- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка ранчо - Джекки Мерритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чанс?
Он повернулся от окна, сохраняя на лице выражение безразличия, хотя, как это всегда случалось с ним при виде Клео, все внутри его напряженно сжалось.
— Да, слушаю.
— Пит отвезет тебя сегодня в Хелину на процедуры. Машина будет готова через несколько минут.
— Прекрасно, — холодно отозвался Чанс.
Ее машина была уже на ходу, просто засорился шланг. Клео могла бы и сама отвезти его, но, вероятно, решила перепоручить это Питу, чтобы не оставаться с ним наедине. Эта мысль окончательно вывела Чанса из себя. Он привел ей столько доводов в защиту своего утверждения, что они удивительным образом подходят друг другу, столько раз убеждал, что она хочет любви не меньше, чем он, а она в последний момент вела себя так, будто хотела доказать обратное. Он попал в довольно-таки незавидное положение: она то сгорала от страсти, то превращалась в ледышку.
Клео сделала несколько шагов вперед, затем повернулась, чтобы уйти, и снова остановилась.
— Ты помнишь, что Пит собирался на несколько недель уехать с ранчо? Я говорила тебе как-то об этом.
— Помню. И когда он уедет?
— На следующей неделе. Он хочет отдохнуть. Я просто решила тебе напомнить.
— Спасибо.
Клео с силой втянула в себя воздух. Она совсем не обрадовалась, когда Пит приехал за ними тогда, в грозу, но, может быть, так оно и лучше. Чанс, судя по его поведению, думал иначе. Клео уже решила, что она скажет Чансу, если он начнет расспрашивать ее. Обстоятельства, мол, заставляют людей иногда вести себя несвойственным им образом, им бы и в голову не могло прийти такое в нормальной ситуации. Гроза, волнение по поводу Рози, сломавшаяся машина — она просто потеряла голову, а он так уверенно, так внушительно говорил. Она не хотела, чтобы подобное повторилось еще раз. Если же Пит как шофер его не устраивает, то возить его может и Джо.
— У меня есть еще дела. Увидимся позже, — попрощалась она.
— Какие дела? — остановил ее Чанс.
— Мою свою кладовку.
— Да, от работы ты никогда не отлынивала.
— Тебя злит то, что я выполняю свои обязанности как полагается?
Сдерживать себя Чанс больше не мог:
— Злиться меня заставляешь ты. Удивляюсь, как это ты решилась вообще зайти сюда. Ты же стараешься как можно реже показываться мне на глаза!
Если Клео и была удивлена, то в основном тем, как подействовали на нее эти слова.
— Ты теперь, наверно, будешь рад, если я уеду?
Несмотря на подавленное состояние и злость на Клео, подобные мысли Чансу в голову не приходили, но в чем-то Клео, возможно, права. Она была для него постоянным источником раздражения. Ее длинные ноги в обтягивающих джинсах доставляли ему больше мучений, чем мышцы спины, а выражение ее зеленых глаз не раз «вдребезги» разбивало его мечты.
— Если хочешь — уезжай, — с наигранным безразличием бросил он. — Надоело.
Клео ощутила в душе резкую внезапную боль. Она столько раз грозилась уехать, но и представить не могла, что он способен отнестись к этому столь хладнокровно.
— Считай, что меня уже нет, — голос ее прозвучал тускло, устало.
Она вышла.
Чанс по-прежнему стоял у окна, испытывая ощущение леденящей пустоты внутри себя. Он машинально поднял руку и провел пальцами по волосам, отстраненно подумав, что надо бы подстричься. «Считай, что меня уже нет». Когда она уедет? Сегодня, завтра, на следующей неделе? В памяти всплыло личико Рози, и он внезапно осознал, что теряет не только Клео, но и ее дочку, малышку Рози.
Он выругался вполголоса, но со вкусом. От этой любви одни неприятности! На мгновенье мысль его ошеломила. Он любил Клео, черт побери, и глупо было спрашивать себя, откуда он это взял. Это было просто очевидно! Он любил ее, а разговаривал с ней так грубо, что, наверно, лишил себя всякой надежды на примирение. Теперь она может уйти из его жизни навсегда.
Несколько минут он стоял, раздираемый самыми противоречивыми чувствами. Он знал, что ведет себя правильно, настаивая на окончательном выяснении их отношений, но понимал и другое: каким пустым станет для него ранчо без Клео и Рози.
Так ничего и не решив, он схватил пиджак, висевший на стуле рядом с ним, и поспешил к выходу.
Смахнув слезы с ресниц, Клео направилась к хлеву и вошла в кладовку. Она осмотрелась по сторонам и тут же подумала, что убираться ей уже не нужно, как и вообще что-нибудь делать на ранчо. Боль переросла в гнев, и она с силой пнула седло, сбив его со стояка. Даже не удосужившись поднять седло, Клео вышла и, все еще ощущая запахи лошадей и кож, пропитывавшие кладовку, направилась к дому. Войдя в дом, она сняла шляпу и куртку, выдернула шпильки из волос и, отбросив волосы за спину, попыталась сосредоточиться и обдумать все, что произошло. Рози еще не вернулась из школы. Однако ей придется не только сегодня же сказать девочке об отъезде, но и уведомить об этом директора школы. Сборы займут два-три дня. Кажется, где-то на ранчо были пустые ящики. Нужно будет договориться о машине и нанять двух грузчиков — с мебелью ей самой не справиться.
Неожиданно входная дверь распахнулась. Оглянувшись, Клео застыла от изумления. Чанс! Она почувствовала прилив внезапной злости.
— И что тебе нужно? — вместо приветствия резко бросила она.
Он прикрыл дверь.
— Поговорить по душам.
— Мы уже это сделали, если не ошибаюсь?
— Мы с тобой лишь ругались, подшучивали друг над другом, что-то доказывали, наконец, получали удовольствие от близости. Однако ни разу за все это время не были до конца откровенны.
Она молча направилась в гостиную.
— И зачем нам это нужно сейчас? — донесся оттуда ее голос.
Не дожидаясь приглашения, Чанс вошел в комнату вслед за ней, оглядываясь по сторонам. «Как здесь уютно», — подумал он про себя.
— Я здесь впервые.
— А тебя никогда сюда не приглашали, — холодно ответила Клео.
Его присутствие заставляло ее нервничать. Он казался каким-то слишком большим для такой маленькой комнаты.
Он стал выглядеть гораздо солиднее с тех пор, как приехал, отметила Клео, но это явно не лишний жирок от вольных хлебов. Он стал каким-то другим с того дня, как она впервые столкнулась с ним у каменной стены большого дома. Отросли волосы, потемнела и огрубела кожа, выцвели джинсы, даже ботинки блестели не так, как прежде. Он выглядел сейчас как настоящий ранчеро, и выражение его необычайно синих глаз отличалось теперь какой-то сдержанной силой, силой человека слова и дела.
У Клео перехватило дыхание. Он был слишком красив, слишком притягателен для нее как мужчина. Она ощутила вокруг только ему присущий и такой возбуждающий ее запах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
