Очарованный меч - Елена Шелонина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно.
— Да, господин Бине, плохи ваши дела. Как давно торгуете этим, так сказать, шеронским вином?
— Уж два года, — спокойно сказал трактирщик.
— И много товару через вас прошло?
— Ну, золотой кнар сумма для здешних мест немаленькая, но местная знать к игристому вину уже пристрастилась, так что раз в три месяца мне подвозят партию в шесть ящиков по двадцать пять бутылок в каждой.
— Это значит, восемь партий за два года, по полторы сотни бутылочек зараз. Итого казна недосчиталась за два года одной тысячи двухсот кнаров, а с учетом лицензии — шестнадцати тысяч двухсот кнаров. Прелестно, — умилилась Натка, — господин Бине, вы просто мечта любого следователя. Поете соловьем. Жази, выпиши штраф товарищу.
— Чего? — офигел Темлан.
— Штраф! — сердито шикнула девица на непонятливого подельника. — На вышеозначенную сумму.
— Ага… ну да…
Темлан начал озираться. Как выписать, а главное на чем и чем? На помощь пришел Клэнси, выудив из своих многочисленных карманов лист бумаги, перо и чернильницу-непроливайку.
— Что-то она мне напоминает, — задумался трактирщик, уставившись на чернильницу.
— Наверное, мы в одной лавке отоваривались, — воздел очи к потолку воришка и замер с видом херувима.
— Прежде чем составлять такие серьезные бумаги, — вздохнул трактирщик, — давайте посмотрим мои.
— Вот это уже разговор по делу, — согласилась Натка.
— Одну минуточку, — трактирщик удалился и скоро вернулся с кипой бумаг. — Здесь, уважаемые дамы, вся разрешительная документация на право открытия питейных заведений в городе Зареме и на содержание доходных домов и постоялых дворов.
— На данный момент нас больше интересует сопроводительная документация на партии вот этого вина, — просипел Темлан.
Натка кивнула, одобряя инициативу друга.
— Извольте. Вот сертификаты на все поставки. — Трактирщик выудил из кипы несколько бумаг.
Темлан жадно в них вцепился и буквально отсканировал взглядом каждый миллиметр. Затем с облегчением улыбнулся и передал их Натке.
— Подделка! Явная подделка.
— Ты уверена, Жази?
— А ты на оттиски таможенных печатей посмотри. Для купажа норманского в графство пару сортов завозят из Шерона. Я эти оттиски знаю наизусть.
— Выходит, все эти бумажки — липа, — развела руками Натка.
— Ну уж это я не знаю, — ситуация начала напрягать трактирщика, — для меня все просто. Товар есть, сертификат и сопроводительные бумаги есть. Там все четко зафиксировано. Происхождение товара, его цена. С каждой бутылки я, как и положено, плачу в казну аж целый салт!
— То есть как минимум раз в десять меньше, чем положено.
— Так я и продаю вино дешевле.
— Нанося ущерб государственной казне, — жестко сказала Натка. — Тем не менее справедливость требует уменьшить сумму штрафа. Жази, сто пятьдесят кнаров скости. Он уже выплатил их в имперскую казну.
— Нет проблем. С вас одна тысяча пятьдесят золотых, уважаемый, — просипел Темлан, начиная входить во вкус.
— А вы, собственно говоря, кто будете? — осторожно спросил трактирщик.
— Поздравляю, господин Бине, — улыбнулась Натка. — Вам знакома фраза: «К вам прибыл ревизор»?
— Пока что нет.
— Теперь запомните. У вас тройная радость: к вам прибыл не один, а целых три ревизора.
— А ваши документы можно посмотреть?
— Имперским агентам под прикрытием они не требуются. Впрочем, один документ у нас есть. Подруга, изобрази.
Сообразительный Темлан выхватил меч из ножен и приставил его к горлу Бине.
— Как вы думаете, много наемников могут позволить себе меч из такой стали? — сладко пропела Натка. — Император заботится о безопасности своих агентов и снабжает их только самым лучшим. Жази, кончай бряцать железками. Надеюсь, господин Бине уже все понял. — Темлан убрал меч обратно в ножны. — А если не понял, то я могу напомнить ему еще ряд грехов перед короной.
— А у меня есть еще грехи? — пролепетал трактирщик.
— Вы в этом сомневаетесь? — Натка одарила трактирщика взглядом Ленина на буржуазию.
— Вообще-то да. С вином, возможно, я недоглядел, а…
— Вы не отрицаете, что являетесь хозяином этого заведения?
— Нет, конечно!
— А также владельцем всех подобных заведений города Зарема?
— Истинная правда.
— Возможно, повторюсь, но как приятно работать с таким контингентом! Добровольное признание ускоряет наказание.
Темлан с Клэнси хлопали глазами на свою начальницу, пытаясь сообразить, куда ее занесет на этот раз.
— Мэр Зарема у нас кто?
— Господин Другаулис. Очень почтенный господин. Пользуется большим доверием у горожан.
— На суде ему это зачтется.
— На каком суде? — подпрыгнул трактирщик.
— Этого вам знать пока не надо. Много ему отстегиваете?
— Чего отстегиваю? — помотал головой трактирщик.
— Бабла.
— Какого бабла?
— Денег ему сколько платишь, бестолочь!
— А за что я должен платить мэру деньги?
— Конечно же за крышу! Вы что, хотите мне сказать, что без поддержки местной администрации смогли монополизировать весь рынок Зарема в этой сфере деятельности, ни разу не нарушив закон свободной конкуренции? Сказки будете рассказывать в другом месте. Факт коррупционного сговора налицо.
Трактирщик надул щеки, шумно выдохнул:
— С чего вы взяли?
— А вы с мэром, случаем, не родственники?
— Ну, моя дочка замужем за его сыном, но это ничего не значит!
— Да здесь процветает кумовство! Это многое объясняет. То-то я смотрю, в трактире почти пусто, а ведь сейчас обед. Подозреваю, что заремская стряпня по карману только местной знати. Ну и проезжие, которым некуда податься, вынуждены здесь втридорога платить. Вопрос: это выгодно кому? Ответ — только тому, кто под себя подгреб здесь все, а вот казна в убытке. Тихий ужас! Жази, да здесь сплошной кошмар. Грубейшее нарушение антимонопольного закона.
— Что это за закон такой? — Чувствовалось, что трактирщик начинает паниковать.
— А вы не знаете? — удивилась Натка.
— Нет.
— Какая глухомань! Имперские законы так медленно сюда ползут, — вздохнула Натка. — Однако незнание не освобождает от наказания. Все же попробую вам пояснить. Наш мудрый император в целях улучшения благосостояния своих верных подданных решил повысить конкуренцию среди торговцев и предпринимателей, в связи с чем издал антимонопольный закон, гласящий, что нельзя единолично заниматься в крупном населенном пункте одним и тем же видом деятельности, и ты в этот закон не вписываешься. Теперь все ясно?
— Теперь все ясно, — сник трактирщик и сказал сакраментальную фразу, которую от него так ждала Наталка. — Уважаемая, а может быть, договоримся?
Натка торжествующе посмотрела на Темлана.
— Для начала мы с вами пока просто поговорим. Ваша готовность сотрудничать со следствием нас подкупила, — сказала девушка. — Попутно, помимо ревизионной деятельности, мы расследуем убийство графа Норма, произошедшее здесь сравнительно недавно.
— Что здесь расследовать? — Трактирщик был явно изумлен. — Всем известно, что графа Норма убил его воспитанник Темлан. Я лично застал его на месте преступления!
— Господин трактирщик, ответьте мне сначала на один вопрос, — строго сказала Натка. — После того как Темлан сбежал, кто-нибудь прикасался к трупу графа?
— Я прикасался. Хотел проверить пульс: вдруг граф еще живой?
— Еще один вопрос, этот труп был теплый?
Трактирщик задумался.
— Да нет, вроде… холодный.
Натка с облегчением выдохнула.
— Вот вам и доказательство, что оруженосец графа не убийца. Только лишь за это штрафные санкции снимаю. Круто вас подставили с вином. Так же круто, как подставили Темлана под убийство.
— Не понял, — нахмурился трактирщик.
— А что тут понимать? Сами подумайте? Это ж каким придурком надо быть, чтобы, прикончив графа, сразу не удариться в бега, а лечь назад в постель и безмятежно дрыхнуть до утра, дожидаясь вашего прихода. Кстати, а это не вы убили графа?
— Нет! — отшатнулся в ужасе трактирщик.
— А знаешь, Жази, я ему почему-то верю. Есть у меня нюх на людей. Пройдоха он, конечно, еще тот. Как в его бизнесе без этого? Но явно не убийца. Короче так, господин Бине, столбом не стойте. Подсаживайтесь к столу, берите перо, бумагу и начинайте излагать события. Сейчас вы нам опишете все действия как свои, так и ваших подчиненных за день до убийства графа и в ту роковую ночь. Да и заодно подробно опишите господина, что вам партии норманского под видом шеронского вина из графства Норма подгонял. Кстати, этот господин в тот день к вам не наведывался?
— Нет. У нас следующая поставка через три недели.
— Жаль. Ну ладно. Эту версию мы отметаем. А теперь пишите, господин Бине, пишите. Да, и прикажите нам подать еще бутылочку норманского. На редкость дивное вино бодяжат в этом графстве.