- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Космический Патруль - Марина Казанцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ищет моя королева? — поинтересовалась девушка.
— Надо кое-что. — туманно ответила Джиневра и решительно направилась в самый тёмный угол.
Едва она стянула грубое покрывало, как сразу поняла, что обнаружила то, что требовалось. Резные кресла, низкий столик, крепкие сундуки, свёрнутые ковры, запакованные подушки и одеяла белого шёлка. Серебряная посуда, вышитые полотенца и отдельно уложенная палатка из плотного белого шёлка. Всё, как на заказ.
— Чьё это? — спросила королева у служанки.
— Не знаю… — удивлённо ответила та. Что и требовалось.
— Что вам угодно, королева? — недоумённо спросил сэр Кей, сенешаль замка Камелот в ответ на требование королевы поставить среди шатрового городка ещё одну палатку.
— Я хочу возродить древний обычай. — объяснила королева. — В землях, откуда родом мой отец, имелось обыкновение на крупных турнирах ставить палатку для запоздавшего рыцаря. Заботу о неведомом герое берёт на себя король. Или королева. Случается так, что в человеческие затеи вмешивается провидение и надо оставить для него возможность проявить себя.
Всё это было как-то очень туманно и неконкретно для старого сенешаля, но возражать королеве он не посмел. Осталось только выбрать место, где разбить шатёр. И в этом приняла деятельное участие королева.
Палатки рыцарей занимали всё ровное пространство, какое только было на запад от замка Камелот. Но вот в сторонке среди берёз и елей обнаружился маленький клочок невытоптанной зелёной лужайки. Это было самое то, поскольку всего за несколько дней ноги множества людей и лошадей уже выбили начисто всю зелень с равнины и теперь все обитатели палаточного городка перемещались по сплошной грязи. Поставить белую палатку в таком укромном местечке было лучше некуда — казалось, сама судьба способствует Ланселоту.
Королева активно руководила приготовлениями, а сэр Кей только недоумённо топтался рядом со своими слугами. Наконец, всё было сделано. За хорошую плату Джиневра наняла среди местных простолюдинов слуг, нарядила их в новую одежду, чем вызвала прилив настоящей преданности к будущему неведомому хозяину шатра, чьё имя пока было в тайне.
— А я что должен делать? — растерянно спрашивал сбитый с толку сенешаль.
— Не беспокойтесь, сэр Кей, — пообещала ему королева. — Ваше дело заниматься гостями.
И выпроводила его с намёками на Провидение. Слугам был дан приказ готовить пищу на костре, чтобы встретить припоздавшего рыцаря и ни в коем случае не участвовать в готовящемся нынче вечером пире.
* * *— Турнир не состоится. — с мрачным видом сообщил ей колдун Мерлин.
— Это ещё почему?! — изумилась Джиневра.
— Потому что король тяжело болен. — огрызнулся старый друид и, шаркая ногами, направился в покои короля.
Тут Джиневра и вспомнила, что за двое прошедших суток ни разу не видала своего супруга. Она была так занята хозяйством, что даже не обратила внимания на этот факт. Теперь же оказывается, что король тяжело заболел. В здешних местах довольно неважная вода, а колодцы плохо чистятся, поэтому обычным делом было летнее обострение кишечных инфекций. Однако болезнь короля рушила все планы Джиневры, и она поспешила увидеть Артура.
После настоятельных требований под запертыми дверями её неохотно впустили. В затемнённой от дневного света комнате было жарко от пылающих в камине дров. У столика, уставленного множеством посуды, колдовала над травами Моргана. Она недовольно обернулась и при виде королевы криво усмехнулась.
Мерлин же сидел у закрытого занавесками ложа, откуда доносились стоны.
— Дайте-ка, я посмотрю. — сдержанно сказала Джиневра, отодвигая занавески. Она ожидала увидеть страдающего от дизентерии человека, но в первую очередь ей бросились в глаза отчётливые круги вокруг глаз Артура — так называемые очковые синяки. Такое может случиться от сильного удара по голове. Похоже, это в самом деле было так: красные волосы Артура были скрыты под окровавленной повязкой, и только курчавая борода ярко выделялась на бледном лице. Больной был очень слаб.
— Что случилось?! — изумилась королева.
— Кто-то в темноте вечером напал на короля в коридоре. — сдержанно отозвался Мерлин. — Ударил чем-то по голове и скрылся.
— Вот оно что! — с пониманием покачала головой Джиневра. — То-то мне показалось, что я видела в замке лазутчика. Какой-то явно переодетый прислугой человек блуждал возле покоев Морганы.
В ответ королева уловила яростный взгляд свояченицы, а сам король с подозрением перевёл свой больной взгляд на сестру.
— Позвольте, я посмотрю. — с этими словами Джиневра протянула руку к грязной повязке.
— Не трогай! — внезапно разозлился Мерлин.
Джиневре обязательно требовалось поставить короля на ноги, чтобы он мог присутствовать на турнире, как и полагалось. Иначе рушились все её хитроумные планы.
— Да ладно, пусть посмотрит. — вмешалась Моргана, которой тоже до зарезу требовалось, чтобы турнир состоялся вовремя, иначе её затея с зельем пропадёт впустую, а Мордреду придётся ждать следующего лета, чтобы поучаствовать в турнире, дающем право воссесть за знаменитым Круглым Столом своего дяди.
Ободрённая этой внезапной поддержкой, Джиневра осторожно сняла с головы короля пропитанную кровью повязку. На рану была наложена какая-то остро пахнущая мазь и, как подозревала королева, этот состав едва ли способствовал заживлению раны.
Глазам предстало страшное зрелище. Мерлин явно солгал, когда сообщил, что короля ударили по голове. Это был не удар: как раз чуть выше линии волос безобразно расползлась глубокая рана с воспалёнными кровоточащими краями. Если бы это был удар чем-либо, как уверял Мерлин, то в этом месте, скорее всего, должна бы вздуться приличная гематома. Но, тут был явно выдран солидный клок волос, причём, вместе со слоем кожи. Фактически имело место частичное оскальпирование.
— Кто же такое мог сделать?! — потрясённо вскрикнула Джиневра, понимая, какую боль должен испытывать король.
— Мало ли врагов у моего брата. — проворчала Моргана, отводя глаза.
— Ну и чем ты сможешь тут помочь? — вставил сварливую реплику друид — он даже не считал нужным скрывать, как сильно недолюбливает королеву.
— Думаю, что смогу. — расчетливо ответила Джиневра, глядя на обоих своих недругов. — У меня есть бальзам, привезённый ещё от моего батюшки. Так вот, этот состав ещё и не такие раны лечит.
И далее, не обращая внимания на ревнивое недовольство обоих придворных лже-магов, Джиневра приказала приготовить и остудить отвар шалфея, чтобы промыть рану, из которой всё время сочилась сукровица. В-общем, этот отвар даже и не был нужен, но требовалось время, чтобы быстро приготовить какую-нибудь мазь. Только для виду, чтобы скрыть свои подлинные действия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
