- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Суматоха - Лиза Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оркестр закончил «Лунный свет», Филип поцеловал руку партнерши, отвел ее к столу и быстро исчез в толпе до появления Мейсона.
Когда тот наконец вернулся, он не сел за стол, а что-то прошептал на ухо Рейн. Она засияла, и оба направились к выходу, останавливаясь лишь затем, чтобы попрощаться.
– Черт возьми, они сматываются, – Миранда вышла из своего угла, Тодд следовал за ней.
Через несколько шагов к ним присоединился Филип.
– Прости, не могу сейчас говорить.
– Я чуть не поплатился своим носом.
– Знаю, дорогуша, и купила бы тебе выпивку, чтобы компенсировать издержки, но мне нужно бежать.
Миранда обогнула кучку болтающих, торопливо спустилась по лестнице и толкнула входную дверь в тот момент, когда «ягуар» Мейсона уже исчезал вдали.
Глава 11
Может, и к лучшему, что Пол сегодня приставлен к матери с сестрой, подумал Мейсон, выезжая из центра города. А то еще неизвестно, что бы он сделал, оказавшись вместе с
Рейн на заднем сиденье, если бы его руки не были заняты рулем.
Конечно, будь рядом Миранда, он бы наверняка придушил эту предательницу. Разумеется, не до смерти, нужно еще выяснить, где она набрала столько мужчин, чтобы мешать им с Рейн насладиться танцами.
Она проделала большую работу, но если собиралась удержать его от желания, то проиграла. Не имея возможности подолгу ощущать близость Рейн, он с еще большим нетерпением хотел заполучить ее в свои объятия. Если бы ему не надо было следить за дорогой, он бы отвесил себе пощечину.
А она дала бы ему пощечину?
Он взглянул на Рейн, губы которой изогнулись в легкой насмешливой улыбке.
– В какой-то момент ты очень напоминал Джеймса Бонда, – сказала она. – Бонд захватывает леди и мчится прочь, чтобы избавиться от злого Блофелда, причем совершает бегство на классическом «ягуаре».
Мейсон засмеялся.
– Бонд ездит на «Астон Мартине DB5», и я вряд ли похож на Шона Коннери.
– Да, скорее на Пирса Броснана. Как ты добился, чтобы машина оказалась прямо у входа да еще с работающим двигателем?
– Я спустился вниз, пока тебя занимал Фил Уоттс.
– Ага. И куда же мы теперь направляемся?
– Домой, если у тебя нет других предложений.
– Ты проделал трюк, достойный Бонда, только ради того, чтобы ехать домой?
– Я устал не танцевать с тобой. Надо было прекратить дурацкие штучки Миранды.
– А вдруг там Ангус?
– Сомневаюсь, что Миранда или мать допустят это. , Рейн привалилась к окну и закрыла глаза, позволяя легкому ветерку ерошить волосы, играть шифоном платья, а теням плясать по округлостям груди/ t
– Это был самый прекрасный вечер, несмотря на происки Миранды. Спасибо.
Мейсону пришлось напомнить себе, что надо смотреть на дорогу, что он встречается с Рейн, чтобы преподать урок матери и сестре, что Рейн сидит рядом с ним за пять тысяч долларов, а секс в эту сумму не входит, что он собрался жениться на Каролине Викершем, подходящей для его круга и счета в банке.
Черт бы побрал Миранду и ее приворотное зелье, из-за которого он попал в этот переплет.
Остаток пути Мейсон думал о вероломстве сестры: занятие более полезное, чем пялиться на женщину, которую он не может иметь.
Приподняв юбки, Миранда побежала к серой громадине «роллс-ройса» и плюхнулась на сиденье раньше, чем Пол успел среагировать.
– Мне надо догнать Мейсона. – Она собралась захлопнуть дверцу, но помешала нога Тодда.
– Дорогая, ты не можешь уехать без меня. Ты ведь знаешь, как я люблю гоняться за кем-то.
Пол удивленно поднял брови.
Не хватало еще на глазах водителя брата устроить свару из-за любовных дел.
– Все в порядке, он со мной, Пол. Едем.
– Нет.
– Что значит «нет»?
– Только одно. Нет. Я ответил на вопросы, дал вам информацию, которую вы не должны иметь. Лгал ради вас. Но я не собираюсь преследовать вашего брата по улицам Сиэтла только потому, что вы не одобряете его выбор.
– Кто позволил тебе говорить с ней в таком тоне? – вмешался Тодд.
– Заткнись, Тодд. – Она снова повернулась к водителю. – Ангус Викершем, судя по всему, у нас дома. Если Мейсон приедет с Рейн…
– Тогда он сам придумает, что делать. Уверен, мистер Александр может с этим справиться. – Пол вытащил ключ зажигания. – Я намерен выпить чашечку кофе, а потом буду счастлив отвезти вас домой. Или куда пожелаете.
Дверца хлопнула, и Миранда с Тоддом остались в тишине лимузина.
– Проклятие, – зарычала Миранда в расстройстве. Щеки у нее горели, словно Пол отхлестал ее, она чувствовала себя полной дурой.
– Иди ко мне, старина Тодд рядом. – Он несколько раз поцеловал ей бровь. – Попрошу служащего подогнать мою машину.
– Слишком поздно, – ответила Миранда. – Они будут дома прежде, чем мы отъедем. Дай-ка мне телефон.
Она набрала домашний номер, с волнением ожидая, пока мать возьмет трубку.
– Слава Богу, ты объявилась.
Из ее торопливого объяснения Миранда поняла, что Ангус уйдет раньше, чем появится Мейсон, и вернула телефон на место. Идиотка, нужно было позвонить раньше и не выставлять себя дурой.
– Независимо от услышанного ты исполнила свой долг, – сказал Тодд. – Давай пересядем в мою машину и поедем ко мне.
– К тебе?
– Конечно. Ты же не хочешь ехать домой и встретиться с Мейсоном? – На сей раз он поцеловал ее в губы.
Тодд умел здорово целоваться, он вообще хороший любовник, и Миранда позволила себе расслабиться в его объятиях. Губы побежали вниз по шее, затем по голому плечу.
– Люблю эти вещи без бретелек, – пробормотал он, сжимая ее грудь.
Это то, что надо. То, чего она хотела, чтобы выбросить Пола из головы.
О черт. Она хотела Пола, а не этого клоуна, пустоголового дурака. Его вообще нет в ее списке. Даже глупо об этом думать.
Миранда оттолкнула руку Тодда.
– Извини, произошла ошибка.
– Никакой ошибки, детка. – Он снова добрался до ее груди. – Ты сама знаешь, нам было хорошо вместе. Тебе просто надо вспомнить. – Палец с умелой непринужденностью прошелся по соскам, и знакомое прикосновение вызвало дрожь.
– Ты хорош с каждой, вот в чем проблема, – отодвинувшись, сказала она.
– Поедем, Миранда, – настаивал Тодд. – Целый вечер ты подавала мне сигналы, говорила, что тебе нужно место, где бы поспать. Я готов. Ты распалила меня. – Он схватил ее руку, прижат к паху. Там действительно все было готово.
– Убирайся, Тодд, я передумала. Оставь меня в покое и выходи из машины.
– Дай мне пять минут, и ты снова передумаешь. Дело принимало опасный оборот, ибо, несмотря на ее сопротивление, он уже залез к ней под юбку.
– Черт побери. – Миранда уперлась ему в грудь, толкнула, в этот миг дверца открылась. Тодд спланировал из машины, словно поднятый невидимой рукой. Она успела заметить его ноги, которыми он дрыгал, пытаясь достать до земли.

