Рыцарь дорог - Эльхан Аскеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обжигаясь и давясь от удовольствия, она со стоном рвала мясо зубами, получая от еды почти чувственное наслаждение. Наевшись почти до одури, она просто упала на песок и, блаженно вытянув ноги, промурлыкала счастливым, довольным голосом:
– Слушай. Ты просто находка для любой женщины. В драке непобедим, в постели неутомим, готовишь лучше любой бабы. Механик, богач. О таком мужчине только мечтать можно.
– Зато я совсем не мечтаю о ленивой, бестолковой женщине, не умеющий ничего, – усмехнулся Ли в ответ.
– Ты специально это делаешь? – спросила Джесси, разом помрачнев.
– Что именно? – с усмешкой спросил Ли.
– Обижаешь меня.
– Обижаю? – удивлённо переспросил Ли. – Я говорю правду. Половина из всех известных мне женщин действительно ничего не умеют. Хотя все почему-то претендуют на звание неповторимых.
– И много ты знаешь женщин? – ехидно спросила Джесси.
– Не много, – спокойно согласился Ли, – но это не значит, что у меня нет своего мнения на этот счёт.
– Но я сейчас говорю не о том, что ты думаешь, а о тебе самом. О том, что любая женщина будет счастлива жить рядом с таким мужчиной.
– Вопрос только в том, нужно ли это мне?! – усмехнулся в ответ Ли.
– Ты не хочешь иметь семью? – удивлённо спросила Джесси.
– Хочу. Но я не хочу всю жизнь бояться за близких мне людей. И до тех пор, пока по этой пустыне бродят дикие, я буду воевать, – жёстко ответил он.
– И проведёшь всю жизнь, гоняясь за ними по всей пустыне?
– Нет. Я хочу отбить себе только ту её часть, которая лежит между сектором и обителью. Это будет моя земля.
– Тебе не дадут этого сделать, – задумчиво ответила Джесси. – Дикие не потерпят нейтральной земли. Они будут нападать постоянно. До тех пор пока не уничтожат всех, кто там живёт.
– Пусть попробуют, – усмехнулся Ли, и от этой усмешки Джесси сразу стало неуютно. – Я никогда не нападаю сам, но всех, кто напал на меня, буду уничтожать, как скорпионов.
– Даже потратив на это всю свою жизнь, ты не сможешь избавить свою землю от нападений, – решительно возразила Джесси.
– Я так не думаю. У меня есть несколько идей, и после того, как я претворю их в жизнь, диких ждёт большое разочарование.
– И что ты задумал? – заинтересованно спросила Джесси.
– Я ещё не до конца всё продумал, но это должно получиться, – загадочно усмехнулся Ли.
Допив свою порцию каф, он быстро вычистил сковородку песком и, убрав её в машину, вернулся к костру. Усевшись на песок, он задумчиво уставился в костёр. Изредка подкидывая в огонь дрова, он молча размышлял о своих мечтах.
Притихшая Джесси тоже уставилась на огонь, периодически бросая на Ли задумчивые взгляды. Бродившая вокруг стоянки Кали устроилась рядом с Ли и, прищурив янтарные глаза, превратилась в изваяние, только иногда чуть поводя чуткими ушами.
Дав костру прогореть, Ли медленно поднялся и, чуть прогнувшись, размял затёкшие мышцы. Бросив на Джесси короткий взгляд, он тихо сказал:
– Пошли спать. Завтра с раннего утра едем в сектор. И учти, тянуть время я тебе не дам.
Покорно вздохнув, Джесси нехотя поднялась и поплелась к машине. Забравшись в грузовое отделение, она долго возилась, устраиваясь и пытаясь найти уютное место. Запрыгнувшая на своё место Кали внимательно посмотрела на неё и, насмешливо фыркнув, свернулась калачиком, уткнув чуткий нос между лап. Накрывшись одеялом, Ли тяжело вздохнул и, в очередной раз бросив взгляд на окружающие скалы, закрыл глаза.
Проснулся Ли от резких порывов ветра, со свистом рвавших окрестные скалы. Быстро осмотревшись, Ли запустил двигатель и перегнал машину прямо под скалу. Туда, где начинался вход в пещеру. Почувствовав толчки начавшей двигаться машины, Джесси проснулась и, высунув из-под одеяла нос, мрачно спросила:
– Что там случилось?
– Песчаная буря, – мрачно ответил Ли. – Похоже, мы застряли тут надолго.
– Может, стоит выбраться из этих скал? – испуганно спросила Джесси.
– Наоборот. Скалы удерживают основную массу песка. Это самое безопасное место, – ответил он, быстро проверяя работоспособность пулемёта.
– Ты что-то заметил? – насторожилась Джесси.
– Нет. Просто хочу быть готовым к любым неожиданностям.
– К каким это? – не поняла она.
– Сюда может свернуть караван или банда диких в поисках безопасного убежища от бури.
– Значит, я могу ещё поспать? – с надеждой спросила Джесси, моментально успокаиваясь.
– Спи, – усмехнулся в ответ Ли.
Достав из-под сиденья кусок серого полотна, он заботливо укрыл затворы пулемётов. Опустив стволы к земле, Ли накрылся одеялом с головой, оставив только узкую щель, через которую мог наблюдать за дорогой.
Ветер заметно усилился. Теперь он громко завывал, словно стараясь сорвать с места сами скалы. Клубы песка полностью скрыли дорогу, превратившись в сплошную пылевую завесу.
Устроившись поудобнее, Ли мрачно рассматривал это буйство стихии и вспоминал, как несколько лет назад точно в такой же буре ему удалось найти самое приятное в своей жизни приключение. Он до сих пор вспоминал Юсту. Ту самую весёлую морячку, сумевшую научить его искусству любви.
Именно благодаря её науке он научился сохранять спокойствие в любой, даже самый приятный момент, продолжая контролировать всё вокруг. Именно она научила его различать истинное удовольствие и слабое его подобие, не давая попасть под влияние тех, кто просто пытался хорошо устроиться за его счёт.
* * *Ударившись в воспоминания, Ли неожиданно увидел перед собой лицо Юсты. Такое, каким запомнил его в их последний день. Доброе и немного грустное. Так она смотрела на него, когда они прощались. Они оба знали, что не могут быть вместе. Она боялась пустыни, а он не знал моря. Её забрали на свой корабль родственники. С тех пор они больше не виделись.
Грустно вздохнув, Ли приподнялся и, встряхнув головой, попытался что-нибудь рассмотреть в сплошной круговерти песка. Убедившись, что это бесполезно, он снова откинулся на сиденье и принялся вспоминать, как это было.
Юста любила плотские развлечения и умела ими заниматься. Недаром она говорила, что когда-то это была целая наука. Её умение чувствовать партнёра и идти навстречу его фантазиям иногда ставили его в тупик, но она умела быть настойчивой и последовательной.
Незаметно для себя Ли задремал. Ему снилась обитель и времена, когда они с Юстой весело развлекались, не обращая внимания на время и всё, что происходило за стенами их спальни.
Неожиданно в эти прекрасные грёзы проникло какое-то тревожное чувство, словно с ней случилась какая-то беда. Её лицо снова встало перед его глазами. Усталое, измученное, оно было словно настоящим. Ли чётко видел круги под глазами от усталости и недосыпа, потрескавшиеся от жажды губы и странную ссадину на шее, чуть ниже маленького, изящного уха.
Губы девушки зашевелились, словно она пыталась сказать ему что-то. О чём-то попросить. Глаза наполнились слезами, а лицо исказилось неподдельным горем.
Вздрогнув, Ли проснулся. Бросив мрачный взгляд на бушующую стихию, он достал флягу и, глотнув воды, принялся набивать трубку. Мысли крутились вокруг увиденного сна. В том, что это был сон, Ли не сомневался. Но почему именно так? Почему он увидел её в беде? И как теперь узнать, что с ней?
Все эти вопросы роились у него в голове, заставляя строить всё новые и новые планы. Перекурив, Ли выбил трубку и, в очередной раз тяжело вздохнув, попытался снова уснуть, но из этого ничего не вышло. Сильный организм молодого человека уже полностью восстановился и теперь требовал действий.
Из мрачной задумчивости Ли вывел вопрос Джесси.
– Похоже, и тебе иногда кошмары снятся? – проворчала она, пытаясь выбраться из своего убежища.
– Я думал, ты ещё спишь, – мрачно ответил Ли.
– Выспалась, – усмехнулась в ответ Джесси. – Нужно до ближайшего камня прогуляться. Организм требует, – пояснила она, осторожно выбираясь из машины.
Сильный ветер тут же принялся трепать её коротко остриженные волосы. Охнув от его резких порывов, Джесси согнулась и, прикрывая лицо руками, быстро засеменила в сторону, пытаясь держаться поближе к скале. Присев за первым же большим валуном, она быстро справила нужду и бегом вернулась к машине.
Забравшись на своё место, она устроилась в полусидячем положении и, с интересом посмотрев на Ли, спросила:
– Расскажи, что тебе приснилось.
– Странный сон, – нехотя проворчал Ли, ловко вскрывая банку консервов.
– И что же в нём странного? – не унималась Джесси.
– Помнишь, я рассказывал что жил в обители с морской мутанткой? Так вот, мне приснилось, что она в беде.
– В какой именно? – заинтригованно спросила Джесси.
– Не знаю. Знаю только, что она не в море, а почему-то в пустыне. Ей плохо, и она страдает от жажды. А ещё с ней плохо обращаются, – коротко рассказал Ли.