- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поклянись мне - Сара К. Л. Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно! Не могу дождаться встречи с Робин, — говорю я с усмешкой. — А теперь убирайся к чертовой матери с моей кровати и сделай мне кофе, пока я буду собираться.
— Он на нашей кровати? Энцо, в чем, черт возьми, твоя проблема? Убирайся с моей гребаной кровати и подальше от моей жены, клянусь, я тебя, блядь, кастрирую, — слышу я рычание Луки, когда Энцо хватает телефон и выходит из комнаты.
Ха, я и забыла, что он разговаривает по телефону.
Я быстро принимаю душ и одеваюсь, прежде чем встретиться с Энцо на кухне, где он ждет меня со свежей чашкой кофе, приготовленной на скорую руку.
— Я спросил Луку, какой кофе тебе нравится, а теперь пойдем.
— Зачем мы туда идем, Энцо? — спросила я
Он прикусывает губу в задумчивости, как будто пытается подобрать правильные слова.
— Я присматривал за ней, оберегал ее. Я не хочу впутывать ее в свою жизнь, но и оставаться в стороне тоже не могу. Единственное, что я мог придумать, чтобы хоть раз оказаться рядом с ней, — это быть покупателем в ее магазине, но я ни черта не смыслю в книгах. Вот почему ты тащишь с собой своего упирающегося шурина, — он кивает и напоминает мне маленького потерявшегося щенка.
Он явно не равнодушен к этой девушке, и полон решимости обеспечить ее безопасность? Что ж, по крайней мере, это одна хорошая вещь в этой, хотя и хреновой, ситуации.
Мы выходим из квартиры, и Энцо ведет меня к седану, припаркованному у входа в наше здание. Учитывая его возраст, я ожидала увидеть какую-нибудь шикарную спортивную машину, а не гребаный седан. С другой стороны, это лучше согласуется с его эстетикой наблюдения за девушками из тени.
Энцо проезжает пару кварталов, прежде чем остановиться у здания, которое, как я предполагаю, находится примерно в квартале от книжного магазина. И выходит из машины.
— Что ты делаешь? — Спрашиваю я, когда он открывает мою дверь.
— Мы не можем просто припарковаться возле ее магазина, что, если она увидит мою машину? Нет, мы пройдем следующий квартал пешком.
Гребаный Иисус Христос, он продумал все.
Я качаю головой, не находя слов, и мы идем бок о бок к месту назначения. Энцо рассказывает мне, как Робин купила магазин на наследство, полученное ею после смерти родителей, как будто я уже не знала об обыске, который он поручил мне провести для нее. Я позволяю ему продолжать говорить, он кажется другим человеком, когда говорит о ней, его лицо светлеет, глаза загораются, и он весь оживляется. Это чертовски восхитительно.
Мы входим в магазин, и раздается звон колокольчика, оповещающий персонал о нашем присутствии. Робин заворачивает за угол, она невысокая, как и я, но с темно-каштановыми волосами и зелеными глазами. Она симпатичная, я понимаю, почему она понравилась Энцо. Она одета в рваные джинсы и кремовый свитер, совсем не так, как одевались бы женщины из нашего мира — кроме меня.
Она широко улыбается нам, приветствуя в своем магазине, и спрашивает, нет ли чего-нибудь особенного, что нам нужно. Энцо, кажется, зациклился на том, чтобы пялиться на бедную девушку.
— Привет, я Иззи. Это мой зять Энцо, я недавно переехала в город к своему мужу и оставила много своих книг дома, в Чикаго. Можешь ли ты дать мне какие-нибудь рекомендации? — Говорю я с улыбкой, чтобы нарушить странную гребаную тишину, которая, казалось, никогда не кончится, и я толкаю Энцо локтем в живот, чтобы вывести его из оцепенения.
— Приятно познакомиться, — невозмутимо говорит он, кивая, и я бросаю на него взгляд что за хуйня. Ему нужно взять себя в руки, прежде чем он напугает ее.
К счастью, он понимает намек и начинает задавать ей вопросы о типах книг, которые она продает. Он устраивает грандиозную постановку о том, что хочет создать мне библиотеку в качестве свадебного подарка, и я мысленно закатываю глаза, следуя за ними обоими вдоль полок, в то время как Робин указывает на разные жанры, которые, по ее мнению, могли бы мне понравиться.
Она мне на самом деле очень нравится, она моего возраста, и мы, вероятно, стали бы хорошими друзьями, если бы я не помогала идиоту передо мной преследовать ее.
Я достаю свой телефон, пока Энцо и Робин увлечены разговором о каком-то новом триллере, который только что вышел.
Я: Ты бы видел, в каком состоянии был твой брат, он, блядь,
замолчал так, как я никогда раньше не видела, когда мы вошли
в магазин. Он просто стоял и смотрел на нее так, словно не мог
поверить, что она настоящая.
Лука: Я все еще не понимаю, зачем тебе
понадобилось проводить день с моим братом-идиотом.
Я: Почему? Ревнуешь?
Лука: Когда дело касается тебя? Всегда. Ты моя, мне не нравятся
другие мужчины рядом с тобой, особенно когда этот ублюдок
сам вломился в нашу спальню. Если бы он не был моим младшим
братом, я бы, черт возьми, убил его.
Я: Я помогаю ему преследовать другую девушку,
ревность — это последнее чувство, которое ты
должен испытывать.
Лука: Просто поторопись, черт возьми, у меня скоро
встреча в Квинсе, а потом я возвращаюсь домой.
Тебе лучше быть там, когда я вернусь, я скучаю по тебе.
Я скучаю по тебе.
Я улыбаюсь про себя, чувствуя себя легкомысленным подростком, и понятия не имею, как, черт возьми, он вызывает у меня эти чувства.
Я: Я тоже скучаю по тебе. хх
Я убираю телефон и сосредотачиваюсь на том, что Робин говорит Энцо, он собирал книги, пока мы гуляли по магазину, мы направляемся к кассе, чтобы Энцо мог заплатить за стопку книг, которые он нес для моей “новой библиотеки”, прежде чем мы благодарим Робин за ее помощь и возвращаемся к машине.
— Теперь, когда ты поговорил с ней, чувствуешь себя лучше? — Спрашиваю я после того, как мы пару минут идем молча.
— Да. Нет, я, блядь, не знаю. Я просто хочу держать ее подальше от всего мира. Она слишком, блядь, добрая, чтобы быть запятнанной моей тьмой, но она также похожа на хрупкую маленькую птичку, о которой нужно заботиться, — говорит он со вздохом и зажмуривает глаза.
Он так чертовски противоречив по этому поводу, и это заставляет меня задуматься о том, какой была бы моя жизнь,

