Античные трагедии - Софокл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Властно пенье кротких чар.
940 Ты, зной,
Знай предел, хмельной лозы
Щади росток, щади глазок!
Засуха, бесплодье,
Порча, ржа, не троньте нив!
Овцы тучные ягнят
Двойнями пускай плодят!
Откройся людям, о земля богатая!
Руд тайник бесценный,
Гермий, недр вещун; яви!
Афина
Слышишь кроткий напев, мой излюбленный сонм,
950 И надежда Афин?
Многомощна святая Эринии власть
У небесных богов, у подземных владык,
И над жизнью людской очевидно царит:
От нее по домам то, ликуя, поют,
То сквозь слезы едва
Различают, понурые, солнце.
Хор
С т р о ф а IV Рок, мужей в цвете сил
Не коси безвременно!
К юным девам суженых
960 В дом приведите и милых в четы сочетайте,
Ты, Зевс! ты, Гера!
Ночи родной сестры, —
Мойры, законницы, вы, —
Общницы каждого дома!
Каждой годины великой,
Мойры тайноденницы!
Мойры, всюду
Первые меж чтимых сил!
Афина
Пожеланий благих чудотворная власть
Плодовита добром.
970 И хвалю я глаза и улыбку Пейто,
Низлетевшей ко мне на уста, – преклонить
Одичалых богинь неподатливый гнев.
Примирительный Зевс пересилил их спор,
И за нами навек
В словопрении добром победа!
Хор
А н т и с т р о ф а IV
Не ярись, не бушуй,
Брань междоусобная!
Ненасытный злой мятеж!
Черная ль кровь напоила твой прах, пресвятая,
980 Оставь живущим Пеню за грех: новой
Крови не требуй, Земля!
Царствуй меж граждан, взаимность!
Дружных да свяжет согласье —
Иль вражда, одна во всех!
Против многих
Бед и зол согласье – щит.
Афина
Не теряет нигде вожделенной тропы
Благосклонная речь.
Как ужасен их лик! Но от призрака Кар,
990 Вижу, много добра изольется на град.
Ты насельниц благих благомысленно встреть,
Мой народ, и всегда ублажай, да в моих
И земле, и кремле
Вековечная славится правда!
Хор
С т р о ф а V Радуйтесь, радуйтесь,
В счастье, в богатстве, в славе!
Радуйся, градской народ!
С вами дева Зевсова,
Милая с любимыми,
1000 Мудрая с разумными!
Под крылом Палладиным
Отчии любимцы вы.
Афина
С новоселием вас поздравляю! Чертог
Уготован; кровь жертв окропила порог.
Всем собором пойдем – и, при свете святом
Предносимых огней, вас в обитель введем.
Вы ж, сокрывшись в жерло,
Все, что городу зло,
Удержите во мгле!
Все, что благо, – земле!
1010 Так ведите мой город к победам!
Вы же следом идите, Краная сыны:
Час святой тишины
Богомысленной о́бщине ведом.
Хор
А н т и с т р о ф а V Радуйтесь, радуйтесь! —
Вам возглашаю снова,
Боги в граде сущие,
Смертные, рожденные
В отчине Палладиной!
Коль меня, присельницу,
Верно чтить вы будете,
1020 На судьбу не взропщете!
ЭКСОД
В сгустившихся сумерках, при свете факелов, строится предводимое Афиною всенародное праздничное шествие. За жрицами ведут жертвенных агнцев, белых и черных, несут сосуды и корзины с дарами.
Афина
За благопожеланья благодарная,
В умильном озареньи ясных светочей,
Богини, в дом подземный провожаю вас
С прислужницами, мой кумир хранящими.
Собор старейшин, цвет страны Фесеевой,
Идет за нами в шествии торжественном;
С ним жены, дети, стариц освященный сонм.
Благие, вам во славу багрянец одежд
Сверкает в свете пламенников огненных.
1030 Молю, да ваше к нам благоволение
Сожительствует с нами веки вечные!
Хор провожатых
С т р о ф а I В дом свой грядите торжественной ночью,
Древлей Ночи безмужние дщери, святые!
Народ, безмолвствуй! Храни уста!
А н т и с т р о ф а I В недра земли, в первозданные склепы
Будут живые вам слать неоскудные дани.
Народ, безмолвствуй! Храни уста!
С т р о ф а II Кроткие, милостью щедрые, мирно
В дом свой грядите,
1040 Взор услаждая
Радостью светочей в темном пути!
Все воскликните в лад песнопению!
А н т и с т р о ф а II Мир вековечный Палладина града
С дщерями Ночи, —
Светочи, рдейте! —
Зевсом всезрящим и Мойрой скреплен.
Все воскликните в лад песнопению!
Прометей прикованный
Дата написания – 443–444 гг. до н. э.
Действующие лица
Власть
Сила – немое лицо
Прометей
Гефест
Хор нимф-океанид
Океан
Ио – дочь Инаха
В горах Скифии
Входят Власть и Сила, две богини; они ведут узника Прометея. За ними Гефест с молотом и цепями.
Власть
Мы в Скифии, мы на краю земли, —
Достигли мы пустынь непроходимых.
Теперь, Гефест, исполни приговор
Царя богов: к вершине скал гранитных
Железными цепями ты прикуй
Преступника. Венец твой лучезарный, —
Огонь украв, – он людям в дар принес.
За тяжкий грех его накажут боги,
Чтоб, власть Отца Крониона признав,
Он разлюбил навеки племя смертных.
Гефест
О Власть! и ты, о Сила! до конца
Исполнили вы приговор Зевеса.
А я… увы! дерзну ли приковать
К нагим скалам возлюбленного брата?..
Что делать? Рок велит послушным быть.
Беда тому, кто пренебрег веленьем
Всевышнего… Фемиды мудрый сын!
Наперекор моей свободной воле,
Тебя к скалам я цепью прикую, —
К пустынному, печальному граниту,
Где голоса людского никогда
Ты не услышишь, где, лучами солнца
Сожженное, твое иссохнет тело
И почернеет. Темная ли ночь
Отнимет свет у жаждущего света,
Иль высушит заря росу полей,
Твоя душа томиться будет вечно —
И не рождался тот, кому дано
Тебя спасти. Несчастный, вот – награда
Твоей любви и состраданья к людям!
Ты сам был бог, и, не боясь богов,
Вознес людей ты к почестям безмерным.
За то теперь, прикованный к скале,
Один, без сна, согнуть колен не в силах,
Беспомощно стонать ты обречен,
Взывать, молить, – но непреклонно сердце
Царя богов: так новый властелин
Всегда жесток!
Власть
К чему же медлишь ты
И сетуешь бесплодно? Враг Олимпа,
Похитивший твой собственный огонь,
И для тебя не враг ли ненавистный?
Гефест
Священны узы дружбы и родства!
Власть
Священнее веления Зевеса.
Для дружбы ли нарушить их дерзнешь?
Гефест
Ты жалости не ведаешь, богиня!
Власть
Его жалеть – напрасный труд. Поверь,
Участием ему ты не поможешь!
Гефест
О ремесло проклятое мое!..
Власть
Но ремесло ни в чем тут не виновно.
Зачем его безумно проклинать?
Гефест
Пусть кто-нибудь другой бы им владел!..
Власть
Ты выбрал сам