- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двор Ураганов - Виктор Диксен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На запад? То есть «Уранос» в пути? Я поняла, что больше ничего не смогу выудить из матроса – ни сведений о месте прибытия, ни тем более о тайнике, где Бледный Фебюс хранил свои трофеи. Очевидно, Гюннар не просто первый лейтенант капитана, он его правая рука и близкое доверенное лицо.
Я поднялась по лестнице, что вела на главную палубу, и вышла из люка. Резкий дневной свет ударил по глазам, холодный ветер отхлестал по щекам. Гигантские паруса «Ураноса», которые вчера свисали, как саваны, сейчас раздувались от мощного бриза. Плавучая цитадель рассекала море своими множественными белыми корпусами, высохшая на них соль ловила мириады солнечных лучей – все вместе представляло собой ансамбль настолько монументальный, что я не обратила внимания на слабый толчок изнутри. На буксире этой крепости, словно детские игрушки на веревочках, шли четыре корабля моих соперниц: черные очертания «Невесты в трауре»; канадский парусник, нанятый шведами. На его палубе я разглядела сани и овчарок, привязанных к конуре под открытым небом. Османская галера с аккуратно убранными веслами и, наконец, самый маленький под английским флагом с названием «Stormfly» на борту: корвет[109] с серыми парусами и утонченным профилем, на борту которого прибыл негодяй Стерлинг Рейндаст.
Но поразил меня не этот непомерно огромный фрегат, вышедший из больного воображения, а движение урагана вокруг него. Амфитеатр из гигантских облаков, которые нас окружали, двигался в том же ритме, что и армада, поэтому мы не достигали фронта бури, бушевавшей в нескольких километрах от нас. Стена постоянно отступала. Огромный круг неба, залитого солнцем, продолжал сиять над мачтами. Мы находились в Глазу урагана, где зрачком служил донжон. Там, в своей неприступной спальне, находился тот, чей мистический холод рождал бури. Потому что это он заставлял ветер подниматься. Он задувал его в гигантские паруса «Ураноса». Загадка по имени Бледный Фебюс двигала облака, унося тысячи живых и мертвых в неизвестное направление.
11
Абордаж
Грохот повторяющихся ударов вырвал меня из туманной дымки сна.
– Что? Как? – засопела я.
– Диана, поторопись! – прокричала Поппи за дверью моей спальни. – Гюннар потребовал присутствия всех избранниц на палубе.
Я терла глаза, отчаянно собираясь с мыслями. Спать я легла где-то в середине утра, а сейчас за окном царила ночь и, как мне показалось, бледный свет луны пробивался сквозь штору. Как я могла так забыться? Должно быть, мне очень хотелось спать – или, скорее всего, это дурман унес в бессознательное на восемь часов…
Удары продолжались, да такие сильные, что дверь на петлях и стойки кровати с балдахином заходили ходуном.
– Хорошо, Поппи, я тебя услышала. Дай мне собраться и, умоляю, перестань барабанить в эту бедную дверь.
– Это не я стучу, это залпы орудий.
Орудий?
– Надень форму оруженосца! – вновь прокричала Поппи. – Эта ночь не для юбок.
Я соскочила с кровати, мигом стряхнув с себя остатки сна. Натянула нагрудник, кожаные кюлоты и побежала к двери. Поппи и Прюданс стояли в кулуаре вместе с Зашари, который бросил на меня сердитый взгляд.
– Быстрее! – скомандовал он.
– Что происходит? – Я задыхалась, несясь и лавируя по кулуарам вместе со свитой.
– Морское сражение! – крикнул оруженосец. – Ураган подошел к восточным берегам Флориды. Этот путь используют европейские флотилии, добираясь из Америки в Старый Свет после того, как набьют трюмы золотом, пряностями, приправами и тканями.
Захватывающее зрелище открылось перед нами, когда мы вышли на палубу, залитую полной луной. Половина судов, составляющих единый организм «Ураноса», отделилась от флагманского корабля, чтобы на короткое время обрести автономность. Они направились к длинной линии парусников, стоявших вдалеке напротив грозового фронта, изборожденного вспышками молний. Я поняла, что это та самая флотилия, о которой только что упомянул Зашари. Она, должно быть, изумилась, увидев ураган, который, словно морской дьявол, поймал ее в свои сети. Флотилия находилась между стеной Глаза, мешавшей ей уйти в открытое море, и пиратскими кораблями, некоторые из которых успели расположиться под углом так, чтобы атаковать ее.
– Экипаж «Ураноса» готовит почву, обстреливая флотилию, но закончить начатое предстоит избранницам, – прогремел зычный голос, перекрывая взрывы артиллерии.
Я обернулась, чтобы увидеть Гюннара, своих соперниц и их свиты, вооруженные с головы до ног.
– Каждая должна принять командование кораблем, на котором прибыла, и отправиться на абордаж, – приказал первый лейтенант тоном, не терпящим возражений. – Избранница с меньшим количеством награбленного к концу ночи будет устранена.
Слова норвежца вызвали дикий вопль Кармен. С глазами, вылезшими из орбит, она как нельзя лучше соответствовала своему прозвищу – la Loca, Безумная.
– Это по моей части! – рычала морская разбойница, выхватив меч из ножен. – Я покрою Бледного Фебюса золотом, для него окрашу кровью море. – Повернувшись к донжону, девушка подняла меч, будто бокал для тоста: – ¡Ahoy! Для тебя, мой мужчина! Наслаждайся спектаклем!
Действительно, для капитана, чья тень застыла у окна, предстоящая битва была не чем иным, как представлением. Кармен уже запрыгнула на трап, ведущий к ее «Maldición del Mar», фрегату, усеянному пушками и прекрасно приспособленному к корсарским войнам.
– Вперед! – закричала посланница Эмина своей команде. Ее глаза пылали в вырезе красной вуали. – Снимайте весла и барабаны! Сажайте каторжников на галеры!
Следуя за верными янычарами, она добралась до своего судна. Артиллерия приступила к обстрелу. Запах пороха смешался с морскими брызгами. Битва началась.
Герцогиня Ульрика Гюстафссон растерялась. Она прибыла в Америку, передвигаясь по ледовым полям, в море вышла на борту наемного корабля, и то только для того, чтобы покрыть последние лье, отделявшие ее от Вест-Индии. За массивными фигурами луветьеров в волчьих шкурах укрылись наемные канадские матросы. Это были простые моряки, ничего общего с пиратами и солдатами не имевшие.
– Чего вы ждете, шайка глупцов? Поднимайте паруса! Немедленно! – прорычала она, вздернув подбородок и оскалив торчащие клыки. Ее светлые волосы развевались, напоминая длинные ремни хлыста. – Квебекцы! Я лишь требую довезти нас до одного из тех богатеньких галеонов, мои луветьеры сделают остальную работу. Сегодня мы будем грабить по приказу Бледного Фебюса, но в моих санях спрятано настоящее шведское сокровище. Обещаю по сто дукатов золотом каждому, кто поможет мне выполнить подвиг.
Этого было достаточно, что подстегнуть канадцев. Они бросились к лодке, луветьеры последовали за ними. Пока экипаж распускал паруса и такелаж, овчарки в конурах выли на луну.
Я поискала глазами англичанку, но она успела скрыться вместе со Стерлингом: корвет под английским флагом уже мчался с головокружительной скоростью в открытом море, самый маленький из пяти

