Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Глоссарий - Дмитрий Распопов

Глоссарий - Дмитрий Распопов

Читать онлайн Глоссарий - Дмитрий Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
Перейти на страницу:

- Как вы смеете сударь, после всей той лжи и измен, что вы принесли Натали, -

вскипел граф, хватаясь за ремень, где всего минуту назад висело оружие.

Вот только графиня быстро подхватила его под руку и с улыбками, и

убеждениями, практически оттащила подальше от меня, он нехотя соглашался, но бросал

на меня совсем не дружелюбные взгляды.

- «Спасибо, но зря, - со вздохом поблагодарил я его, - каждый раз как ты

вмешиваешься, становится только хуже».

«Пффф, - меня не удостоили даже ответом».

Приближение следующей свиты вызвало у меня очередной приступ паники, вот

тут уж очередь мне не сможет помочь, он сам был толпой.

- Ваша светлость, рад вас снова видеть, - поклонился я.

- Странно, вы сегодня весь день так любезны сэр Снупи, - я понял, что герцог

«играл» для свиты, поэтому внутренне напрягся, - что я думаю, не нагадили вы мне на

пороге дома или еще тем паче, не случилось ли чего с моей любимой сукой.

Я вздрогнул, вроде бы и не было прямого оскорбления, но и за меньшее убивали.

- Ваша светлость, - я прикусил до крови щёку изнутри и вежливо поклонился, - не

думаю, что император поймет, если мы продолжим свои тренировки больше, чем

положено.

Взгляд герцога стал тяжелее, а его свита недоумевающе на меня посмотрела,

перестав смеются после первой его «шутки».

- Это угроза?

- Аллегория ваша светлость, - я еще раз поклонился, - как и ваши предыдущие

слова.

- Мне интересно, что вы сказали де Гелу,- снизил тон он подходя ближе, чтобы

слышал его только я, - я был сражен тем, как быстро он отдал вам шпагу.

- То же, что и остальным особым гостям, - я сглатывал кровь из прокушенной

щеки и старался говорить спокойно и вежливо, хотя внутри меня всего трясло от его слов,

- для Высоких Родов, это просьба будущего императора.

Герцог хмыкнул, но снял шпагу и протянул её мне.

- А что он ответил вам шевалье?

- Возможно спасибо?! Кто знает, - с натянутой улыбкой ответил я.

Когда от меня отошел последний человек из свиты герцога, я с ужасом взглянул на

очередь, еще столько времени мне нужно было улыбаться и кланяться.

- О, смотри Ричард, - услышав ненавистный всеми фибрами души голос, я

вздрогнул и поднял взгляд, третья встреча, которая совершенно мне была не нужна, - его

поставили охранять двери.

- Может быть возьмем его назад брат? – громко рассмеялся Генри привлекая в

себе внимание окружающих, - посадим на цепь охранять ворота?

- Я смотрю сегодня много умных и говорливых, - раздавшийся голос за моей

спиной заставил не только братьев заткнуться и застыть с открытым ртом, но и всех из

ближайшего окружения опуститься на колено, - как вы шевалье? Я уже высказала сыну, за

то, что скинул на вас эту не благодатную работу.

Поворачиваясь, я уже знал кого увижу, поэтому также опустился на колено,

приветствуя императрицу.

- Спасибо большое за вашу милость, ваше императорское величество, - я

действительно был ей благодарен, теперь все видели и знали, а кто в конце очереди не

видел, тому обязательно передадут, что императрица благоволит ко мне и проблем станет

гораздо меньше.

- Хочу видеть вас сегодня, - непререкаемым тоном сказала она перед уходом, мне

лишь оставалось склониться в поклоне.

Еще не раз я мысленно благодарил Бога и императрицу за этот жест, больше никто

сильно не пререкался и не спорил со мной, а братьев так вообще ветром сдуло, едва она

отвела от них свой взгляд. Только спустя два часа я наконец закончил и заперев комнату,

заваленную пронумерованным оружием, я подхватил книгу с записями, у кого под каким

номером что взял, я наконец и сам вошел в сад.

Вечер выдался страшно помпезным, полным важных и утомительных речей, так

что я было не уснул, прислонившись к одной из колон. Общение с таким количеством

народа кого хочешь, собьет с толку. Когда наконец под утро император приступил к тому, собственно говоря ради чего тут все собрались, многие были утомлены обильной едой и

выпивкой. Может он сделал так и специально, зная императора по некоторым обмолвкам

принца, возможно так и было на самом деле.

- Я передаю всю полноту власти своему старшему сыну, наследному принцу

Эльрику Галейскому, - с этими словами император снял с себя золотую корону,

сверкающую множеством рубинов и опустил её на голову коленопреклонённому принцу.

Затем спустился с трона и поменявшись с сыном местами, уже сам опустился перед ним

на колено.

Сад взорвался шквалом аплодисментов и оваций, шум стоял такой, что я невольно

дернулся, бросившись проверять посты. Свежеиспеченный император с улыбкой внимал

им, затем одним движением руки погасил шум, сад застыл в тишине.

- По традиции оглашу пять первых назначений, что делает каждый император,

вступая в законные права, - начал он с традиционной фразы, словно не замечая

коленопреклонённого отца. Тишина стала еще тише, если так можно выразиться, все

знали, что первые назначения основополагающие для дальнейшей судьбы империи, ведь

называя этих людей император показывал, на кого он будет опираться в будущем своем

правлении.

- Обер-егермейстер, - император сделал паузу, - герцог Варрава.

Все облегченно выдохнули, первым назначением сын признавал отца и давал ему

почетную должность при дворе, которую тот мог не исполнять, обеспечив себя

заместителем. Герцог поднялся с колена и поклонившись императору, отошел в сторону.

- Канцлер – герцог де Грей.

Сад также радостно зашумел, особенно радовались те, кто носил желтые

атрибуты, они сделали правильный выбор. Император назвал далее еще два известных

всем имени, оставив их на прежних должностях и дав понять, что политика отца

продолжается.

- Глава Тайной канцелярии, - император оглядел всех вокруг, а зал напряженно

замолчал, казалось притихли даже птицы, которых специально завезли в сад ради этого

вечера. Должность была не то чтобы популярной или престижной, просто глава тайной

полиции и заведующий всеми дипломатами империи, был весьма и весьма уважаемой

величиной в империи. Без него не обходился ни один императорский совет, он был также

один из немногих, кому было разрешено входить к императору в любое время суток.

Выбирая человека на эту должность, император доверял ему себя, что могло быть еще

почетнее.

- Принц Диметрийский, - произнес наконец император. Зал остолбенело замер, я

пораженно посмотрел на принца, тот с таким же видом смотрел на императора. Скоро все

взоры устремились на моего работодателя.

- «Мы в полной жопе, - мрачно прокомментировал де Берзе эту новость».

Я был с ним согласен, если принц не откажет новому императору, а он просто не

мог отказаться, я автоматически становился его заместителем со всеми вытекающими

последствиями и обязанностями.

- Склоняюсь перед волей императора, - принц опустился на колено перед братом,

протягивая руки к патенту.

Император довольно улыбнулся и отдал назначение брату. Когда принц встал и

отошел к ложе уже бывшего императора, а ныне главного егеря, к нему просто потоком

устремились множество людей, стараясь выразить свое почтение. Особенно старались те, кто в последнее время не совсем с ним ладил. Даже канцлер недовольно хмурился, кидая

взгляды то на императора, то на нового главу тайной полиции. Этим назначением ему

существенно испортили настроение, а также возможность прямых интриг за спиной

императора.

Наконец официальная часть торжества закончилась и начался пир, который будет

продолжаться целых три дня, и все это время мне нужно было быть тут. Поэтому я лишь

простонал, когда первый день закончился, часть гостей ушла спать, а я присев, сразу

почувствовал, как у меня гудят ноги и насколько же я вымотался.

Две недели спустя

Я молча стоял перед принцем, который помахивая кончиком сапога задумчиво

крутил в руках патент. Закончились торжества, закончилась охота, все наконец

разъехались и столица вздохнула свободнее, а я впервые за эти дни выспался, просто

проспав почти два дня кряду.

- Император хренов, - принц произнес это беззлобно, просто чтобы побурчать, - и

что нам теперь делать?

- Нам? – притворно удивился я.

- Ой, Анри, только ты не начинай, - тут же озлобился принц, - а то непонятно, кто

будет моим заместителем.

- Возможно кто-то более родовитый и умный? – предположил я, поняв что принц в

хорошем расположении духа.

- Это такой тонкий намек, что неплохо бы тебя теперь сделать бароном? –

хмыкнул он.

- Нет, ваше высочество, - отрезал я, - я был виконтом и меньшее, чем на граф

теперь не соглашусь.

- О-о-о, - принц удивленно посмотрел на меня, - а твоя наглость растет не по

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Глоссарий - Дмитрий Распопов торрент бесплатно.
Комментарии