Заложница. Книга 3 - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не маленькие, — ехидно ухмыльнулся Грард, — сами догадаются.
— Ты на что это намекаешь? — мгновенно насторожился Селайвен.
— Только на то, что работа там чисто эльфийская, — примирительно буркнул дракон, подхватил эльфов под руки и исчез.
— Мейсана, — сообщил старейшина оставшейся в одиночестве девушке, — решай, будешь ждать Ительса или придумаешь желание сейчас? Но знай, торопиться с ответом не нужно, все равно пока не окончится борьба с гольдскими созданиями, тебе придётся пожить здесь. Все, что будет нужно, сделают домовые, можешь спокойно гулять и отдыхать. Скучно не будет, скоро мы начнём переправлять сюда тех, кому опасно жить в пределах и Сиандолле. Запрет только один, ничего нельзя рассказывать соотечественникам про ваше путешествие к спящему лесу.
— Лучше дайте мне амулет… чтобы я не проговорилась, — помолчав, решилась горожанка, — или наложите заклятье… на всякий случай.
Глава 13
Куда приведёт их открытый драконами портал, Хатгерн не только не спрашивал, но и не задумывался. Он вообще ни о чем не мог думать, кроме своего письма, зажатого в руке Грарда. Или, если точнее, о тех намёках, которые в нем содержались. Едва дописав послание, герцог почти сразу начал сомневаться в верности избранного им стиля. Стоило ли прятать смысл от драконов или фей, на случай, если они пожелают прочесть чужое письмо?! Зачем им вообще читать письма, если они слышат мысли и желания любого существа?
Или все же не любого? Ведь не смогли же они за столько лет раскусить подлые замыслы гольдов и русалов?
Перед ним неожиданно вспыхнул жемчужным серебром овал пути, и тотчас, чуть отстранив Харна, в него прыгнул Ганти, вызвав этим вполне благоразумным поступком глухой протест в груди герцога. Это было его герцогство и его дело, и он не желал, чтобы кто-то принимал за него даже самые верные решения. Потому Крисдано больше никого не пропустил впереди себя, а вывалившись из портала и отскочив в сторону, чтобы освободить место остальным, не стал озираться, а возмущённо уставился на Ганти.
— Не обижайся… — еле слышно шепнул тот, скользнув к герцогу, — у нас такой закон. Если ученик не может завершить взятое задание, к подопечному идёт его учитель.
— Ты ей не учитель… — ещё спорил Хатгерн, но уже понимал, как по-детски это выглядит.
— Другого поблизости не было, — пожал плечами Ганти, бдительно оглядывая комнату, — а Мин никогда бы мне не простила… если ты попал в ловушку.
— Мы похожи на дураков?! — обиделся Зрадр, выпрыгнувший из портала последним, — зачем бы мы привели путь в ловушку? Эти покои пустуют с того дня, как Хатгерн удрал подземный ходом.
— Не удрал, а временно отступил… — осматриваясь, важно поправил Меркелос.
— Ты, кстати, лишаешься звания советника, — сухо сообщил ему герцог, — пока побудешь секретарём… потом решим.
— Да хоть лакеем, — безразлично дёрнул плечом толстяк, — лишь бы рот не закрыли. Неизвестно, где сейчас ее светлость и генерал?
— Все здесь. — Ответил дракон, правильно понявший, к кому обращался бывший советник, — и даже Ральена. Хотя она теперь живёт не в прежних покоях, а заточена в тюремной башне по подозрению в организации покушения на Хатгерна. Кроме того в той же башне заперты два лазутчика, пытавшихся передать ее светлости Юнгильде послания от герцога Юверсано, и трое придворных, помогавших им в этом.
— Как хорошо ты осведомлён, — усмехнулся Харн и шагнул к выходу из собственной гардеробной, где они оказались по воле пути… или драконов.
И почти уже прошёл мимо Зрадра, но внезапная тревога заставило замереть на месте, размышляя, откуда могло появиться взволновавшее его подозрение.
А через пару секунд герцог неуверенно протянул руку к дракону и нахмурился. Серебристое сияние, вспыхивающее в последние дни при приближении одного из создателей вокруг него самого и напарницы, так и не появилось.
— Ну, и как ты это объяснишь? — с кажущейся небрежностью осведомился Крисдано, но его недобро прищурившиеся глаза и прорвавшееся в голосе рычание не оставили ни у кого у присутствующих никакого сомнения.
— Это я объясню, но чуть позже, — спокойно сообщил Ганти и неслышно скользнул к двери.
Прислушался, оглянулся на дракона, получил от того безмолвное подтверждение своих выводов и уже спокойно распахнул дверь в коридор. Дракон шагнул за ним, а рванувшегося вперёд Харна деликатно придержал Ительс.
— Не спешите… ваша светлость. Они сделают это лучше нас.
— Ит… — уже жалея о мимолётной вспышке, укоризненно уставился на лекаря герцог, — не смей звать меня вашей светлостью. Ты мне друг… как и все остальные, с кем мы прошли тот путь. Кроме секретаря и Шенлии, разумеется.
— Я на всякий случай, — мягко усмехнулся Ительс, — бывают такие люди… но ты на них не похож.
— И на том спасибо… — вернул усмешку Харн, направляясь к широко распахнутой двери в гостиную, где уже бродили, изучая мебель и ковёр, Ганти с драконом.
— Погодите секунду… — предупреждающе поднял руку Зрадр, — тут везде рассыпаны сонные и парализующие зелья…
— С определённым смыслом рассыпаны, — водя над креслами вспыхивающим амулетом, проворчал мастер-тень, — так, чтобы можно было незаметно взять немного… при надобности.
— А это не могла оставить Таэль? — вспомнив, как они уходили, осторожно предположил Крисдано.
— Исключено. — Твёрдо опроверг его догадку Ганти, — совершенно не наши методы. Мы прячем оружие на всякий случай в самых незаметных местах, так чтобы не нашли ни слуги, ни случайные люди. Вот например…
Он прошёл к большой картине, изображавшей рассвет на море, заглянул за край рамы и осторожно достал оттуда запылённый дротик.
— Это оставляла для себя Мин, на рукояти её тайный знак. Легко достать, но трудно найти… если не знаешь принципа. И тот, кто рассыпал тут зелья, определённо знал о ремесле Мин, и решил, будто с помощью такой неуклюжей хитрости сумеет её обвести. И значит, допускал возможность ее возвращения. Однако другого оружия я здесь больше не нашёл, и могу с уверенностью сказать, снадобья прятала женщина. Хитрая, уверенная в себе и безжалостная. Слишком мощные зелья и нигде ни капли воды. А раз тут не валяется пока ни одна служанка, значит приготовившей эту ловушку госпоже хватило власти, чтобы закрыть эти покои ото всех.
— Понятно, — процедил Харн и крепче стиснул зубы.
Судьба не оставляет своих попыток его наказать, не успел найти любимую, как тут же потерял, не успел вернуться в родное гнездо, как обнаружил приготовленные на них с напарницей ловушки. Которые вполне могли сработать, если бы он вернулся один. Или с Таэльминой, но уставшей либо раненой. И значит нужно найти и допросить всех, кто заранее знал или догадывался об этой западне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});