- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и эффект снов (СИ) - Ильин Виктор Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попробовала ударить, но тот с возмутительной лёгкостью уклонился. — Медленно — сказал он — слишком медленно.
Ещё одна попытка и снова провал.
— Теперь быстрее, конечно, но как т неуклюже.
Злобный рык и новы бросок к цели и снова она летит мио на этот раз прямо на Ханну Шепард.
— Правильно, беги к мамочке, поплачься. — Издевался Альфред.
— Может хватит? — Решил вмешается Роберт.
— Да, наверное. — Мгновенно среагировал Альфред — Итак господа военные уведомляю вас, что выступлений больше не буде и передаю слово хозяевам дома.
Ханна, заметив, как в комнате повисло неловкое молчание, первой взяла ситуацию под контроль. Она подняла вопросительно одну бровь, затем вторую, обвела всех взглядом и, нарочито спокойно произнесла:
— Ну что, господа?
Этого было достаточно, чтобы все присутствующие поняли намёк. Кто-то из группы Джейн, потянувшись к дверям, бросил:
— Да-да, пожалуй, пора нам. Спасибо за представление.
Дрейк, однако, остался на месте, глядя на скипетр с лёгким замешательством:
— А что мне с этим делать? — спросил он, указывая на бронзовый посох.
— Завтра подойди к дому, — спокойно ответил Альфред. — Покажу, как этим пользоваться. Заодно и палочку сделаем. Но сначала тебе нужно будет сходить в магазин, где продают древесину. Там, с закрытыми глазами, выбери кусок дерева, который "захочет" быть твоей палочкой. Главное, чтобы лежал в руке удобно, размером с твою руку до локтя и толщиной примерно, как четыре пальца. Хотя я бы советовал поискать материал в лесу — больше шансов найти "живую" древесину.
С этими словами Альфред развернулся к Гарри, полностью игнорируя остальных:
— Ну, Гарри, показывай, что успел сделать за вчера пока я по делам отходил.
Мальчик бросил короткий взгляд на гостей, явно сомневаясь в уместности демонстрации при всех, но Альфред спокойно добавил:
— Не волнуйся, Гарри. Они уже всё видели. Теперь твоя очередь показывать.
— Ну ладно, — тихо сказал Гарри и начал рассказывать о своём прогрессе.
Остальные, видя, что разговор явно переходит в рабочее русло, начали потихоньку расходиться. Ханна проводила гостей, а Джейн и Джон, уставшие от утренней суматохи, тоже решили разойтись по своим комнатам. Это воскресенье, которое должно было быть спокойным и размеренным, превратилось в очередной день хаоса.
Наступило время обеда. Все собрались за большим столом: Гарри, Альфред, Джон, Джейн, и, конечно, Ханна с Робертом. Джейн, сидя за столом, с явным интересом разглядывала Гарри и Альфреда, не понимая, кто они такие и что вообще происходит. Эта новость об изменениях в семье прошла мимо неё, но теперь её любопытство разгорелось.
Джон, напротив, сидел крайне напряжённый, стараясь не выдавать своих эмоций. Он прекрасно знал, что его сестра, как только узнает всю правду, устроит настоящий ураган. Но, к его удивлению, роковые слова и подробности всё никак не звучали. Первое блюдо было съедено, за ним — второе, а там уже дошло и до десерта с чаем.
И вот, когда атмосфера за столом стала почти расслабленной, Гарри поднял голову и спросил:
— Папа, а ты надолго?
— Папа? Братик, когда ты успел стать отцом? И почему я об этом не знаю?
Джон, услышав вопрос своей сестры, замер с ложкой в воздухе, словно кто-то нажал на паузу. Он медленно повернулся к Джейн, уже предчувствуя бурю, которую она собирается устроить.
— Джейн, — начал он осторожно, стараясь звучать максимально спокойно. — Гарри — это не то, что ты подумала.
Но Джейн, конечно, не собиралась упускать возможность утопить брата в подколках. Её лицо засияло ехидной улыбкой, а глаза загорелись предвкушением.
— О, я точно не знаю, что я подумала, братик. — Она скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула, намереваясь развернуть спектакль. — Но вот что я знаю: ты, командир десантников, не способный справиться даже с собственными ботинками без моего совета, теперь сидишь здесь, как примерный папочка. И даже не потрудился предупредить меня? Я что, не заслуживаю знать о новых членах семьи?
Джон вздохнул и протёр лицо руками.
— Джейн, это не то, что ты думаешь.
— Ах, не то? — она наклонилась вперёд, словно уже готовилась нанести финальный удар. — И что же это? Ты усыновил его? Это было на миссии? Или у тебя был тайный роман с кем-то на борту? Ой, братик, не говори мне, что это был один из наших пилотов!
— Джейн! — прервал её Джон, пытаясь сохранить хоть немного достоинства. — Гарри — это сложная история. Это... — он запнулся, глядя на мальчика, который тихо сидел рядом с Альфредом, стараясь не вмешиваться в семейный переполох. — Это особенный случай.
— Особенный случай? — Джейн вскинула бровь и обвела всех взглядом, в котором читалось: «Вы это слышали? Особенный случай!»
— Послушай, — сказал Джон, пытаясь сохранить терпение. — Гарри под нашей защитой. Это долгосрочная операция, связанная с его безопасностью.
— Операция, говоришь? — Джейн поджала губы, явно готовясь подлить масла в огонь. — И как же я упустила этот шедевр командования? Или это твой новый проект по созданию десантников-юниоров?
Ханна, видя, что Джон уже теряет терпение, решила вмешаться.
— Джейн, — сказала она строгим тоном. — Гарри — наш гость. И я думаю, тебе стоит помнить, что не всё в этой семье является поводом для шуток.
Джейн притихла, хотя было видно, что её всё ещё распирает от желания высказаться. Она кинула взгляд на Гарри, который улыбнулся ей чуть неуверенно, словно извиняясь за то, что оказался в центре её язвительного настроения.
— Ладно, — сказала Джейн, всё ещё с усмешкой на губах. — Но, братик, ты мне потом всё расскажешь. Всё. И я хочу это со всеми подробностями.
А Гарри будто не понимая, а может и наоборот все прекрасно осознавая "9 лет всё-таки ребенку" спросил — Если Джон мой папа, а вы его сетра получается вы моя тётя?
Джейн, услышав это заявление, сначала застыла, потом резко вскинула брови и с возмущением указала пальцем на Гарри:
— Тётя?! Ты что, ребёнок, хочешь меня на пенсию отправить?! — возмутилась она, но в её глазах уже загорелись веселые искорки. — Да я ещё слишком молода и прекрасна для этих ваших семейных ролевых игр! Тётя, говоришь...
— Джейн... — попытался было вмешаться Джон, но уже было поздно.
— Ну, раз ты так настаиваешь, племяш, — Джейн хитро улыбнулась и уселась напротив Гарри, упираясь локтями в стол. — То знай, я буду самой крутой тётей на свете. Только у меня есть одно условие. — Она с заговорщицким видом наклонилась ближе к Гарри. — Мы будем делать все, что захочешь, племянничек. Только не называй меня тётей при посторонних, а то репутацию мне испортишь!
Гарри, хихикая, кивнул.
— Ладно, тогда можно я просто буду звать вас Джейн?
— Ну, это уже лучше! — согласилась Джейн и бросила насмешливый взгляд на Джона. — А вот папаша-то у тебя какой серьёзный. Слушай, Гарри, а что ещё твой "папа" не рассказал тебе? У него же столько тайн. Может, пора их раскрыть?
— Хватит, Джейн! — Джон отложил ложку и бросил на сестру предупреждающий взгляд. — Это семейный обед, а не твое шоу.
— О, так я уже в семье? Приятно знать, братец! — с притворным восторгом заявила Джейн. — Гарри, ты теперь мой любимый племянник. Если что, тётя Джейн всегда готова устроить веселье.
— Я это учту, — подмигнул ей Гарри — А ты на макао кататься любишь? — Спросил ребёнок которого в компании Джона уже давно на базы не пускали в лицо зная этот больной на голову дует.
— Люблю — загорелись глаза у Джейн — А ты? — Спросила она.
— Очень. — ответил Гарри.
Роберт начал строчить предупреждение на все окрестные базы, но понимал бесполезно Джейн не вежливый братец она даже разрешения просить не будет. Но, к удивлению, всех выручил Гарри очень сообразительный ребенок.
— Тогда давайте купим на мои деньги старый остов мако без пушек приведём его в порядок и будем котится каждый день? — Предложил Гарри уже собаку севший на работе с материалами ведь гондолы у катамарана были такими большими, что это было на грани приличного для семенной яхты. Да ещё и материалы были такими что Гарри вспоминал металлы с теплотой на сердце.

