Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Деревянное чудо - Дылда Доминга

Деревянное чудо - Дылда Доминга

Читать онлайн Деревянное чудо - Дылда Доминга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:

— Нет, — проворчала я. У меня обнаруживались пробелы в таких вещах, что вообще было непонятно, как я могла существовать в их мире и за что-то там бороться. Меня не магии надо было учить, а истории, основам здешнего мироздания, правилам, географии, может быть.

— Хотите, чтобы я попросил внести в программу общие предметы? — словно прочитав мои мысли, уточнил Клай.

— Было бы неплохо, — вздохнула я, не представляя, как выдержать всю эту нагрузку.

* * *

Жизнь в исследовательском центре напоминала нечто среднее между больницей и интернатом, за исключением того, что других пациентов не наблюдалось. Мне выделили комнату на первом этаже, выдали все необходимые вещи, включая книги и материалы для практических занятий. А еще — серый балахон, ничем не отличавшийся от одежды того же Клая, кроме размера. К своему стыду я вынуждена была признать, что в балахоне чувствовала себя куда уютнее, чем в платье, тем более тогда, когда нужно было вызывать огонь или управлять воздушными массами.

Идрис на меня не наседал, учил простейшим вещам с самого начала, и мы медленно и успешно продвигались с ним вперед. Чувствовалось, что он сам еще не забыл процесс собственного обучения. К тому же, ему наверняка сказали, что шансов развить именно эту стихию у меня немного. Помимо меня, как оказалось, он также вел занятия в Ордене Коллегии, из которого недавно вышел сам.

Кавера я больше не видела. Вместо него воздушные занятия стал вести сам Паитон. Он был строг и немногословен, но я чувствовала себя с ним все равно куда комфортнее, чем с Кавером. Мы приумножили мои старые успехи, и Паитон, похоже, был весьма доволен.

Клайдон же по-прежнему оставался моим самым любимым учителем, и между нами установились довольно-таки неформальные отношения.

Но вот Сайруса с момента поступления в исследовательский центр я так ни разу и не видела. А когда, плюнув на все моральные терзания, все же решила его вызвать, сидя вечером в своей скромной комнате и созерцая парад трех лун, у меня ничего не вышло.

Тихий стук в дверь заставил меня вздрогнуть и, подскочив, я бросилась открывать, решив, что Глава Совета каким-то чудом оказался в коридоре вместо моей комнаты, но за дверью был вовсе не он.

— Можно? — на пороге стоял Клайдон.

— Да, проходи, — не в силах скрыть разочарование, посторонилась я.

— Тебе необязательно сидеть взаперти, ты можешь выходить во двор, — произнес Клай, присаживаясь на подоконник и глядя на полосы света на полу.

— Только во двор? — с горечью уточнила я. Мне было грустно и больно оттого, что у меня не вышло призвать Сайруса. Я столько ждала, не желая его беспокоить, сдерживалась, утешая себя тем, что он на расстоянии одного слова, имени, а теперь терялась в догадках, одна другой хуже. Щупальца сомнений и темных мыслей пытались пробраться в душу и скрутить сердце: 'он снова солгал тебе', 'это все была лишь игра, чтобы заставить тебя подчиниться'.

— Исследовательский центр обнесен контуром блокировки, тебе нельзя покидать его пределы, — тем временем пояснил Клайдон.

— И что он блокирует? — очнулась я.

— Любую связь с внешним миром.

— Что? Как в казематах? — оторопела я.

— Не совсем так, ведь магия здесь прекрасно работает, только изолированно, как в тестовой среде.

— Зачем? — я с болью посмотрела на Клая. Значит, у меня не было ни малейшего шанса связаться с Сайрусом изначально. Знал ли он? А если не знал, то почему не приходил? Не навещал, не беспокоился?

— У Коллегии нет никакого желания снова охотиться за тобой по всем мирам, — честно ответил Клай.

— А как же Сайрус?

— А что с ним? — не понял Клайдон.

— Наша связь, — с тоской произнесла я.

— Тебе лучше забыть о нем, — с жалостью посмотрел на меня Клай.

— Забыть?

— Он — аристократ и Глава Совета к тому же, — объяснил Клай, как маленькому ребенку.

— Но как же дерево?

— Да, дерево, — вздохнул Клай. — Отчаянное время — отчаянные решения. Но это не означает, что дальше должно что-то следовать. — Клай поднялся и прошелся по комнате. Чувствовалось, что он не рад тому, что именно ему приходится разжевывать мне эту тему. — Аристократы не женятся на простолюдинках, тем более, Главы Совета. Самым разумным решением для Сайруса было бы породниться с Лаби, и я не удивлюсь, если он именно так и поступит. Это упрочит его положение в Коллегии и дарует народную любовь, хотя я прекрасно знаю, что заслуга сопротивления твоя, а не Лаби, — Клай пристально посмотрел мне в лицо, с удовлетворением отмечая боль, которую мне причинили его слова. Для него моя боль означала выздоровление, отрезвление от иллюзий, в которых я пребывала. — Тебе нужно забыть его и начать жить своей жизнью.

— В застенках Коллегии? — вырвалось у меня. Внутри все закипало и бурлило. Кажется, я сейчас готова была разорвать Клайдона на части. А в сердце билось болезненное 'Сайрус не мог, не мог так предать меня. Только не после нашей ночи, только не после его взгляда на прощание'. А гнусный голос вопрошал: 'И где же твой Сайрус?'

— Это не продлится вечно. А пока — возьми от нас все, что сможешь.

— А дальше? — я угрюмо посмотрела на мага.

— А дальше, если с деревьями все будет в порядке, ты станешь сильнее, чем все мы вместе взятые.

Он намекал на побег? Я с сомнением взглянула на Клайдона. Еще один маг, который рассказывает байки о моем грядущем всемогуществе? Я уныло покачала головой. Мысли о Сайрусе жгли невыносимо.

— Забудь его, — он будто почувствовал. — Даже с охотником или со мной у тебя куда больше шансов, чем с ним.

— Он не женится на Каре, — я упрямо покачала головой.

— Хорошо, — сдался Клай. — Что ты знаешь о нем? — Я решительно вскинула голову, готовая защищаться. — На самом деле? — уточнил Клай. — Сколько ему варов?

Я судорожно пыталась вычислить. Если Клай выглядит на тридцать, в реальности же ему сорок четыре, то Сайрусу должно быть приблизительно тридцать семь.

— Сто одиннадцать?

Клайдон рассмеялся.

— То есть ты искренне полагаешь, что Сайрус моложе меня?

Я не знала, что ответить. Но это и не требовалось, потому что за меня ответил Клай:

— Ему около двухсот семидесяти.

— Что? — В голове не укладывалось, что молодому красивому Сайрусу девяносто. Это шутка? — Сколько же тогда Гору?

— Гор мой ровесник, — отозвался Клай. Как же я заблуждалась… Я тихо осела на свою скромную кровать.

— Но почему?

— Почему он так молодо выглядит? Он сильный маг. А Гора просто потрепала жизнь, но теперь он тоже вряд ли будет быстро меняться.

— Это безумие, — прошептала я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Деревянное чудо - Дылда Доминга торрент бесплатно.
Комментарии