Лунное Затмение. Убывающая луна - Daria Zubkova
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, что повторно дам вам свое согласие на очередное предложение, поступившее с вашей стороны в мой адрес
Спустя полчаса я и Норман отправились в его Бостонский филиал, и на мое новое место работы, что по факту было одним и тем же местом. По масштабам, здание моей новой организации было меньше, чем здание банка Джеймса. Но, не смотря на это, оно все ровно было достаточно массивным и высоким. Зайдя внутрь, я увидела большой холл, который являлся приемной для посетителей. Здесь не было огромного количества сотрудников, как в банке, поэтому и людей здесь находилось в разы меньше. Норман повел меня к лифту, параллельно рассказывая об устройстве здания и его внутренней структуре. Мой новый кабинет располагался аналогично кабинету Джеймса на последнем этаже офисного здания, и имел собственную приёмную. Когда мы с Норманом поднялись туда, из-за стойки приемной к нам выбежала миниатюрная девушка с короткими чёрными волосами и с широкой улыбкой на лице.
– Вы должно быть мисс Пайнс? Я Миранда, ваш помощник и личный секретарь.
– Очень приятно мисс… – я улыбнулась Миранде, немного смущенная ее реакцией – Как я могу к вам обращаться?
– Миранда Дюран – строго заявил Норман – Ее имя Миранда Дюран.
– Все верно – Миранда немного смутилась, и поправила небольших размеров очки на глазах – Я могу быть вам чем-то полезной?
– Пока что нет – продолжая смущаться, отвечала я – Я только первый день на новой работе. Хочу немного освоиться, и понять, что к чему.
– Мисс Пайнс, если у вас будут вопросы или пожелания сразу обращайтесь ко мне. Я всегда к вашим услугам.
– Благодарю вас мисс Дюран – сказала я тоном, которым обычно Джеймс разговаривал со мной в офисе.
– Зовите меня Миранда.
С этими словами Миранда ушла за стойку приемной, а Норман повёл меня в мой новый кабинет. По масштабам он был скоромнее, чем кабинет Джеймса, но при этом не менее уютным. Огромное окно, панорамный вид, дорогая и комфортная мебель, все это теперь принадлежало мне. Я стала внимательно осматривать все окружающее пространство, рисуя в голове свою будущую деятельность. Я все еще до конца не могла понять, что я конкретно буду делать, и в чем будет заключаться моя работа. То, что я буду руководить, это я уже поняла, но вот каким образом я буду это делать, все еще было непонятно. Поле того, как я закончила с осмотром кабинета, Норман стал мне объяснять всю организацию компании и основные задачи, стоящие передо мной. Я внимательно его слушала и, в конечном счёте, поняла, что половину из своих новых обязанностей я прекрасно знаю ещё со времён работы на Джеймса. Со всем остальным я решила разобраться уже непосредственно во время рабочего процесса и на практике.
– Если что-то не поймёте или не сможете выполнить всегда можете поручить работу кому-то другому – смеялся Норман, заметив мое озадаченное лицо.
– О чем вы говорите? Разве можно советовать такое руководителю своего же филиала? – я сильно нахмурилась и покосилась на Нормана с лёгким возмущением.
– Я могу все на свете мисс Пайнс – проговорил Норман, после чего его глаза как-то странно сверкнули.
– Довольно громкие слова мистер Пирс. Вам не кажется?
– Нет. Я в них уверен так же, как и в наступлении завтрашнего дня.
– Вы знаете, что рано или поздно, но завтрашней день может не наступить?
– Знаю – задумчиво произнёс Норман – Что делает нашу жизнь ещё более интересной.
– Что именно?
– Ощущение неминуемого конца и гибели – прошептал Норман – Что все когда-нибудь закончится, как бы нам этого не хотелось избежать.
Его слова меня не на шутку напугали. Я боялась думать о смерти или об ее наступлении, особенно после последних событий. Разговоры об этом доставляли мне неимоверный дискомфорт и болезненные ощущения. В такие моменты я сразу начинала задумываться о том, как я в итоге умру. Если меня не могут убить сверхъестественные создания, означает ли это, что меня может убить обычный человек? А что на счёт болезней, могу ли я подхватить смертельный вирус и умереть от него? И могу ли я скончаться, к примеру, от сердечного приступа или инсульта? Все эти вопросы мучили множество раз мое сознание и обеспечивали мне бессонные ночи. После моей перезагрузки в родном доме все эти мысли сошли на нет, но после слов Нормана я вновь вспомнила о своих переживаниях.
– Норман, знаете, как говорит моя близкая подруга? Всему своё время.
– Я с ней согласен, но признайте, хочется это время в некоторых случаях оттянуть.
– А на этот счёт есть ещё одно мудрое выражение. Чему быть того не миновать.
– А вы ходячий словарь народных мудростей. Вы родом не из России случайно? – Нормана еле заметно засмеялся, чем вызвал у меня небольшой ступор.
– Я похожа на русскую? – я вопросительно посмотрела на Нормана, как только отошла от своего небольшого оцепенения.
– Скорее на испанку или латиноамериканку – с довольной ухмылкой произнес Норман.
– Вот и я про это говорю. На русскую я совсем не похожа.
– Стефани, а кто вы по национальности, если не секрет – в глазах Нормана зажегся слабый интерес, который был заметен даже невооруженным глазом.
– Я американка. Родилась и всю жизнь жила на территории США, так же, как и мои родители. Но вроде когда-то давно в моей семье были испанцы в роду – мой ответ был правдивым, хоть и немного искаженным от реальности. Норман как-то странно на меня посмотрел, а затем, как ни в чем не бывало, произнес:
– Люди славянских национальностей любят использовать народные мудрости в разговоре, из-за этого я и решил, что вы могли оказаться русской или украинкой.
– Я не знакома с особенностями славянских национальностей. Я даже русский не смогла выучить, не говоря уже о большем.
– Что вам помешало?
– Отсутствие времени и концентрации. Русский язык довольно сложный для изучения и на него требуется очень много сил и времени.
– Как на любое изучаемое ремесло – впервые голос Нормана был поучительным, чем сразу напомнил мне голос Джеймса – Советую вам вернуться к вашим занятиям. Самосовершенствование – лучший путь для возвышения любой личности и ее духовного роста.
– Теперь моя очередь быть с вами солидарной.
– В таком случае, прошу вас пройти со мной. Настало время провести вам полную экскурсию по вашим новым владениям.
С этого дня началась череда моих трудовых будней на новом месте. Помимо новой работы я полностью стала жить новой жизнью,