Сегодня или никогда - Джой Дэйра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, когда в доме столько гостей, было практически невозможно уследить за всеми. Прошлым вечером некоторые пришли на обед, некоторые нет.
В доме царила полнейшая неразбериха.
Тем не менее Джон был полон решимости выяснить правду. Он собирался внимательно смотреть и слушать, а также лично проследить кое за кем. При необходимости он мог быть очень хитер.
Однако он понимал, что вскоре должен будет поделиться с кем-то своими подозрениями. С Хлоей. Пройдет совсем немного времени, и она сама почувствует неладное. Его морковка всегда была очень сообразительной.
Поэтому он не очень удивился, когда вечером в постели Хлоя спросила:
— Ты заметил, какие странные события происходят с…
— Да.
Она нахмурилась.
— Ну и кто это, как ты думаешь?
— Пока не знаю, но должен тебе сказать…
Он взял ее за плечи и притянул поближе.
— Это не баронесса Дюфон.
Хлоя хихикнула. Вдова уже успела надоесть всем своим хныканьем и жалобами. Ее отец, герцог, был еще хуже. Только Жан-Жюль, похоже, умел ладить с ней. Он даже защищал ее, чем вызывал недовольство братьев.
— Ты кого-нибудь подозреваешь? — спросила Хлоя и уткнулась лицом в его грудь. У Джона была такая нежная кожа, и от нее исходил чудесный запах. Бабушка придумала этот аромат специально для него, и с тех пор каждый год на Рождество дарила ему собственноручно изготовленное мыло и одеколон.
— Да. Подозреваю. — Он рассеянно погладил ее по голове. — Я думаю, что это один из Синдреаков.
— Синдреаков? — Хлоя задумалась, наморщив нос. Джон наклонился и поцеловал ее в кончик носа. — Почему Синдреаки? — Он объяснил ей логику своих рассуждений. — Хм… Не думаю, Джон. Во-первых, они слишком молоды, чтобы решиться на такой дерзкий подвиг.
— Некоторые из них старше тебя, а кроме того, юность часто бывает безрассудной.
— Тогда какие оправдания у тебя?
— Это не смешно, слоненок.
— Я ненавижу это прозвище.
— Знаю, — усмехнулся Джон.
— Я все же не думаю, что это один из Синдреаков. — Она выпятила нижнюю губку, задумавшись.
— Почему? — Он ухватил зубами эту соблазнительную губку и принялся посасывать ее. Затем неохотно отпустил лакомый кусочек, чтобы Хлоя могла ответить ему.
— По словам Перси, Черная Роза был, кажется, пиратом, а ни один из Синдреаков никогда не имел ничего общего с этим занятием. Так что можешь вычеркнуть их.
— Нет. Перси сказал, что ходят слухи. Это не означает, что Черная Роза действительно пират.
— Ты меня не убедил.
— Тогда кто же это, по-твоему?
Его руки нежно поглаживали спину Хлои.
— Думаю, кто-то неизвестный… он не входит в число гостей, но знает, что мы принадлежим к французской аристократии. Он считает, что мы с симпатией отнесемся к его поступку и не выставим соотечественника за дверь. Возможно, он даже скрывается под видом одного из слуг.
— Не согласен.
Хлоя уперлась ладонями ему в грудь.
— Почему? — Она пристально взглянула ему в глаза.
— Потому что, — Джон опять прижал ее к себе, — он знает наших друзей и ставит своей целью спасать именно их.
— Хорошо, но если он один из слуг, это объясняет его осведомленность.
Джон покачал головой:
— Мне так не кажется.
Хлоя смотрела на него сквозь густые ресницы.
— Заключим пари?
— И потом увидим, кто из нас прав? — вскинул бровь Джон.
Она кивнула, и на ее щеках появились две очаровательные ямочки.
— Очень хорошо, миледи. Каковы ваши условия? — протянул он, обдумывая открывающиеся перед ним заманчивые возможности.
— Мои условия… — Она умолкла на секунду, размышляя. — Если я окажусь права, то ты в течение одной ночи будешь исполнять все мои желания.
Джон поднял глаза к потолку и в недоумении тряхнул головой. Поймав ее удивленный взгляд, он подмигнул и хитро улыбнулся.
— Хлоя, Хлоя, Хлоя, помнишь, что я говорил тебе тогда в ванне? Ты должна выбрать такое наказание, которое не было бы принято с восторгом.
Она опять надулась, осознав свою ошибку.
Джон усмехнулся.
— Как бы то ни было, я с радостью принимаю твои условия, дорогая. — Он потерся носом о ее нос.
— Хорошо, — просияла Хлоя, обрадованная возможностью получить Джона в свое распоряжение на целую ночь. — Нам нужно разработать план, как выследить его.
— Думаю, это не составит труда.
Хлоя вопросительно посмотрела на него.
— Теперь мы знаем, что он действует внутри и вокруг «Приюта изящества», — объяснил Джон. — Все, что мне нужно сделать, — это понаблюдать ночью за въездом в поместье. Большинство гостей появлялись ранним утром. Сдается мне, что следующие должны прибыть около полуночи.
— Почему ты так думаешь?
— Он слишком хитер, чтобы рисковать без необходимости. Он должен догадаться, что кто-то из нас теперь пытается выследить его. Под покровом ночи легче скрываться.
— В этом есть смысл. Никогда не думала, что ты такой умный, Джон. — Она пощекотала его.
Он быстро поймал ее руку. Хлоя знала, что Джон очень боится щекотки.
— Поскольку новые гости прибыли только что, думаю, пару дней все будет тихо. Начиная с завтрашней ночи я буду ждать его.
— Предположим, он появится, и что дальше?
— Тогда я последую за ним.
Хлоя слегка побледнела.
— А ты не думаешь, что это опасно? Я имею в виду слухи о том, что он пират. Я бы не хотела, чтобы ты подвергался опасности.
— Спасибо, морковка. Можешь мне поверить, это меня совершенно не волнует.
Говорили, что Джон был превосходным стрелком и не менее искусно владел шпагой. Это доказывало множество дуэлей с разгневанными мужьями и ревнивыми любовниками. Он слыл одним из лучших фехтовальщиков Англии.
Хлоя нахмурилась и толкнула Джона ногой.
— Ой! Это еще за что?
— У меня есть на то причины.
— Может, поделишься со мной?
— Нет! — Она упрямо вздернула подбородок.
Джон был убежден, что очень хорошо изучил женщин. Тем не менее они всегда готовы преподнести что-нибудь новое и непостижимое, чтобы удивить ничего не понимающих мужчин.
Он глубоко вздохнул и решил не пускаться в дальнейшие расспросы. Совершенно неизвестно, какую он допустил оплошность.
— Скажу повару, чтобы собрал для нас немного еды, — нарушила молчание Хлоя.
— Зачем? — нахмурился Джон.
— На случай, если мы проголодаемся ночью, выслеживая Черную Розу.
— Мы? Ты никуда не пойдешь, Хлоя.
— Нет, пойду! — Ее палец скользнул вниз по его груди.
Он остановил ее руку, когда она добралась до пупка.
— Нет, не пойдешь, это слишком опасно.
— Ты только что утверждал обратное.
— Для меня не опасно. Но тебе я не позволю приближаться к Черной Розе.
— Если это слишком опасно для меня, Джон, значит, это опасно и для тебя. Я просто не могу позволить тебе сделать это.