- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. If you go out in all this rain, you’ll get wet.
Если вы выйдете на улицу в такой дождь, то промокнете.
2. If you start at once, you’ll arrive by six o’clock.
Если вы отправитесь немедленно, то прибудете к шести часам.
3. What shall we do if it rains on the day fixed for the sports meeting?
Что нам делать, если в день спортивных соревнований будет идти дождь?
4. Unless the train is delayed by fog, we shall arrive at three o’clock.
Если туман не задержит поезда, мы приедем в три часа.
5. I’m sure he’ll come if you ask him.
Я уверен, что он придет, если вы попросите его.
6. They will be able to speak English well a year from now provided they work hard.
Через год они смогут хорошо разговаривать по-английски, если будут усердно заниматься.
7. The fog won’t clear until there’s a wind to blow it away.
Туман не рассеется, пока ветер не разгонит его.
8. We shall never finish the work if we go on at this slow rate.
Мы никогда не закончим работы, если будем двигаться такими медленными темпами.
9. He’ll help you if you ask him nicely.
Он поможет вам, если вы хорошенько попросите его.
10. You’ll never save any money while you’re so extravagant.
У вас никогда не будет сбережений, если вы будете так расточительны.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во многих областях распространения английского языка с местоимениями 1-го лица употребляется вспомогательный глагол will вместо shall. В разговорной речи повсеместно распространены краткие формы I’ll и we’ll. Вместо отрицательной формы shan’t, выражающей “чистое будущее”, пользуются формой won’t, когда нужно выразить отказ (см. § 110д). Об употреблении shall you и will you см. § 109к.
§ 47г. Для выражения действия или события, которое захватит какой-то момент или период в будущем, употребляется будущее длительное (Future Continuous). См. примеры 1–6. Будущее длительное употребляется также, когда нужно показать, что действие или состояние будет продолжаться в течение всего обозначенного периода. См. примеры 7–10.
1. I wonder what he will be doing at this time tomorrow?
Меня интересует, что он будет делать завтра в это время.
2. If you don’t write, everybody will be wondering what has happened to you.
Если вы не будете писать, все станут беспокоиться о том, что с вами случилось.
3. His children will be waiting at the airport to greet him.
Его дети будут встречать его в аэропорту.
4. In a few days’ time I shall be enjoying the, sunshine of West Africa, instead of shivering here in an English winter.
Через несколько дней я буду наслаждаться солнцем в Западной Африке вместо того, чтобы дрожать здесь от (холода) английской зимы.
5. When I get home, my wife will probably be listening to the wireless.
Когда я приду домой, моя жена, наверное, будет слушать радио.
6. Let’s hope it won’t still be raining when we have to go to school.
Будем надеяться, что дождь уже перестанет, когда нам надо будет идти в школу.
7. We shall be travelling all night.
Мы будем ехать всю ночь.
8. I shall be playing tennis all afternoon.
Я буду играть в теннис всю вторую половину дня.
9. Не says he will be working late every evening next week.
Он говорит, что всю следующую неделю будет работать до позднего вечера.
10. Harry will be doing his military service next year.
Гарри будет проходить военную службу в будущем году.
§ 47д. Последние четыре примера предыдущего раздела иллюстрируют употребление будущего длительного для выражения будущих действий, обусловленных планом или договоренностью, о чем смотрите подробнее в § 113; здесь дается только краткое изложение.
Когда будущее действие является частью установленного плана, можно пользоваться и простым настоящим временем.
I leave for Dublin tomorrow.
Я уезжаю в Дублин завтра.
Professor Black retires next year.
Профессор Блэк уходит в отставку в будущем году.
We dine with the Whites on Tuesday.
Во вторник мы обедаем у (семьи) Уайтов.
Последнее предложение предполагает постоянную договоренность (По вторникам мы всегда обедаем…), но может относиться и к отдельному случаю (только ближайшему вторнику).
Для выражения отдельных намеченных или запланированных на будущее действий часто употребляется настоящее длительное.
We’re going to Dublin next week.
На будущей неделе мы едем в Дублин.
I’m taking the children to the Zoo on Sunday.
В воскресенье я беру детей в зоопарк.
What are you doing tomorrow?
Что вы делаете (собираетесь делать) завтра?
Where are you spending your next summer holidays?
Где выпроводите (собираетесь проводить) предстоящие летние каникулы?
Для выражения запланированных будущих действии употребляется также будущее длительное.
We shall be going to Dublin next week.
На будущей неделе мы поедем в Дублин.
Подробнее об этом см. § 113а, б.
§ 47е. Для выражения будущих действий, осуществление которых намечено теми, кого они касаются, либо другими лицами, употребляются также особые обороты: сочетания личного глагола be с инфинитивом (с частицей to). Об этом смотрите § 113г и § 36д (таблицу № 68).
§ 47ж. Для того чтобы выразить намерение, обычно употребляется оборот going to + инфинитив. Сравните:
I shall work harder next term.
В следующем семестре я буду работать более усердно.
I’m going to work harder next term.
Я собираюсь (намерен) работать более усердно в следующем семестре.
В первом предложении говорится просто о будущем действии, во втором выражается еще и намерение. Правила и примеры употребления этой конструкции см. в § 112б.
Этот же оборот применяется, чтобы выразить предположение, указать на вероятность какого-либо события. В сообщении Бюро погоды может быть сказано:
There will be rain over Southern England during the night.
Ночью в Южной Англии пойдет дождь.
Неспециалист выразится скорее всего так:
It’s going to rain soon. Look at those black clouds.
Скоро пойдет дождь. Посмотрите на эти тучи.
Об употреблении этого оборота для выражения вероятности см. § 116д, е. Употребление will–would в таком же значении рассматривается в § 116ж.
§ 47з. Обещания, угрозы и отказы обычно относятся к будущему. Об употреблении shall и will для выражения обещаний, угроз и отказов см. § 110в, д.
§ 47и. Will и shall используются также для выражения готовности и решимости, о чем см. § 122. Эти же глаголы употребляются, когда нужно осведомиться, о чьем-либо желании или выразить желание (см. § 111з). Об употреблении will и shall для выражения приказаний, просьб, приглашений и советов см. § 109г, з, к, л.
§ 47к. Будущее действие или состояние можно также выразить оборотом, состоящим из именного составного сказуемого с прилагательными sure и certain в функции предикативного члена, и инфинитива с частицей to.
He’s sure to be there.
Он обязательно будет там.
They’re certain to need help.
Им безусловно потребуется помощь.
It’s sure to rain.
Наверняка пойдет дождь.
§ 47л. Будущность выражается также инфинитивом to come, который употребляется в функции определения при существительном, обозначающем период времени, и всегда следует за этим существительным: in the years to come в грядущие годы.
§ 47м. Во временных и условных придаточных предложениях нельзя употреблять будущее время, вместо него употребляется настоящее или преднастоящее.
I will pay you when (if) I have the money.
Я заплачу вам, когда (если) у меня будут деньги.
We’ll go home when the rain stops,
Мы пойдем домой, когда дождь перестанет.
I’ll come as soon as I’ve finished writing this letter.
Я приду, как только закончу писать это письмо.
В предложениях нереального условия предположения, которые могут относиться к будущему, выражаются глаголами в форме сослагательного наклонения.
If I had the money (in future, or now) I should pay you what I owe.
Будь у меня деньги (в будущем или теперь), я заплатил бы вам свой долг.
Действия, предшествующие будущему
§ 48а. Для обозначения действий, которые будут продолжаться вплоть до какого-то момента или периода в будущем, захватывая этот момент или ‘период, употребляется предбудущее время (Future Perfect Tense). Тогда как будущее. (Future Tense) указывает лишь на время совершения "действия, предбудущее (Future Perfect Tense) подчеркивает завершенность действия и его результаты.
Когда надо выразить длительность или непрерывность действия, употребляют предбудущее длительное.

