- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безумное обещание - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Поммет положил вас в лодку и отчалил от берега, я поплыл следом. Над рекой был туман, и он меня не заметил. Я нырнул и вытащил вас на поверхность.
— А Сара? Где Сара Мали?
— Я не знаю, что с ней случилось, капитан, — печально ответил Тим.
Чувство страшной, невосполнимой потери вдруг на-1 полнило сердце Джеба. Если Жиль Брок попытался прикончить его, то перед убийством слабой беззащитной женщины он тем более не остановится. Кто мог защитить ее? Без сомнения, Сары нет в живых.
Он сам виноват в ее смерти! Если бы он сразу поверил ей и повернул корабль назад, в Лондон, то Сара была бы жива сейчас, да и «Северную звезду», возможно, не постигла бы такая жестокая участь.
— Помоги мне встать, приятель, — попросил он Тима.
— Капитан…
— К черту! Выходит, меня оглушили пистолетом и чуть не утопили! Я не собираюсь до конца дней валяться как рыба, выброшенная на берег!
Тим помог Джебу приподняться и, подтащив его немного, прислонил спиной к чему-то твердому. Джеб стал было по привычке шарить по карманам в поисках сигары, но тут же рассмеялся собственной глупости.
Даже если у него и были сигары, то они размокли в воде и превратились в отвратительную кашу.
Джеб внимательно огляделся и понял, что они находятся на каком-то судне. Но он почти ничего не видел из-за густого тумана. Судно показалось Джебу широким и плоским, он отчетливо слышал плеск волн за бортом и удары весел по воде.
— Что это за судно, Тим?
— Я точно не знаю, капитан, но это не корабль. Мы должны быть им благодарны, сэр. Они подобрали нас. Я уже выбивался из сил, когда они подошли и подняли нас на борт. Мы бы оба утонули…
— Вы на борту моей угольной баржи, капитан, — раздался над головой у Джеба жизнерадостный голос.
Джеб пригляделся и различил в тумане контуры человеческой фигуры. Затем из мглы выступил круглый коротышка в грубой прорезиненной робе. Добродушное лицо с пухлыми щеками и смеющимися глазами, копна нечесаных каштановых волос с пробивающейся кое-где сединой произвели на Джеба приятное впечатление.
— Можете располагать мной по своему усмотрению, сэр, — слабо вымолвил Джеб.
— Меня зовут Чарльз Клейборн. Можете называть меня капитан, хотя у нас не принят уставный этикет. — Клейборн расхохотался, запрокинув голову. — Ведь мое корыто — это не какой-нибудь военный фрегат. Оно было построено для перевозки грузов вверх и вниз по течению Миссисипи. :
— Вы спасли мне жизнь. Благодарю вас, капитан.
— Любой христианин на моем месте поступил бы так же. Хотя, должен признаться, на реке болтается много бездельников, которые ни за что не возьмут на борт пассажира бесплатно. Вы должны благодарить не меня, а этого парнишку. — Он кивком указал на Тима. — Если бы не он, вы давно бы пошли на корм рыбам.
— К сожалению, я не могу заплатить вам за проезд, мистер Клейборн. В карманах у меня пусто.
— Это не важно. Вы занимаете мало места, тем более что идем мы к северу наполовину пустыми. Еды хватает, так что вы с парнишкой нас не стесните.
— Может быть, я могу выполнять какую-то работу в качестве платы за проезд?
— Для лишней пары рук всегда найдется дело. В это время года уровень воды в Миссисипи падает. Мели приходится преодолевать волоком. Большой удачей считается, если удается пройти милю в час.
— А куда вы идете, мистер Клейборн?
— В Сент-Луис, капитан Хоукинс. — Коротышка резко обернулся на окрик из тумана слева по борту и крикнул:
— Держись левей, приятель! Не видать ни черта! — Он плюнул на палубу. — Глаз да глаз за ними нужен! Отправляйтесь-ка вы вниз, дружище Хоукинс, да высушитесь как следует. Вас накормят супом и дадут крепкого чая. Там внизу есть огонь. — Он нагнулся, хлопнул Джеба по плечу и тут же растворился в тумане.
Джеб с трудом поднялся и поплелся следом за Тимом.
Они обогнули строение, у стены которого сидел Джеб, и увидели ярко освещенный дверной проем, такой низкий, что Джебу пришлось согнуться «пополам, чтобы не стукнуться головой о притолоку. Несколько ступенек привели их в каюту, где в сложенном из камней очаге пылал огонь.
Джеб догадался, что это помещение наполовину выше, наполовину ниже ватерлинии. Никакой мебели здесь не было, на полу лежали свернутые матрасы, вокруг очага стояла грязная посуда. Низкий потолок был черен от копоти и сигарного дыма.
У плиты суетился карлик. Он оглянулся на вошедших.
— Это вас, должно быть, выловили из реки, — проворчал он недовольно. — Корми вас теперь, мало мне своих бездельников! Стоило брать на борт каких-то бродяг!
— Мистер Клейборн сказал, что мы можем спуститься вниз, чтобы обсохнуть и съесть по тарелке супа, — холодно отозвался Джеб. — Но если есть какие-то проблемы, я поднимусь и сообщу ему об этом.
— Не кипятитесь, эсквайр, — поспешно Изменил тон карлик. — Если Кэп велел вам спуститься, то я скорее подставлю свою спину под кнут, чем откажусь приветить вас. Кэп известен своим гостеприимством.
— Так, значит, мистер Клейборн действительно капитан? — удивленно переспросил Джеб.
Карлик внимательно посмотрел на Джеба, не понимая причины возникших у него сомнений. Уродливое, похожее на обезьянью мордочку лицо исказила гримаса, которая должна была означать улыбку.
— Ну конечно, якорь мне в глотку. Но мы никогда его так не называем. Все на реке зовут его просто Кэп.
Джеб и Тим расположились у очага и развесили у огня одежду, пока карлик наливал им чай и черпал похлебку из котла. Чай был горячим и очень горьким. Джеб морщился, отхлебывая душистый кипяток и наслаждаясь растекающимся по желудку теплом. Карлик достал откуда-то початую бутылку рома и плеснул немного в кружку Джеба, затем перевел взгляд на Тима и, когда Джеб молча кивнул в знак согласия, налил ему тоже.
Джеб сделал еще глоток. От рома чай стал душистым и не таким горьким. Джебу казалось, что ром проникает ему прямо в кровь и та закипает. Суп был на удивление вкусным — картофель и другие овощи вперемешку с кусками говядины.
Карлик вытащил из кармана странного вида трубку, набил ее табаком и раскурил от уголька, который держал скрюченными заскорузлыми пальцами. Озноб у Джеба постепенно проходил. В каюте было нечем дышать от дыма, гари и кухонных запахов. Прямо над очагом в потолке имелось круглое отверстие для вытяжки, но весь чад прибивало к полу.
Запах табачного дыма вызвал у Джеба неистребимое желание выкурить сигару.
— Что это у вас за трубка? Я никогда такой не видел.
— Я сам ее смастерил, — самодовольно крякнул карлик. — Называется кукурузная кочерыжка. Сделана она из выдолбленного початка и тростника. Тянет великолепно и ароматизирует табак.

