- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Детективное путешествие - Татьяна Витальевна Устинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И впредь держитесь от меня подальше! Я дорожу такими отношениями, в которых меня ценят саму по себе, а не как калоши к паре чужих сапог!
Сказать, что мне стало обидно, – ничего не сказать! Мы так сблизились с Ядвигой за последние два дня, что мне не хотелось терять новую подругу. Особенно сейчас, когда мы были полны первых впечатлений от Парижа и когда каждый день обещал охоту за новыми. Простояв столбом еще пару минут, я все-таки спустилась вниз и попросила Петра Ивановича Зимина посоветовать мне книгу, которая успокоила бы мои нервы. Он любезно провел меня в библиотеку и вытащил один из томиков Мориса Леблана про Арсена Люпена. Вернувшись в комнату, я еще долго листала страницы этой книги. В районе полуночи в коридоре раздались шаги и кто-то несколько раз стучался в двери одной из соседних комнат, но я не разобрала, к кому именно: к Ядвиге Марковне или к Кинжаловым. Потом рядом раздались чьи-то крики, недовольный мужской голос. Похоже на Сергея Аркадьевича, впрочем, было уже поздно, и после насыщенного туристическими маршрутами дня я уже ничего не разбирала и вскоре заснула.
Борьба за самку
Париж, 16 июля 1911 года
– А утром Ядвигу Марковну Ковальчик нашли мертвой. – Габриэль Ленуар сделал карандашом запись в карманной книжке и пригласил Ольгу Борисовну Семанкевич вернуться с ним в «Отель дю Мэн». Семанкевич вздрогнула и, сникнув, пошла вслед за полицейским.
Конечно, тратить драгоценное время туристов из Российской империи на допросы – неприятная «формальность», но без нее их свободное перемещение по территории Франции было поставлено под вопрос. Потенциально эта участь угрожала всем, но пока официальные улики продолжали указывать только на Семанкевич. Ленуар коснулся указательным пальцем своих пышных усов и позвал верного Турно:
– Проводите госпожу учительницу к остальным свидетелям в библиотеку и вызовите ко мне на допрос мадам Кинжалофф.
В то время как Турно исполнял роль главного Цербера французской полиции, Ленуар обратился к владельцу гостиницы:
– Сколько всего существует ключей от номера мадам Ковальчик?
– У нее был один ключ, а у меня второй. Обычно он висит у меня вот здесь на стене с другими ключами от всех комнат. Я выдаю его служанке, когда та прибирается, и Василию, когда нужно принести в комнату дополнительную подушку или кофе.
– Другие ключи были?
– Нет, только эти. Мой ключ пропал, поэтому, когда мадам Ковальчик долго не открывала, мы и решили взломать дверь.
– Во сколько вчера Ковальчик вышла из гостиницы?
– Так вечером… Около десяти часов вечера. За ней спустилась мадам Семанкевич. Кажется, накануне они повздорили. Семанкевич была вся красная от злости, когда спустилась, и попросила у меня книгу по зоологии.
– По зоологии?
– Да! Сказала, что хочет получше разобраться в природе животных инстинктов. Но я предложил ей почитать про Арсена Люпена. Это развлекательное чтение всегда поднимает мне настроение…
– В какой театр отправились мадам Кинжалофф со своим спутником?
– В театр Сары Бернар. Не знаю, что вынудило пойти в театр такую элегантную даму с кавалером, который…
– Мадам Кинжалофф не показалась мне сегодня особенно элегантной. Что вас заставило составить о ней подобное мнение?
– Вчера мадам выглядела совсем по-другому! На ней были кровавые богемские гранаты. Очень выразительный образ! А Шубаров был одет в черный пиджак, но брюки на нем были темно-серого цвета. В театр бы его впустили, но вы же не станете отрицать, что это не комильфо?
– А во сколько они вернулись из театра?
– Почему бы вам не спросить об этом у меня самой, господин полицейский? – Выплывшая из библиотеки девушка несла себя, как полная ваза, которая боится расплескать воду на ковер. – Когда мы с Никитой Борисовичем вернулись, настенные часы показывали полночь.
– И какое мнение у вас сложилось об игре Сары Бернар?
– Что? Ах да, мы ее видели… Она уже очень стара.
– Как мсье Кинжалофф отнесся к вашему походу в театр вместе с незнакомцем?
– Вы не правы, Никита Васильевич – наш хороший знакомый! Серж спокойно к этому отнесся, потому что сам не очень большой театрал, – мадам Кинжалофф поправила прическу и села в кресло, расправив воланы своего платья. – А теперь, господин полицейский, вы скажете мне, как долго нас будут держать в этой пыльной библиотеке? В такую жару находиться там просто невыносимо!
– Мадам, в отеле произошло убийство. Если вы хотите, можете признаться в его совершении и выйти отсюда прямо сейчас. – Ленуар повернулся к Турно и попросил привести в вестибюль вчерашнего спутника мадам Кинжалофф.
Шубаров шел по ковру, опустив голову вниз, словно боялся сбиться с невидимой траектории.
– Мсье Шубарофф, во сколько вы вчера вернулись из театра? – Ленуар сделал вид, что приготовился записать ответ молодого человека, но карандаш сам по себе начал рисовать на Шубарова карикатуру. Большие мешки под глазами делали его похожим на уставшее привидение.
– Примерно в полночь.
Елизавета Кинжалофф выгнула спинку и посмотрела в окно.
– Какие у вас остались впечатления от спектакля?
– Очень положительные.
– Сара Бернар действительно так стара, как кажется?
– Ах… Мы с Елизаветой Петровной…
– Никита! – вытаращила на него глаза мадам Кинжалофф.
– Лиза, простите, я не могу… На кон поставлена моя репутация! Господин полицейский, мы не ходили в театр Сары Бернар…
– Я знаю. Вчера Сара Бернар не давала представления. Меня интересует, где же вы были на самом деле.
– Так, значит… – Мадам Кинжалофф вспыхнула и слегка повела плечами.
– Продолжайте, мсье, – обратился Ленуар к Шубарову.
– Дело в том, что в путеводителе по Парижу Елизавета Петровна прочитала о кафе-шантанах и очень меня просила отвести ее туда на спектакль. Одним словом, вчера мы были в «Диком лесу»…
– Но это же… Там же дают канкан, какой это театр? – хохотнул Петр Зимин. – Вы полны сюрпризов, Елизавета Петровна!
– Да… Да! Канкан. – Мадам Кинжалофф встала с кресла и вздернула носик. – И это неотъемлемая часть современной французской культуры. Не знала, что вы такой ретроград, Петр Иванович!
– Чем вы докажете, что были вчера в «Диком лесу», а не вернулись в отель избавиться от соперницы, мадам Кинжалофф? – спросил Ленуар.
Глаза девушки потемнели. Она обвела взглядом вестибюль и молча направилась к лестнице. Я кивнул Турно, чтобы тот составил мадам компанию, и они оба поднялись к ней в комнату.
Тем временем в вестибюль привели мсье Кинжалофф. Он походил на разъяренного медведя и что-то ревел по-русски. Ленуару пришлось изъясняться с ним через казенного переводчика.
– Это Шубаров! – первое, что

