Каменная гвоздика - Наоми Хинц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, он хотел добавить что-то еще, но вместо этого помахал рукой, тронул с места на второй скорости и уехал.
Каролин оглянулась, рядом с ней стоял Джейсон. Он, без сомнения, все слышал.
Они постояли еще немного, глядя вслед удаляющейся машине, не нарушая напряженное молчание. Вдруг за их спинами раздался какой-то звук. Они резко обернулись. Но это всего лишь очень большой орех свалился с дерева на землю, издавая самый мирный звук на свете — звук падающего плода, предвещающий смену одного времени года другим.
Каролин спросила с тревогой:
— Он посоветовал переехать в другой дом. Джейсон, ты думаешь, он нашел что-то, но не захотел рассказать нам об этом?
— Нет, я уверен, он ничего не выяснил. Только заметил, что это место действует на тебя угнетающе, и если ты не справляешься с этим, то лучше, если… Да я и сам тебе это говорил. — Он посмотрел в сторону горы. — Беда лишь в том, что сейчас очень глупо продавать наш дом и переезжать на новое место. Но чуть позже, когда цены перестанут расти, мы непременно…
— Зря он сказал, что упомянет историю Луизы в своем докладе.
— Что ты имеешь в виду?
Она пожала плечами.
— Каким бы знаменитым он ни был, вряд ли на том конгрессе даже ему позволят тратить время и толковать о ерунде, какой он пытался выставить все, что тут услышал.
— Хватит о нем. В научных журналах и в самом деле печатается немало чепухи. Давай-ка расслабимся и поскорее забудем о том, что он тут наговорил. Тем более что смысла в этом нет.
Они пошли мимо циний, и Джейсон взял ее за руку.
— Эй, ты даже не заметила, что я сорвал для тебя цветы и поставил в твою любимую вазу.
— О, да, Джейсон, я заметила, — она посмотрела на него с улыбкой. — Ты так внимателен. Не меньше чем Джинтеры со своим цыпленком.
Она взяла его под руку, и они вошли в дом.
— Я принесу лед и приготовлю нам что-нибудь выпить, а то ты упала духом, хорошо?
Стемнело рано, Каролин воспользовалась этим и отправилась спать. Когда она уже сидела на постели и расчесывала волосы, Джейсон поднялся к ней.
— Я хотел проверить, приняла ли ты таблетки?
Она сказала, не спуская глаз с его пижамы:
— Ты снова собираешься спать внизу?
— Я думал, что должен… А ты как думаешь?
— Нет.
Он встал на колени перед ней и обнял ее.
— Ох, Каро, какое это было ужасное утро, когда залаяла собака, я побежал в горы и увидел тебя. Я подумал, что ты умерла!
— Тш-шшш, милый, не говори сейчас ничего, — она погладила его по волосам, — все прошло. Постарайся обо всем забыть.
— Но мы должны поговорить. Есть вещи, о которых я должен рассказать.
Она наклонилась и начала потихоньку целовать его лоб.
— Я не хочу ни о чем говорить, Джей.
— А в тот день в клинике, когда ты сказала, что не хочешь меня видеть…
— Тш-шш, Джей, помолчи…
Она знала, как бывает с ним хорошо, когда он такой ласковый и одновременно сильный… Она глубоко вздохнула и почувствовала, что воздух наполнен ароматом цветов.
В холле стояла тишина. Только спокойствие и ожидание. Она прошептала:
— Джейсон, люби меня…
И услышала затем вздох. Но это мог быть ее собственный.
Он поднял ее на руки. Он был так нежен с ней, как в первые дни их близости.
Она не стала принимать снотворные таблетки, хотя долго лежала с широко открытыми глазами, когда он уже давно спал. Только засыпая, она услышала голоса. Так, будто они приближались издалека.
А затем, даже прислушиваясь, она больше ничего не слышала. Все было спокойно. Дом тоже больше не ждал и ни к чему не прислушивался.
ГЛАВА 17
Воскресенье было самым счастливым днем в жизни Каролин. Ураган добрался и до них. Дождь, вначале теплый, к ночи усилился и превратился в холодный ливень. Они с Джейсоном стояли, обнявшись, у окна и смотрели, как завеса дождя обрушивается на долину, на склон горы, на сад, как прямо у них на глазах исчезает за серой завесой сарай, который они видели всего минуту назад.
Их домик оказался довольно крепким и мужественно сопротивлялся натиску бури — он стоял твердо, небольшой и приземистый, и только покряхтывал под порывами ветра. Потом они бегали от окна к окну и смотрели на потоки воды, превращающиеся в бурные ручьи, смывающие все на своем пути. Деревья тяжело скрипели и склонялись чуть ли не до земли своими ветками. Ураган сломал высоченную сосну перед домом, и Джейсон сказал, что зимой у них не будет проблем с дровами.
Зимой… Каролин представила себе их дом, занесенный снегом, уютное, убаюкивающее потрескивание дров в камине, и спросила:
— Может быть, эту дорогу построят не так скоро, как ты думаешь, и мы еще поживем здесь?
— Нет, очень долго пожить тут не удастся. Это от нас уже не зависит, строительство надвигается на нас.
— Как я это ненавижу.
— Ты полюбишь строительство, когда оно дойдет до нас — наша земля подорожает, у нас появятся деньги, мы сможем подыскать что-нибудь более респектабельное. Не беспокойся об этом.
Она ни о чем не беспокоилась весь тот долгий день.
На чердаке оказалась маленькая протечка, и пришлось подставить под капель кастрюлю. Они смеялись и любили друг друга. Ели, а потом опять занимались любовью. Вода залила их маленький погреб. Каролин стояла на верхней ступеньке лестницы, ведущей в погреб, и заглядывала вниз, когда Джейсон позвал ее.
— О, Каро, спустись пониже, я хочу тебе кое-что показать.
— Да я отсюда вижу весь подвал, любовь моя.
— Ты не можешь видеть оттуда то, что я здесь нашел. Это глупо, что такая взрослая, бесстрашная девочка так боится встретиться с мышью. Я же везде выставил ловушки.
— Я не хочу видеть ее даже мертвой в ловушке.
— Глупышка. Я тебя защищу, иди сюда. Я хочу показать тебе кнопку, которую ты должна нажимать, чтобы включать отопление. После бури похолодает, и надо включить отопление. Кнопка на стене справа. Она красная, и если ты ее нажмешь…
— Я не буду этого делать, Джейсон. Я хочу жить, как в прошлую зиму. Включать в спальне обогреватель, забираться в постель и ждать тебя.
Он поднялся наверх и подхватил ее на руки:
— Что ты за умница! Чудесная картина пришла тебе в голову.
Так прошло воскресенье.
В понедельник утром дождь прекратился, и только при порывах ветра с деревьев слетали огромные капли. Перемыв посуду после завтрака, Каролин вышла в сад, чтобы посмотреть, какие разрушения принесла буря. Джейсон сумел добраться до сарая, вывел машину и уехал на работу.
Хризантемы совсем поникли, склонив набухшие от дождя головки, но многие цветы уже начинали подниматься. Каролин подвязала некоторые стебли, которые совсем завалились на землю, и вдруг заметила Леса Джинтера, который остановил свой грузовик на дороге. Она подошла к нему поболтать.