Дикая Роза - Анна Альварес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дележ торта вызвал горячий интерес, особенно у ребятни. Кто-то требовал, чтобы торт не давали Палильо: он и так толстый.
К торжественному моменту, когда Роза должна была дуть на свечи, около нее оказался Рикардо. Она благодарно прильнула к нему:
— Вот бы всегда так праздновать мои дни рождения!
— Хочешь убить моих сестер? — спросил он без улыбки.
— Да они привыкнут. Ты ведь ко мне привык. Или нет?
— Я никогда не привыкну к тому, как ты ведешь себя. Надеюсь, что ты переменишься.
Роза помрачнела.
— А если я не изменюсь, ты разведешься со мной? Он мягко высвободился.
— Сейчас не время об этом. Развлекайся и развлекай гостей — сегодня твой день.
ЕЩЕ ОДНА УЛИКА
Вечер был явно потерян, и, чтобы не пропадало даром время, лиценциат Роблес решил просмотреть кое-какие бумаги своих клиенток. Погрузившись в дело, он не спеша разглядывал их за письменным столом в кабинете дома Линересов, когда появилась Кандида.
Роблес спрятал бумаги в стол и запер ящик.
— Рикардо пора поставить на место, — сказал он.
— Конечно же! Он грозит пересмотром завещания. Это заведет нас Бог знает куда…
Но Федерико в эту минуту не был склонен обсуждать дела.
— Дульсина прилегла. Леонела сидит у нее. Нам никто не мешает.
Он подошел к дверям кабинета и закрыл их на ключ.
— А знаешь, любовь моя, я думаю, что единственный человек, кто может осадить Рикардо, это ты.
— Я? — изумилась Кандида.
— Да, ты. Ты должна взять в руки все, что тебе принадлежит. Хозяйка здесь — ты.
— Но, Федерико, у нас всегда главной была Дульсина…
— Ладно, забудем об этом. У меня есть к тебе более неотложное дело.
И он заключил ее в объятия.
Уложив Дульсину в постель и дав успокоительное, Леонела предложила ей полчасика отдохнуть, сказав, что вернется, вот только сделает важный телефонный звонок.
Практичный мозг Леонелы работал без отдыха, перебирая варианты действий, которые бы могли привести к изгнанию дикарки из дома Рикардо. Она вошла в свою комнату и взялась за телефонную трубку.
— Добрый вечер, Роман. Мне нужна ваша помощь… За ценой, естественно, не постою… На этот раз не для моего офиса — для меня лично… Работа должна быть выполнена очень добросовестно… Да, знаю, знаю, не уверяйте меня… Об этом поговорим с глазу на глаз… Так я на вас рассчитываю…
Леонела повесила трубку. Переоделась в домашнюю одежду. И отправилась обратно, к Дульсине.
Та, видимо, так и не сумела заснуть, потому что рядом с ней сидела Леопольдина и они обсуждали подробности сегодняшнего дня.
— Я звонила человеку, о котором говорила тебе и Кандиде. Он повидается со мной. Думаю, что он возьмется за это дело.
— Только бы не переусердствовал, — тревожно, даже несколько испуганно произнесла Дульсина.
— Ну, знаешь, пусть даже переусердствует — невелика потеря для человечества.
Видимо, Леопольдина тоже была в курсе их замысла, потому что разделила на этот раз явный испуг своей хозяйки.
— Ох, не впутал бы нас!
— Он не идиот. Он работает чисто. Мне косвенно приходилось иметь с ним дело… Все будут подозревать какого-нибудь из ее ухажеров.
Дульсина нервно теребила полу халата.
— По-моему, это очень опасно. Но у нас нет выхода…
— Я рада, что ты понимаешь это, — сказала Леонела. — Теперь второе. Сколько в доме шоферских фуражек, Леопольдина?
— Много. У каждого шофера по три.
— Вот и хорошо. Нам понадобится одна. Того, смазливого, ну который возит дикарку…
— Рикардо не так глуп, он поймет, что все подстроено.
— Очень может быть. Но целая цепочка подозрительных фактов!.. Это не пройдет даром… Делай то, о чем мы . договорились, Леопольдина!
Ригоберто был грустен. Вот уже два дня Роза отказывалась куда-либо ездить с ним. Он напрямую спросил ее: не в том ли причина, что сеньор Рикардо сердится на нее за эти поездки? Роза ответила, что вряд ли он сердится, но может наступить такой день, когда ему это будет неприятно. А ей этого не хочется.
— Тогда работа моя — тю-тю! — печально предположил Риго.
Роза задумалась.
— Ну вот что: будешь отвозить меня разок в неделю к матушке Томасе, а сам тут же возвращаться, а потом снова за мной заезжать.
И Ригоберто теперь целыми днями мозолил глаза Лео-польдине.
— Ты что же, и сегодня не возил? — спросила она его недоуменно.
Доверчивый Риго не стал скрывать:
— Не хочет она ездить… Чтоб с мужем проблем не было.
— Да мужу на это наплевать… Жаль, что ты моих советов не слушаешь. Скоро убедишься, что зря терял время. Тебе ведь наша дикарка нравится?
— Да с чего вы взяли!
— А то я не вижу. Ты в нее влюблен! И дело только за тобой.
Риго не хотел продолжать этот разговор и вышел. Леопольдина, ухмыльнувшись, взяла одну из трех его шоферских фуражек и ушла с ней.
При встрече с Рикардо Леонела сообщила ему, что Дульсина попросту убита поведением Розы.
— А где Роза? Ее куда-нибудь повез Риго?
— Зачем ему куда-нибудь возить ее? Им и здесь хорошо… Рикардо непонимающе посмотрел на нее.
Она огорченно махнула рукой:
— Не хочу!.. Пусть Дульсина тебе глаза открывает… Дульсину Рикардо застал лежащей на кровати в слезах.
Кандида с встревоженным видом сидела рядом. Она не то с возмущением, не то с сочувствием посмотрела на Рикардо.
— Да-а, братик, большим сумасшествием с твоей стороны было жениться на этой дикарке!..
— Что, наконец, происходит? Может ты, Кандида, объяснишь мне?
— Ничего не происходит… Если не считать того, что Ригоберто полагает, что уже может уединяться с Розой в ее комнате!..
Рикардо с окаменевшим лицом молча смотрел на сестер.
— Я не верю вам, — наконец сказал он и вышел из комнаты.
Ему не хотелось видеться с Розой прямо сейчас, в эту минуту. Он был слишком взволнован, хотя и надеялся, что Роза объяснит ему все недоразумения, лежавшие в основе целой череды доказательств ее далеко не дружеских отношений с Ригоберто.
Он зашел к Рохелио. И тот обрадовал его неожиданным решением прибегнуть к помощи врачей.
— Я увидел эту Ванессу с этим ее дружком и разозлился: чем я хуже? Я люблю ее с первого момента, как только увидел, и не собираюсь никому уступать!
— Вот таким ты мне нравишься! — одобрил его Рикардо и отправился к Розе уже более спокойным и веселым, чем был после посещения Дульсины. Уходя, он пообещал брату, что сам займется его здоровьем.
На лестнице он окликнул Розу, возвращавшуюся откуда-то в свою комнату.
Роза встретила его весело и ласково. «Сейчас она мне все объяснит, и все у нас будет хорошо», — подумал Рикардо, входя вслед за ней в их обитель.