- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коснись меня огнем - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, милорд, это я, — призналась Блейз и холодно поклонилась.
Джулиан грубо выругался про себя. Значит, она действительно солгала ему. Она на самом деле знатного рода, во всяком случае, по рождению, если не по поведению, а вовсе не приемная цыганка, за которую выдавала себя. А он-то хорош! Попался на удочку, как наивный мальчишка.
Хорошо знакомое чувство, будто его предали, охватило Джулиана. Он не раз испытывал подобное чувство в отношениях с покойной женой. Нет, сейчас ему было гораздо хуже — от Каролины он по крайней мере знал, чего ожидать, но от своей цыганки никак не ожидал такого обмана. Ему казалось, что Блейз необыкновенная, живая, полная огня, чистая сердцем, искрящаяся весельем. Эти качества с самого начала притягивали его к ней даже больше, чем красота и женственность.
Обнаружив, что его прелестница вовсе не такая невинная, как хотела представиться, он почувствовал себя так, будто получил удар под дых копытом от того самого жеребца, которого они собирались увести. Он так увлекся ею, так поддался ее обаянию и жизнерадостности, что стал слепым, не сумев разглядеть ее сущность.
Но все же кровь стыла у него в жилах не от самого обмана, а из-за возможных последствий. Все тепло, которое он ощущал в ее присутствии, счастье и радость разом покинули его. Осталась только холодная злость.
Тем временем и Блейз начала испытывать подобные чувства, осознав, как ловко использовал ее Джулиан. Дрожа от обиды из-за проделки Джулиана, она повернулась к нему прежде, чем он успел что-либо сказать.
— Итон? Значит, вы заодно?
— В чем заодно? — Глаза Джулиана превратились в льдинки.
— В этом! — Блейз обвела вокруг рукой. — Вы договорились с лордом Килгором, чтобы увести жеребца. Он ведь все знал, не так ли? Вы сами ему рассказали.
— Да, рассказал, — натянутым тоном произнес Джулиан. — Это же его жеребец. Я счел необходимым поставить его в известность.
— Вы выдали нас!
— Если бы я выдал вас, вы и ваши друзья сейчас уже прозябали бы в тюрьме. Когда я узнал, что жеребец принадлежит Ричарду, я придумал, как поступить, чтобы соблюсти и его, и ваши интересы.
— Мои интересы? Вы не защищали мои интересы! — Защищал, глупышка. Я не хотел, чтобы тебя повесили за кражу.
— Никто меня не повесил бы.
— Ты собиралась совершить кражу.
— Это не кража!
— Но неприятностей ты бы получила сполна. Когда я понял, что не в силах уговорить тебя отказаться от этой дурацкой затеи, я встретился с Ричардом и договорился, что мы на время заберем жеребца.
— Кажется, это был не единственный план, который вы вынашивали. — Лицо у Блейз пылало от гнева и смущения. — Вы придумали, как остаться со мной наедине. Никакая опасность нам не грозила. Господи, подумать только, как глупо я попалась на вашу удочку!
— На мою удочку? — На мгновение самообладание полностью покинуло Джулиана.
— Да вы обманом завлекли меня сюда!
Джулиан от злости заскрипел зубами. Ее обвинение только подлило масла в огонь. Он не мог простить, что она скрыла свое настоящее имя, а тут еще это. Вдобавок сильно разболелось бедро. Джулиан был вне себя, его бесило чувство неудовлетворенности.
— Какое это имеет значение, — начал он ледяным тоном. — Сейчас важно только одно — вы меня обманули, не назвав себя.
— Возможно, я не была с вами так искренна, как должна бы, но мое имя вас не касается!
— Теперь касается, — отрезал он, — стало касаться с того мгновения, как вы позволили скомпрометировать себя.
Блейз гордо вскинула подбородок. Возможно, ее репутация и пострадала, но это только ее проблема, и ничья больше. Не ему читать ей мораль!
— Милорд, это мое личное дело.
Но тут в разговор вмешался лорд Килгор.
— Думаю, нам лучше пройти ко мне в кабинет и там спокойно во всем разобраться. Нет смысла обсуждать подобные вопросы в присутствии слуг.
— Разумеется, лишние пересуды ни к чему, — насмешливо заметил Джулиан. Он довольно грубо накинул на плечи Блейз накидку и поглубже натянул ей на лицо капюшон. Толку в этом уже не было, поскольку его слуги прекрасно знали Блейз в лицо. После сегодняшнего происшествия было мало надежды, что удастся сохранить имя девушки в тайне. При этой мысли Джулиан опять заскрипел зубами.
Блейз с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть от боли, когда Джулиан с силой сжал ей руку и повел к выходу.
Коренастый крепыш конюх, вооруженный охотничьим ружьем, охранял вход в сарай, а ярдах в десяти другой конюх грозно возвышался над связанным по ногам и рукам сыщиком, который с кляпом во рту лежал на земле.
— Как поступим с этим малым, Джулиан? — нерешительно спросил Ричард.
— Думаю, лучше всего развязать его и устроить на ночлег, а утром, когда я решу, что делать дальше, я поговорю с ним.
Приглушенное мычание стало ответом на эти слова, но Джулиан пропустил его мимо ушей, направляясь с Блейз от конюшни к заднему крыльцу усадьбы.
Проходя по коридору мимо со вкусом обставленных комнат, Блейз отметила про себя, что внутреннее убранство дома не уступало по элегантности его фасаду. Лорд Линден вел ее уверенно, чувствовалось, что он отлично ориентируется в огромном доме, — это напомнило Блейз о его обмане. Она так простодушно поверила этому… этому распутнику! У него еще хватает наглости обвинять ее в том, что она не растрезвонила направо и налево, кто она и как попала в табор. Есть от чего прийти в отчаяние!
Через пару минут лорд Линден остановился перед открытой дверью и, обернувшись, посмотрел на лорда Килгора, шедшего за ними следом.
— Ричард, ты позволишь воспользоваться твоим кабинетом? Надеюсь, ты понимаешь, что мне бы хотелось поговорить с этой леди наедине.
Лорд Килгор был несколько разочарован, но вежливо согласился.
— Буду ждать вас в гостиной наверху. Если вам что-либо потребуется, позовите слугу.
Джулиан с силой втолкнул Блейз в просторный кабинет и закрыл дверь. В камине весело горел огонь, несколько масляных ламп освещали комнату. Все еще держа девушку за руку, он подвел ее к креслу и насильно усадил.
— Не двигайтесь, — приказал он.
Заметно прихрамывая, он подошел к небольшому столику и налил в стакан что-то очень похожее на бренди, однако ей ничего не предложил. Какое-то время он неподвижно разглядывал темную золотистую жидкость, потом повернулся и твердо посмотрел на нее.
— А теперь я жду подробного объяснения. Кто вы и какого черта делали в таборе? — Блейз плотно сжала губы, и лицо ее приняло упрямое выражение. — Вы расскажете мне все, мисс Сент-Джеймс. Я намерен узнать правду, даже если на это уйдет вся ночь. Вы не выйдете из этой комнаты, пока я не получу удовлетворительных ответов на все мои вопросы. Итак, кто ваши родители?

