Академия Семи стихий. Пламя Индар - Охотникова Лилия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Магесса Маринос ушла с ректором. Некрасиво было заставлять её ждать, поэтому я позвал дракона на помощь. Пойдёмте, я покажу вам бальный зал. Я хорошо знаю академию, все её тайные комнаты, ходы и выходы.
Рет предложил мне взять его под руку, но я отказалась:
– Адепты могут неправильно понять.
– Переживаете о своих подопечных или поклонниках? – Рет пошёл впереди меня. Я ответила ему ироничным хмыком. – Да, шучу я! У столь юного пламенного создания, как вы, просто должна быть толпа воздыхателей. Вам пора найти свою половинку, для этого и даруется молодость, острота чувств, мечты и многочисленные поклонники...
– Какой предмет вы будете преподавать у первокурсников? – спросила я, чтобы перевести разговор на нейтральную тему.
– Теорию разрушительной силы стихий. Вы изучали этот предмет в академии, в которой учились?
– Нет. Нам рассказывали лишь о созидательной силе энергии стихий.
Мы заговорили о том, какая сила стихий важнее, пока шли к бальному залу. Шли по широкому, длинному коридору, который с небольшим уклоном вёл вниз. Мраморный пол коридора застелен багряной ковровой дорожкой, стены обшиты резными панелями из светлого дерева. Под потолком, на равном расстоянии, светили магические светильники из красного стекла, выполненные в форме огненных цветов.
Ближе к входу в зал, навстречу нам стали попадаться группы адептов. Молодые, нарядные, красивые и взбудораженные предстоявшим празднеством, они взволнованно делились впечатлениями, смеялись. При этом адепты не забывали приветствовать нас. Особенно усердствовали девушки, стреляли глазками на Рета и смущённо перешёптывались, продолжая разглядывать мужчину.
У входа в бальный зал мы столкнулись с Нэро Дэрком. Высокий, широкоплечий, в дорогом камзоле, подчёркивавшем его тонкую талию, узких брюках и сапогах из мягкой кожи. Прекрасный образ дополняли красивые синие волосы, убранные назад в аккуратную причёску, и дерзкий пристальный взгляд.
Дракон одарил Рета высокомерным оценивающим взглядом, и соблазнительно улыбнулся мне. Мои щеки вновь заалели. Без широкой академической мантии Нэро выглядел ещё более привлекательным. От дракона веяло силой хищника, что немного не вязалось с его водной натурой.
– Какой сильный адепт стихии воды, – заметил Рет будничным тоном.
Я обрадовалась тому, что Рет не заметил искр интереса в глазах Нэро. Казалось, их можно было потрогать руками, так как воздух вокруг нас на мгновение сгустился.
– О каком адепте речь? – разыграла я непонимание.
В этот момент Нэро проскользнул мимо меня. Положил мне в руку, сложенную квадратиком записку. Кровь вновь прилила к щекам под внимательным взглядом Рета. Я ощутила себя сообщницей дракона, и одновременно, преступницей – дерзкой преподавательницей, которая крутит роман с адептом. И при всём при этом меня одолевало любопытство, что же Нэро написал мне в записке.
Рет помрачнел, наблюдая за выражением моего лица.
– Кажется, я начинаю понимать, почему ректор Татум в последнее время не в духе, – проговорил он тихо, но так чтобы я услышала.
Я притворилась глухой. Продолжила прямо смотреть на Рета. В воздухе на миг запахло грозой. Появилось стойкое ощущение угрозы. Рет нахмурился, будто собрался немедленно вытрясти из меня послание Нэро и заодно признание во всех моих смертных грехах.
Спрятав записку поглубже в рукав мантии, я чарующе улыбнулась Рету:
– Покажете мне бальный зал? Вы обещали.
– Конечно! – и гнева как не бывало. Рет снова стал добродушным и предупредительным.
Мы прошли через широко распахнутые двери, в просторный бальный зал, освещённый ярким магическим светом. Зал высотой в три этажа по периметру окружали широкие ложи с креслами, обитыми вишнёвым велюром. Каждая ложа была убрана бархатными багряными шторами с красными кистями. К верхнему ярусу лож вели семь лестниц, устланных пурпурными ковровыми дорожками. Глянцевый белый пол украшен золотистым растительным орнаментом. При более внимательном взгляде орнамент складывался в магические октаграммы для семи стихий. Потолок оформлен красивой лепниной с растительными мотивами.
Адепты уже частично заполнили ложи. Они рассаживались поближе к одногруппникам. Мы с Ретом поднялись на второй ярус у входа, где располагались две ложи, отведённые для магистров. Я прошла в ложу, в которой не было Торлиса. Чем дальше от начальства, тем крепче нервы.
Рет разместился во втором ряду, за спинкой облюбованного мной кресла. Рядом с ним тут же нарисовалась Этэль. Присела в соседнее кресло и завела речь о предстоявшем бале. Я улыбнулась. Есть кому отвлечь внимание Рета от моей скромной персоны. Я ещё не определилась, как буду относиться к брутальному магу эфира. С одной стороны, он играет против меня, но наше противостояние относительно. Сегодня мы по разные стороны баррикады, а завтра можем оказаться союзниками.
В середину зала вышел магистр Дазр. Усиленным магией голосом объявил осенний бал всех стихий открытым. Началось представление, подготовленное адептами четвёртого и пятого курсов. Первыми выступали адепты стихии воды. Для них Дазр переместил в зал несколько больших чанов с водой.
Свет в зале приглушили. Под влиянием магии в середине зала вырос трёхэтажный замок из воды. Громада замка переливалась бликами, струилась, но сохраняла форму. Водные башни со шпилями, прозрачные террасы и балкончики с ажурной балюстрадой. К замку вёл изогнутый прозрачный мостик, также созданный из воды. Его тонкие витые водные перила постепенно меняли свой узор.
По мостику к замку прошли три пары адептов воды с четвёртого курса. Заиграла плавная музыка. Замок обернулся в большой ступенчатый водопад, затем в трёхуровневый фонтан. Вокруг фонтана закружили в танце нарядные пары адептов. Вдруг одна пара взмыла вверх на пенистом гребне волны. Волна остановилась на пике, а парень с девушкой продолжали танцевать на ней, широко улыбаясь друг другу.
Вторая пара танцоров тоже поднялась вверх, на круглой водной площадке. Опорой площадке служила широкая волна из фонтана. Капли воды разлетались веером, переливались разными цветами, подсвеченные магией. Третья пара кружила по водному кругу, медленно поднимавшемуся вверх вокруг фонтана и временно застывших волн.
В центре круга образовался водоворот. Сквозь его прозрачные стенки, было видно, что адепты продолжают танцевать под водой. Внезапно все пары танцоров исчезли. Площадка водного круга, окружавшая водоворот поднялась вверх, как лепестки закрывающегося на ночь цветка.
Вода сформировала высокий купол, из которого показалась голова водного дракона. Купол распался, зал заполнили морские волны. Полузмеиное туловище дракона огромными кольцами перекатывалось среди волн. Дракон танцевал, сворачивался кольцами. Сжавшись как пружина, выпрыгнул из воды и обернулся в Нэро Дэрка. Парень пошёл воде. Водная гладь вокруг него успокоилась, стала похожа на огромное зеркало.
Искристый от волнения взгляд Нэро искал кого-то среди зрителей. Взгляд замер на мне. Нэро остановился, его улыбка