на колено. Ударяю по ней, вызывая этим лишь смех у Лиама.
— Я пришёл, чтобы увидеть, как наш Слэйн снова проиграет, —