- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В паутине лжи - Аля Даль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, ладно, малышка, я не настаиваю, — сказала я, посмотрев на раму с сантиметровым слоем грязи, словно окно не мыли с момента постройки дома. Намочив одну тряпку, я принялась оттирать весь этот ужас.
— С кем ты разговариваешь? — незнакомый женский голос заставил меня обернуться к двери. В комнате, недалеко от вещей для уборки, стояла молодая женщина с высокой прической в богатом платье, расшитом узорами по последней моде. Сзади нее стояла девушка в одеянии намного скромнее, склонив голову и сложив руки вместе. Госпожа Оливия и служанка, — подумалось мне. Отложив тряпку, я слезла с подоконника и учтиво склонила голову.
— С дочерью герцога, Люси, госпожа, — ответила я, не поднимая на нее взгляд без разрешения. Оливия подошла ближе, чтобы иметь возможность рассмотреть меня лучше. Взмахнув кистью, женщина разрешила мне поднять голову. Ее голубые глаза блестели надменностью, что ничуть не портило ее красоты, наоборот — многие мужчины в восторге от такого типа женщин.
— Интересно, — произнесла Оливия и тут же закашлялась. Я выглянула через ее плечо, чтобы найти взглядом Люси, но она, видимо, спряталась в комнате или успела убежать. — Где мой платок, Жизель?
Девушка, стоящая за ее спиной, достала один из чистой стопочки, которую носила в кармане. Зачем так много?
— Прошу, госпожа, — произнесла она и протянула один Оливии, которая не переставала кашлять. Платок тут же окрасился кровью, едва женщина воспользовалась им. — Может, стоит вернуться в вашу комнату?
— Постельный режим сидит у меня поперек горла, — бросила Оливия и, развернувшись, твёрдой и горделивой поступью прошлась до дивана, будто бы кровавого приступа кашля и не было. Служанка оббежала хозяйку и спешно стряхнула пыль с мебели для того, чтобы можно было сесть, не испачкав платье. — Планы на сегодня не меняются.
Какие планы? К чему она это сказала? Она хотела поменять свою служанку на меня? Так я бы отказалась — слишком близко видеться с Эриком звучит как план провала.
— Чаю, госпожа? — предложила служанка. Оливия небрежным жестом отмахнулась от неё. — Только не мятного. От него слишком сильно клонит в сон.
О да, ещё как. Верное средство для того, чтобы пропустить несколько дней. Жизель поклонилась и спешно удалилась из комнаты в поисках чая.
— Уборка вам не помешает, госпожа? — поинтересовалась я, временно прекратив мыть окно.
— Совсем нет, — ответила она, наблюдая за мной через всю комнату. Я вернулась к уборке и сама не заметила, как почти закончила мыть окно. Вода в ведре уже стала настолько грязной, что надо было идти менять. Оливия отвлекла меня от уборки вопросом: — Ты никогда не замечала в себе нечто особенное?
Я выпрямилась и стала недоуменно моргать, изображая непонятки. Вряд ли она задавала вопрос просто так, наверное, за ним кроется какой-то интерес.
— Что конкретно вы имеете в виду? — спросила я.
— Волшебные способности. Странные сны, способность к предсказаниям, умение создавать огонь или молнии? — Оливия не отводила взгляд, а я отчего-то припомнила, как Люси вчера в библиотеке тоже говорила со мной об этом. Мои магические способности настолько важны?
— Не припоминаю, госпожа, — безэмоционально ответила я. Оливия наблюдала, как я изображала смятение из-за допроса, спешно подняв ведро и желая выйти из гостинной вместе с ним.
— Не сочти за грубость, — продолжала Оливия, развалившись на диване по-хозяйски. — Моя служанка совсем недавно пострадала от своего дара, потому я беспокоюсь.
Я ей не поверила. Она говорила убедительно, но предчувствие подсказывало, что женщина врет. Поклонившись перед выходом, я покинула гостинную как можно быстрее, сопровождаемая явно нездоровым кашлем Оливии. Нужно было набрать воды, а ещё лучше — поймать ее служанку и хоть немного с ней подружиться. Жизель сейчас должна готовить чай, а значит, на кухне. От Курта, который провёл мне вчера мини-экскурсию, я знала, что кухня находится на первом этаже, рядом со столовой.
Оставив ведро в коридоре рядом со входом, я бесшумно открыла дверь и заглянула внутрь. Служанка беспечно и очень медленно готовила чай, расставляя чашки на поднос со скоростью сонной черепахи. Едва я хотела пройти внутрь, как меня окликнул знакомый мужской голос:
— Клэр!
Я обернулась и увидела вернувшегося Курта. На нем был костюм для верховой езды, а сзади к нему подходил Эрик. Ой, черт, как же плохо получится, если последний меня увидит вблизи или узнает. Неужели без встречи в этом доме мы не обойдёмся? Закусив губу, я бросила стыдливый взгляд на Курта, что удивило его. Опустив голову, я прошмыгнула на кухню, оставив мужчину в недоумении.
— Госпожа прислала вас поторопить, — соврала я, чтобы завязать разговор. Жизель испуганно обернулась, но тут же вновь начала заваривать чай, стало получаться ещё хуже, чем когда она не торопилась. В любом случае, мне на руку. Я подошла к ней и стала помогать: нашла салфетки в одном из ящиков и положила на поднос под благодарный взгляд. — Злая она какая-то.
— Да уж, с ней не забалуешь, — улыбнулась девушка, но взгляд не подняла, занималась оформлением подноса. Я заметила на ее руке тонкий металлический браслет с одной-единственной волной, пересекающий украшение вдоль. — Но я на нее не сержусь. Я бы, наверное, вела себя также, будь я смертельно больна.
Интересная информация. Надо обдумать как следует.
— Тяжело было к такой устроиться? — спросила я с подтекстом. Ответ помог бы мне выяснить многое.
— Да нет, — подняла плечи Жизель, — у меня никого не осталось, поэтому вообще-то я должна быть благодарна госпоже за оказанную честь. Я же в прислугу высокородных дам не гожусь.
— Но эти ее странные вопросы… зачем она спросила меня про магический дар? — я сделала вид, что говорю больше сама с собой, но девушка восприняла вопрос на свой счёт.
— Ну, меня тоже об этом спрашивали, но проблемы не вижу. Мне всю жизнь снятся вещие сны и все, больше я ни на что негодна.
Жизель взяла поднос в руки и стала удаляться к двери. Я и не думала ее останавливать, размышляя про себя. Значит, сиротка и обладает магическим даром. Как-то странно походит на мою легенду.
Что же такого я должна услышать этой ночью, о чем говорила Люси в прошлый раз? И как все это связано?
Глава 11
Весь день я посвятила гребанной уборке и смогла одолеть только второй этаж, но все равно валилась с ног. Ввалившись в комнату для прислуги, я надеялась увидеть Жизель, служанку Оливии, но ее тут не

