- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Побег к смерти - Патрик Квентин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но мне не хотелось говорить о ней Бранду. Я и сам сейчас не знал, что я, собственно, буду с ней делать. Я только знал, что хочу как можно скорее вернуться в свою комнату в отель.
Мистер Бранд все еще был погружен в рассматривание образца руды глазами просвещенного минералога. Я сказал:
— Ну что ж, кажется, все. Я вам больше не нужен?
Он взглянул на меня.
— У вас есть еще какие-нибудь дела?
— У меня сегодня свидание с женой в Нью-Йорке, — сказал я. — Я хочу успеть на вечерний самолет.
Он положил образец на стол.
— Что ж, я не вижу никакой необходимости в том, чтобы вы оставались здесь. Очевидно, позднее в Вашингтоне состоится частное слушание этого дела. Конечно, вас непременно вызовут.
— Конечно.
— Будьте любезны, оставьте мне ваш нью-йоркский адрес…
Я нацарапал его на листочке бумажки. Он проводил меня до двери, протянул мне свою огромную лапу и улыбнулся.
— Когда власти узнают о том, что вы сделали, мистер Дьюлет, вам будут очень благодарны.
Я пожал ему руку.
— О, ерунда. Со мной всегда приключаются самые невероятные вещи.
Он улыбнулся.
— Желаю вам провести ваши следующие каникулы более спокойно. Во всяком случае, не так колоритно. До свидания, мистер Дьюлет.
— До свидания.
Глава 23
Я быстро спустился с лестницы и вышел на улицу. Приближался вечер, а вместе с ним вечерняя толпа. Маленький тротуар, на котором тут и там попадались столбы, поддерживающие нарядные железные балконы, был заполнен веселой гуляющей толпой. В доме напротив на железном балконе с розовыми геранями и белой бегонией выставили магнитофон. На углу беседовали два огромных солидных полисмена. Вье Карре было почти так же живописно, как декорация в Бродвейском театре музыкальной комедии.
Я прошел мимо полисменов, направляясь вверх по улице к «Монтедеро». Навстречу мне шла девушка. На ней был красный костюм, который напомнил мне о Вере. И потому что я все время думал о Вере, я обратил на эту девушку особое внимание. Она совсем не была похожа на Веру. Она была меньше ростом и смуглая — вероятно, латиноамериканка. Но что-то в ее движениях, довольно толстых ногах и в ее деланной застенчивости показалось мне знакомым. Она почти поравнялись со мной. Когда она была всего в нескольких футах от меня, я узнал в ней жену мистера Бранда. «Новобрачную» Джонсона из Чичен-Ица.
Я остановился и улыбнулся ей.
— Хэлло, миссис Бранд. Я только что был у вашего мужа.
Она испуганно оглянулась на меня, как будто почувствовала какую-то опасность. Крепко прижав к себе белую сумочку, она хотела пройти мимо меня. Я повернулся и пошел рядом с ней.
— Вы меня не помните? Я Питер Дьюлет из Чичен-Ица.
Она все еще ничего не отвечала. И тут я вспомнил, что никогда не слышал, чтобы она говорила. Может быть, она не понимает по-английски?
— Не помните меня? — пробормотал я по-испански.
Мы проходили мимо ярко освещенной витрины магазина сувениров. Яркие неоновые лампочки осветили ее маленькую фигурку. Я внимательно разглядывал ее: ее здоровенные ноги, красную юбку и довольно плоскую грудь. Из-под белой шапочки были видны черные волосы, мелко завитые. Довольно некрасивые. Под ними темное индейское лицо с огромными невыразительными глазами. Оно было спокойно и прелестно, как цветок.
Прелестно, как цветок! Я несколько раз повторил в уме эти слова, и с быстротой молнии весь мир, казалось, вдруг встал с ног на голову. На какой-то момент страшная догадка почти парализовала меня.
Этого не может быть! Но это так.
Вот уже второй раз на протяжении всей этой истории, только на сей раз более грубо и чудовищно, я был одурачен, классически одурачен. Ибо жена «мистера Бранда, доверенного лица правительства Соединенных Штатов, дяди Деборы», которому я только что доверил образец руды, была совсем не «жена».
Она была парнишкой в хлопчатобумажном комбинезоне, парнишкой с холщовым мешком под мышкой, парнишкой с клеткой для птиц, парнишкой из светло-синего седана, парнишкой с револьвером в руке.
Я шел не с миссис Бранд, я шел с юношей, одетым в женское платье.
Я теперь понял, почему мальчишка с мешком под мышкой показался мне таким знакомым, когда я впервые увидел его у порога своего дома в Мехико. И я понял еще тысячу других вещей. Но я также понял и самое важное и существенное: я понял, что попал-таки в ловушку и в конце все-таки предал Дебору. Я передал образец руды самозванцу, хозяину юноши, убийце Деборы и Лены, самому ловкому мошеннику, которого я когда-либо встречал. Я передал его Врагу.
Юноша торопился, все время отворачиваясь от меня. Нужно было действовать быстро и решительно. Иначе я пропал. Мимо меня проходили люди в обоих направлениях. Болтающие, смеющиеся. Впереди на углу два полисмена все еще продолжали свое тайное совещание.
Я сразу понял, что мне надо делать.
Теперь юноша почти бежал. Я все время держался рядом с ним. Мы переходили улицу. Когда мы почти поравнялись с полицейскими, я схватил белую сумочку юноши и бросил ее на тротуар. Вероятно, в ней револьвер. Я знал это. Юноша всегда носит с собой револьвер.
Оба полисмена в удивлении повернулись к нам. В эту секунду я схватился за белую шляпку и завитые локоны юноши и дернул их. И шляпка и волосы остались у меня в руке. Перед нами стоял человек с подстриженными по-мальчишески волосами. Я отбросил шляпку и парик. Юноша как-то вывернулся и побежал по боковой улице.
Я крикнул полисменам:
— Это человек, которого разыскивают. Переодетый женщиной. У него оружие.
Я побежал вслед за юношей, а оба полисмена за мной. Я догнал и швырнул юношу в руки одного из них. По улице рассыпалось содержимое его сумочки. Прохожие все видели и остановились. Вскоре собралась толпа. Все что-то кричали, суетились.
А мне как раз нужна была суматоха. Пока один полисмен кричал: «Что здесь происходит?», а второй, схвативший юношу, свистел в свисток, я нырнул в толпу и побежал к дому номер тысяча четыреста шестьдесят два.
Юноша теперь в надежных руках. О нем теперь нечего беспокоиться. Ни один полисмен в мире не отпустит мальчишку, пойманного на улице переодетым в женскую одежду, без того, чтобы отвести его в полицию. С ним можно будет заняться позже.
Теперь мне только надо позаботиться о руде и о «мистере Бранде».
Входная дверь дома номер тысяча четыреста шестьдесят два была приоткрыта. Вероятно, это я ее не закрыл. Чувство удивления и унижения за свою собственную доверчивость перешло теперь в злобу. Поднимаясь по лестнице, я буквально задыхался от ярости.
Наконец-то четвертый этаж. Я постучал в дверь. Сейчас должен был вернуться домой юноша. Вероятно, «мистер Бранд» ожидает его. Я рассчитывал на это.
Я услышал шаги. Дверь открылась, и на пороге стоял огромный, неуклюжий «мистер Бранд».
— Но, мистер Дью… — начал он.
Но он больше ничего не мог произнести. Из всех имеющихся у меня сил я ударил его в челюсть правой рукой. Раздался глухой звук. Он глупо заморгал, неуклюже повернулся и бухнулся спиной на пол в холле.
Я вошел и захлопнул за собою дверь. Я слышал его тяжелое дыхание. Он барахтался на ковре. Я прыгнул на него и ударил раз, два, три, до тех пор, пока он уже больше не двигался.
Я втащил его в гостиную. Он потерял сознание. Я обыскал его карманы. Нашел револьвер и положил его в свой карман. Потом сорвач с него галстук и связал ему руки. Сорвал ремень и связал ему ноги.
Я побежал в мастерскую. И меня обуяла прямо-таки головокружительная радость: образец руды все еще был там, тускло поблескивая на столе у окна.
Все происходило так быстро, что у меня практически не было времени думать. Задыхаясь от чрезмерного напряжения, я схватил сигарету и закурил.
Образец руды был цел. По крайней мере хоть этот на месте. А что еще было? Со вновь вспыхнувшей тревогой я подумал: юноша где-то был. Вряд ли он стал бы рисковать появляться публично на улице в переодетом виде, если только на это не было особых причин.
Может быть, он ходил в «Монтедеро»? В то время как «мистер Бранд» занимался мною, он решил заняться Верой?
Я сейчас не был способен на то, чтобы сначала обдумать, потом действовать. Я выбежал в гостиную, схватил телефонную трубку и вызвал отель «Монтедеро».
Дежурной телефонистке я сказал:
— В ванной комнате номер шестьсот семнадцать лежит связанная женщина. Пожалуйста, выпустите ее и скажите, чтобы она немедленно шла в дом номер тысяча четыреста шестьдесят два на Дофин-стрит.
Я положил трубку. Теперь, когда я позвонил, мне уже не казалось, что с Верой могло что-нибудь случиться. Может быть, юноша приходил в ее комнату, но ее там не было. И конечно, никто, за исключением ясновидящего, не мог догадаться, что она лежит связанная у меня в ванной комнате.

