Арбалетчики в Карфагене - Безбашенный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, говори, как умеешь и привык, - верховного жреца, похоже, вполне удовлетворило моё объяснение, - И ты прав, оставим этикет - мы не на торжественной церемонии, и здесь нет лишних ушей. Итак, что привело вас ко мне?
- Нам известно, святейший, что эти снадобья хорошо знакомы тебе. Ты покупаешь их для своих храмовых нужд, а до тебя их покупали все твои предшественники с незапамятных времён. Человек, пославший нас, хочет торговать с тобой этим товаром.
- И по каким ценам он намерен продавать его мне?
- По тем же, по которым ты покупаешь его у карфагенских Феронидов. Наш хозяин уважает тебя и вовсе не стремится ущемить твоих интересов, святейший.
- Что ж, я ценю почтение вашего хозяина, - иронично отозвался египтянин, - Но зачем же мне менять старого и проверенного поставщика, если новый не сбавляет цену?
- Ты прав, святейший. Это было бы совершеннейшей глупостью. Кто знает, каков он, этот новый поставщик, и можно ли верить его обещаниям? Не сочти за дерзость, но и я бы на твоём месте не стал менять поставщика без достаточно важной причины. Если старый поставщик надёжен и никогда не подводил ранее - есть надежда, что не подведёт и впредь. Если, конечно, не случится чего-то такого, что помешает ему поставлять тебе товар впредь, - я сделал акцент на слове "помешает".
- И что же может ему помешать?
- В торговле случается всякое, святейший. Карфагенские Ферониды не сами добывают эти снадобья, а покупают их уже в Карфагене. Что, если их поставщик не пожелает больше иметь с ними дела? Должны ли от этого страдать твои интересы?
- Боги не должны допустить такого несчастья! И потом, разве не может и с вашим хозяином случиться того же?
- Всё в воле богов и судьбы, святейший. С любым может случиться непредвиденное, и тут ты снова совершенно прав. Но наш хозяин - тот, кто добывает товар и доставляет его в Карфаген. До сих пор он не знал конечного покупателя и терпел посредничество Феронидов. Но зачем же ему терпеть его теперь? Как бы ты сам поступил на его месте?
- Вот как? Что ж, убедительно! Но как мне быть уверенным в том, что вы говорите правду?
- Никак, святейший. Мы незнакомы тебе и не имеем известных тебе уважаемых поручителей, и наши слова весят немного. Но посуди сам - какая нам выгода обманывать тебя? Задатка за будущие поставки ты нам не дашь, и этих образцов у нас не купишь. Пожалуй, не стал бы ты покупать у нас и мешок, если бы он был у нас при себе. Тебе нужно МНОГО товара - десятки мешков, а то и сотни, и только тот, кто доставит их тебе, получит выгоду от торговли с тобой. Поэтому, если мы даже и обманываем тебя сейчас - ведь доказать обратного мы тебе не можем, что ты теряешь от этого? Только время на этот разговор, больше ничего. Если же мы говорим правду - ты сохранишь поставки нужного тебе товара и тоже не потерпишь никакого ущерба.
- Да, но вы предлагаете мне порвать с постоянным и проверенным поставщиком! Разве так делается?
- Вовсе нет, святейший. Покупай у него и впредь всякий раз, когда он привезёт тебе очередной груз. Если привезёт.
- Гм... А если нет?
- Ну, ты же сам сказал, святейший, что боги не должны допустить такого несчастья, - я позволил себе тонко, но заметно ухмыльнуться, - Боги создали людей смертными - всех людей, в том числе и знатных, и богатых. Люди умирали, умирают и будут умирать. Хорошо ли будет, если знатный и богатый усопший не будет набальзамирован так, как это положено ему по его достоинству и богатству? - я как бы невзначай давал понять, что осведомлён о крайней необходимости табака для египетских бальзамировщиков.
- Да, такого несчастья не должны допускать ни боги, ни мы, их недостойные служители. А известно ли вашему хозяину, по какой цене продают мне свой товар Ферониды?
- О таких тайнах не болтают зеваки на торговых площадях, но наш хозяин умеет узнавать нужные ему сведения. Полтора веса золота ты платишь за большие листья и два веса золота - за маленькие, - я решил сблефовать на всякий случай, сделав вид, что цены не разведаны нами буквально только что, а давненько уже известны нашему нанимателю. А то мало ли, чего может взбрести в голову нашему собеседнику, заинтересованному сбить цену? Святые служители культа - они такие, гы-гы! А нам ведь "пропадать без вести" как-то не с руки, у нас ещё куча дел в Карфагене...
В общем, поставили жрецу шах и мат, убедив его в том, что с нами следует договариваться по хорошему. После этого разговор у нас с ним пошёл деловой и конструктивный, даже в какой-то мере дружеский. По его знаку одна из его красоток принесла на подносе трубки, оказавшиеся весьма похожими на современные. Но главное - мы ощутили великолепнейший запах настоящего ТАБАКА! Как мы и предполагали, египтяне не только покойников своих им нашпиговывали. Давно я уже так не наслаждался, с самого попадания в этот мир! Ну, если быть точным, то не с первого дня, конечно, а с того, как выкурил последнюю сигариллу из имевшейся тогда при себе пачки.
Выкурили с высокопоставленным египтянином "трубку мира", выпили вина, поговорили ещё, обсудили детали - словом, выполнили основное задание Арунтия в лучшем виде. В числе прочего договорились и о том, чтобы сделки производить в той же ливийской Кирене. Зачем, спрашивается, подкармливать жадных александрийских таможенников? Киренские не так избалованы и возьмут куда меньше. А при прощании получили ещё и подтверждение своей догадки о тайной поддержке храмом мятежников Дельты. Жрец дал нам бронзовые нагрудные пластины с чеканными профилями Анубиса и иероглифическими надписями, которые нам следовало надеть, если нас вздумают остановить эти "борцы за свободу" - посланцев храма они пропустят беспрепятственно.
Таким образом, мы сделали в Мемфисе всё, что нам требовалось, и даже более того. Больше нам в нём делать было нечего - нас ждала Александрия...
12. Хлебный бунт.
Хохотал Арунтий долго. Мы с Васькиным даже растерялись, не ожидая от нанимателя такой реакции. Основным нашим докладом - о миссии по выявлению конечного покупателя табака и коки - он остался заметно доволен, при виде цены, полученной нами за два слитка чёрной бронзы пришёл в неописуемый восторг, а вот когда рабы внесли в зал на носилках вывезенные из Александрии полиболы - начал хохотать сразу же, даже не дождавшись нашего действительно смешного доклада о том, как мы нагребали с этими полиболами александрийскую таможню. Ну и как его после этого прикажете понимать? Ему тут "пулемёты" доставили на дом, можно сказать, осознавать должен, как круто ему услужили, а он ржёт как сивый мерин!
Потом, вроде бы, оторжался, начал осознавать, глянул на нас, глянул на агрегаты, снова на нас - и опять сложился пополам от хохота. А следом за ним заржала и парочка особо доверенных и приближённых к нему этрусков. Мы окончательно поняли, что ровным счётом ни хрена не понимаем. Что за хрень, в натуре?! А босс перекинулся парой непонятных фраз по-этрусски со своими приближёнными, и вся троица заржала по новой. Наконец, впрочем, до них дошло, что ситуёвина выглядит неприлично. Ржать-то они не перестали - переглядываясь, хохотали снова и снова, но Арунтий между приступами смеха всё-же поманил нас за собой, и мы прошли вслед за ним в его арсенал, в котором до сих пор ни разу не бывали. А увидев его содержимое - въехали в расклад и заржали сами. А как тут не заржать, когда у него там приныкано от лишних глаз целых пять полиболов! Тут уж троица этрусков, отсмеявшись, терпеливо ждала, когда отсмеёмся мы.
- Помните, я говорил вам, чтобы вы не рисковали понапрасну, если это задание окажется невыполнимым? - напомнил нам наниматель, - Я был почти уверен, что это так и будет! А вы - ха-ха-ха-ха-ха! - и снова этруски ржали, хлопая себя ладонями по ляжкам и переговариваясь о чём-то по-этрусски.
- Эти пять полиболов мы вывозили с Родоса. Родос - в союзе с Римом, воюет против Филиппа Македонского, все эти хитрые военные машины затребованы флотом - и своим, и римским. Мы заказывали их тайком, за огромные деньги - оружейники работали над нашими заказами ночами, чтоб никто не пронюхал. Вывозили в разобранном виде, по деталям, потом замучились здесь уже собирать - всё время путали детали от разных комплектов. Местных-то оружейников привлекать нельзя - никто чужой не должен знать, что они у меня есть. Так то с Родоса! А вы, не справившись на Родосе, как я и ожидал, из Египта их вывезли! Ха-ха-ха-ха-ха! Это же Египет! Там же вообще глухо, как в запечатанной амфоре! Как вы вообще ухитрились?!
Мы рассказали о нашем хитрожопом финте с двумя "недополиболами" и одной "детской игрушкой для богатых", после чего троица этрусков снова хохотала до слёз.
- На Родосе мы так схитрить не догадались, - признался Арунтий, - Молодцы, отлично придумали!
- А зачем, досточтимый, если они у тебя уже были и без нас?