- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Место в жизни (СИ) - "Слэйд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Склонив голову вперед и посмотрев на Артура исподлобья, Джеймс провел тыльной стороной ладони по губам.
— Та ночь… Она… Не выходит из головы, — решив говорить начистоту, шериф стиснул зубы.
Взгляд снова наливался бешенством: Фостер не знал, как справиться с собой и своими порывами, однако, решившись на кардинальный шаг, затолкав поглубже голос, шепчущий насколько его желания неправильны и противоестественны и напоминающий о том, что его хотели поиметь, Джеймс оказался остановлен. Какого хрена?! Пальцы сжались в кулак.
— Я хочу тебя. Там у костра… Мне понравилось, — шериф закусил на пару секунд нижнюю губу, — Я целовал мужчину и он мне ответил… И мне, блять, это понравилось! Я ведь мужик. Нормальный мужик, а не какой-то ненси-бой. У меня есть жена, дочь… Это неправильно!
Как отреагировать на это Артур по-прежнему не знал. Оскалившись, он выругался себе под нос, тряхнул головой, сжал и разжал кулаки. Но, по крайней мере, теперь все становилось предельно понятно в изменившемся поведении и постоянных придирках шерифа. Не то чтобы Морган не догадывался об их причине, но полагал, что ветер дует совсем в другую степь.
Бросив постепенно утихающий в своем раздражении взгляд на Джеймса, Артур направился к столу. Приподняв бутылку Фостера с остатками виски, он пододвинул пустой стакан и плеснул в него выпивку. Затем посмотрел на шерифа, но решил, что ему лучше не наливать.
— Мда… — тяжело выдохнув и справившись с налитым в один глоток, Артур цокнул языком.
Что ему следовало сказать? Он не был чертовым психологом.
— Ну… Я не вижу в этом ничего ненормального, если ты остаешься мужчиной и ведешь себя, как мужчина. Каждый живет по-своему.
— Гм… — не зная, что ответить, Джеймс неопределенно хмыкнул.
Странно, но слова Моргана принесли облегчение. Неожиданное и такое нужное. Ведь и правда — каждый живет, как хочет, так ведь?
Оттолкнувшись от шкафа, шериф пошатнулся и тоже двинулся к столу. Взгляд перетек на виски, рука потянулась к бутылке. Но Артур вовремя отодвинул её в сторону и косо посмотрел на мужчину:
— Ты всегда, как напьешься, творишь какое-то дерьмо? Не то чтобы мне было не все равно, но затрагивать меня это уже начинает достаточно часто.
Джеймс замер и медленно вернул взгляд к охотнику. Мутные глаза вспыхнули, уголки губ дрогнули. Казалось, его вот-вот накроет повторной волной злости, но этого не произошло.
Усмехнувшись, Фостер не мог не согласиться — замечание было справедливым.
— Нет. На самом деле со мной почти такого не случается… — достав пачку сигарет, шериф заглянул внутрь и, обнаружив лишь крошки табака, смял её, бросив на стол, — И часто ты…?
— Бывало, — спокойно отозвался Артур спустя пару секунд, а затем пожал плечами, — Пару раз, пожалуй.
Джеймс кивнул и закусил внутреннюю сторону нижней губы, проходясь рассеянным взглядом по комнате, но не находя ничего, за что можно было бы зацепиться. Вновь повисла пауза. Мысли хаотично вспыхивали, но не хотели оформляться в слова.
Так прошло около минуты.
— Ну, — устав от затянувшегося молчания, Артур указал рукой на дверь, — раз мы все выяснили…
Фостер отмер и перевел взгляд к выходу. На глаза попалась лежащая на полу шляпа, которую он потерял во время драки с Морганом. Нужно было поднять её и уйти.
Но Джеймс медлил. Он и правда мог уйти, вернуться к себе и проспаться. Проснуться утром с головной болью, но уже с разрешенной проблемой. Принятием их разговора и доводов.
Стоило просто выйти за дверь.
Но… Что если остаться и довести всё до конца? Попробовать?
Обернувшись, шериф встретился взглядом с Артуром и едва заметно сжал руку в кулак. Ему хотелось большего: хотелось снова почувствовать Моргана, как тогда у костра; хотелось задыхаться от нехватки воздуха в легких и жмуриться от укусов.
— Нет, не всё.
Пальцы Джеймса сжались на плече охотника, а поцелуй смазано прошелся от уголка губ к центру. Артур не двинулся, но в момент, когда чужой язык коснулся кромки губ, сжал их плотнее.
— Серьезно? — в голосе промелькнули ноты сарказма.
Джеймс лишь сильнее стиснул его плечо, выдерживая прямой взгляд глаза в глаза.
— Да.
— И жалеть потом не будешь?
— Посмотрим.
Морган чуть сощурился и спустя секунду усмехнулся. Пальцы проскользнули поверх ремня в петли штанов Джеймса и дернули его ближе к себе. Бедра притерлись к бедрам и вырвали у шерифа короткий сдавленный выдох. Артур подхватил его мгновенно, впиваясь в губы и проникая за них языком. Он действовал напористо, жестко, сбивая и не давая Фостеру проявить ни крупицы инициативы. Чтобы тот еще раз подумал и взвесил свое решение, отступившись сразу, а не в самый неподходящий момент.
Но он держался. Несмотря на напор Моргана, на возникшее напряжение в собственном теле и разуме, на проскочившее раздражение и желание вернуть себе ведущую роль, шериф чувствовал нарастающее возбуждение, от которого хотелось с одной стороны рокочуще застонать, а с другой вынудить Артура запрокинуть голову и подставить шею под укусы.
Подмеченный прищуренный неотрывный взгляд породил внутри Фостера вопрос: «Что не так? Он следит…?»
— Морган… — прервав поцелуй, Джеймс поддался вперед, стараясь противостоять давлению Артура, вынуждающего его отклоняться назад, — Ты что, проверяешь меня?
— Ну что ты, как я могу.
Пальцы выскользнули из петель, ладони опустились ниже и сжали ягодицы шерифа. Напор Моргана в секунду сменился неожиданным поворотом и в следующий момент Джеймс оказался усажен на край стола.
Реакция последовала незамедлительно. Фостер ухватился за плечи мужчины, чтобы в первую секунду удержать равновесие и не завалиться назад, а в последующие оттолкнуть охотника от себя.
Но Артур на это и рассчитывал: он ждал толчка, попытки отстранения. Однако Джеймс лишь сжал пальцы сильнее, глуша внутреннее неприятие такого обращения.
«Упрямый, да?» — усмехнувшись про себя, мужчина на мгновение пересекся взглядом с шерифом. В этом всем что-то было. Что-то от чего Моргану действительно не хотелось, чтобы Фостер сломался и ушел, оставив его в покое.
Словно читая мысли, Джеймс хмыкнул. То, что его испытывали было ясно, как божий день. И он тоже вполне мог поиграть в эту игру.
Перехватившись за ворот рубашки, Фостер дернул Артура к себе и впился в его губы. Поцелуй был голодным, жадным и… Коротким. Потому что, Морган качнул головой и ушел от продолжения. Склонив голову ниже, толкнув виском шерифа в подбородок, он провел языком по шее Фостера и с силой прикусил её. А следом схватил руку мужчины и дернул вниз, прижимая к своему паху.
— Сссс, — выгнувшись и зашипев, Джеймс рефлекторно сжал пальцы сильнее.
Жар от укуса разошелся по телу, нивелируя возросшее было недовольство от продолжающегося навязывания полностью ведомой роли. Левая рука перебралась от плеча к затылку, проходясь по коротко-стриженным волосам, а правая ладонь скользнула ниже, обхватывая и ощутимо потирая чужой пах. Два движения и Артур отчетливо поддался руке, но Фостер толкнул его назад и тут же сам оттолкнулся от стола, спустившись на пол.
— Не нравится? Передумал?
Джеймс усмехнулся, делая шаг на Моргана и, дернув его к себе за ремень, принялся расстегивать пряжку.
— А ты этого добиваешься?
Артур, как и ожидалось, не ответил. Но вызов Фостера ему понравился.
С каждым шагом наступая на охотника и встречаясь в быстрых, сменяющих друг друга поцелуях, Джеймс заставлял его отступать назад. Возбуждение накрывало с головой; губы горели. Артур не противостоял и не «нападал» в ответ. Сдался? Впрочем, размышлять было уже трудно.
Прижав охотника спиной к шкафу, Джеймс прошелся легкими укусами по его шее, ловя сдерживаемую вибрацию в горле. Кончик языка скользнул по вене, достиг нижней челюсти и устремился к подбородку. Прихватив нижнюю губу Моргана зубами, шериф забрался рукой в его штаны, минуя белье и накрывая напряженный член ладонью.
Последовавший поцелуй из резкого и настойчивого стал медленным и тягучим. Пальцы обхватили член Артура, начав неспешное движение то вверх, то вниз.

