- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Влюбленные скитальцы - Черил Портер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет! О нем она думать не будет…
Кольцо, предназначенное для мужской руки, оттягивало карман рубашки. Надо его выбросить, вот что, швырнуть на землю, свое – следом и втоптать в грязь. Она бы так и сделала, если бы была обута, – и Джесси гордо вздернула подбородок. Втаптывать в грязь кольца на босу ногу, даже если сердцу это принесет облегчение, все-таки слишком неудобно для ее нежных ступней, обожженных солнцем. Она бросила взгляд на мокасины из мягкой кожи, которые теперь были у нее на ногах. Берта извлекла из своей волшебной сумки, сообщив, что носит их по вечерам, когда ноги устают за день от сапог.
Раздумывая о том, что Берта сделала для нее и как стала ей дорога, Джесси решила быть поласковее. Не заслуживала эта старая женщина угрюмости в ответ на свое добросердечие. Ведь она не из тех, кто воспользовался ею, а потом бросил. Использовал для прикрытия, в точности как Хайес – для приманки, а позже – как защиту от пуль. Она пришла к выводу, что он, мистер Джейк Колтрейн, хоть и помощник шерифа с особыми полномочиями, но на самом деле не лучше того Хайеса. Сделал – что хотел, взял – что смог, получил – что ему было нужно.
Ни капли не беспокоясь о том, что кого-то походя раздавил. И не только ее, Джесси. Разве он не орал на Берту сегодня утром, хотя она тоже спасла ему жизнь, застрелив последнего бандита. Не говоря уже о ее доброте, когда они попали в караван. Единственная ошибка Берты – столь никчемная женитьба Джейка. Но она же сделала это из самых лучших побуждений. Да и Берту он тоже использовал в своих целях. Остается только позаимствовать у него бессердечие. Джесси утвердительно кивнула головой, как бы ставя точку в своих рассуждениях.
– Детка, ты свихнешься, если будешь все время так мучиться и переживать.
Джесси посмотрела на доброе обеспокоенное лицо Берты:
– Ты права, Берта. Я как раз об этом подумала. Теперь мы с тобой могли бы стать компаньонами. Я имею в виду мою ферму: мне нужна помощница, а ты совсем одна… ах, Берта, извини. Я… не хотела…
Берта жизнерадостно закудахтала:
– Нечего извиняться, детка. Я знаю, что одинока. Этим меня не расстроишь. Давай, рассказывай, что задумала. Я слушаю.
– Ну, я думала, может быть, ты останешься со мной, а не поедешь в Миссури, когда фургоны вернутся. Ферма приносит хорошие деньги. Я могла бы тебе платить…
– Стоп, стоп, Джесси, детка. Дай-ка мне разобраться. Ты хочешь, чтобы я жила и работала на тебя?
Что-то в ее голосе испугало Джесси: а вдруг она обидела эту женщину с независимым характером? И Джесси поторопилась объяснить:
– Нет, Берта, не совсем работать на меня. Быть моим компаньоном, понимаешь, деловым партнером. Это тяжелый труд, я знаю. И это не так увлекательно, как ездить с караваном, но…
Очередной взрыв радостного смеха Берты прервал ее рассуждения:
– Детка, детка, я согласна!
– …мы могли бы быть вместе. Ведь ни у тебя, ни у меня нет семьи…
– Джесси! Послушай! Посмотри на меня! – скомандовала Берта, сияя глазами, полными счастья.
Джесси не договорила фразу и послушно взглянула на Берту.
– Да, Берта?
– Я уже сказала, что согласна!
– Согласна?! Правда? Ой, Берта, как чудесно! Но ты уверена, что не будешь скучать о своей жизни в караване? С ним видишь столько интересного, новые места, новых людей, а тут такая скука…
– Все это плоды твоего воображения, детка, мечты молодости. Это тебе следует подумать, прежде чем мы ударим по рукам.
– Почему? О чем мне еще думать? Не понимаю.
Берта бросила на нее быстрый взгляд и как-то странно стала теребить веревку, привязанную к луке седла. Когда она подняла глаза, Джесси могла бы поспорить, что в них блеснули слезы.
– Подумай, детка. Я уже не молода, так что учти. Пока еще в силах взять на себя часть тяжелого труда, но недалек тот день, когда мне, а не тебе потребуется опека.
– Берта, немедленно останови этого несносного мула. Не смотри на меня так! Я и это имела в виду! – выразительно добавила Джесси, натягивая поводья своей лошади и подъезжая поближе к Берте.
Мул сразу же понял, что от него требуется, и остановился без лишних просьб. Добравшись до Берты, Джесси пылко обняла ее, запечатлев звучный поцелуй на пухлой, испещренной морщинами щеке, и сказала:
– Итак, решено. Мы – компаньоны. Ни к чему ударять по рукам! Предпочитаю просто обнять тебя. Берта, даже если я начну заботиться о тебе с сегодняшнего дня и вплоть до того неизвестного часа, когда ты умрешь, все равно не отплачу за все добро, которым ты согрела меня за последние несколько дней. И еще, Берта, я люблю тебя!
Крупная слеза покатилась по щеке Берты. Самым нежным голосом, который только слышала Джесси, она произнесла:
– Я тоже тебя люблю, детка.
Они молча продолжали путь. Лишь однажды Берта прервала умиротворенное молчание:
– А как насчет твоей свадьбы с помощником шерифа? Разве это самое доброе дело? – в ее голосе слышалась ласковая насмешка.
Джесси с готовностью подхватила ее насмешливое настроение, радуясь, что уже может шутить над этим событием и над самой собой:
– Однако в этом ты явно перестаралась!
Глава 11
Полковник Кит Карсон расхаживал взад-вперед по своей штабной палатке в форте Кэмп-Николс. Резкая морщина пересекала его высокий лоб, глубоко посаженные глаза под нависшими бровями смотрели озабоченно. То и дело он взволнованно поглаживал по удлиненным волосам, зачесанным назад, или касался усов. Наконец остановился и взглянул на молодого человека, сидевшего за столом.
– Упаковочные листки последней партии оружия, которые ты привез, – важная улика, Колтрейн. Жаль, что тебя при этом ранили. Но все остальное в твоем рассказе кажется совершенно неправдоподобным.
– Я пережил это, полковник, и все-таки до сих пор не уверен, что так оно и было.
– И тебе пришлось жениться на дочке Стюарта, чтобы не выдать себя? – впервые после того, как Джейк вошел в палатку, полковник смог улыбнуться.
– Да, сэр, пришлось! Это как раз то, что надо исправить попозже. – Джейку не хотелось обсуждать этот вопрос прямо сейчас. Он обеспо-коенно шевельнулся в жестком кресле.
– Надеюсь, ты сумеешь это сделать. Конечно, раз Хайес мертв, на некоторые вопросы мы уже не получим ответ. Но это вовсе не упрек, мой дорогой. Я понимаю, ты не спускал курок. При тех обстоятельствах тебе самому пришлось бы убить его, если бы тот парень, Скиннер, не опередил тебя. Однако мы еще не знаем, насколько мистер Стюарт был втянут в это дело. Может быть, его вины и нет, просто ферма оказалась удобным местом для встреч Маккензи и Хайеса. Или Стюарт мог участвовать в операции; например, ему платили, чтобы держал язык за зубами или смотрел в другую сторону, пока оружие переходит из рук в руки.

