Иллюзия вины - Ник Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шеф уселся в мое кресло во главе стола и с надеждой посмотрел на меня. Я в свою очередь посмотрел на скучающего возле меня Джейкоба, поднялся, захватил свой планшет и молча прошел к главному экрану. Я потратил около тридцати секунд, чтобы вывести на главный экран фотографии всех пятерых жертв, затем разбавил эти фотографии макроснимками волос, которые находились в ротовых полостях у убитых и добавил небольшое описание к каждому телу, включающее в себя имя, рост, вес, прежнее место работы и некоторые биографические данные. Наконец я развернулся ко всем собравшимся в конференц-зале и начал:
— Мы имеем четыре крайне жестоко изуродованных тела, — я показательно махнул левой не перебинтованной рукой на экран, — Асэль Лэндсбери, Алан Ричардсон, Стивен Горэм и Линда Седжвик — всех их вместе с некоторыми данными вы можете наблюдать у меня за спиной на экране. Как вы можете заметить, всех жертв в первую очередь объединяет одно — их вес. Все жертвы весят более 110 килограмм, — я задумался на мгновение, — впрочем, есть еще и пятая жертва — Нейтан Новик. Он совершил самоубийство вчера у меня на глазах. Я обращаю ваше внимание на то, что пока что это возможная жертва. Обстоятельства смерти Новика крайне необычны и по состоянию на вчерашний день мы не можем с уверенностью утверждать…
— Можете, — оборвал меня тот седой мужчина в белом халате.
Сейчас я мог лучше разглядеть его, так как он сидел практически передо мной. И мне это было совсем не по нраву. Не сказать, что он был анорексиком, но его худощавость даже чем-то пугала и выглядела совсем нездорово в купе с его бледной кожей. У него были едва заметные седые брови, которые сильно выдавались вперед и скрывали его глаза от посторонних взглядов. Из-за недостатка света получалась иллюзия, будто вместо глаз у него были черные отверстия.
— Что, простите?
— Нейтан Новик является пятой жертвой вашего серийного убийцы — в этом не приходится сомневаться, но не будем нарушать структуру вашего рассказа о жертвах, агент Стиллер. Когда придет время, я объясню, в чем дело, — даже голос его звучал как-то не так. Он вроде был и хриплым и в тот же момент после каждого второго слова проскакивали излишне высокие ноты.
Я вопросительно посмотрел на незнакомого мне мужчину, а затем перевел взгляд на шефа — последний сразу же среагировал:
— Я приношу свои извинения за то, что сразу не представил вам нашего гостя, — он посмотрел на мужчину в белом халате. — Это Дитер Штайблих — один из лучших судмедэкспертов Лос-Анджелесского отделения ФБР. Он будет помогать нам в расследовании.
Дитер Штайблих благодарно кивнул и вновь повернул голову в мою сторону. Я мимолетно взглянул на Райана и заметил его недоумевающий взгляд, застывший на Лос-Анджелесском судмедэксперте. Райан смотрел на него так, будто впервые в жизни увидел.
— Точно ничего не хотите добавить? — спросил я Дитера.
— Точно, продолжайте.
— Ну… хорошо, — на мгновение я потерял мысль, но быстро реабилитировался и продолжил. — Итак, пять жертв. Помимо большого веса, всех жертв связывает так же способ убийства, некий ритуал. В этом ритуале присутствуют две составляющие: хаос и порядок. Хаос заключается в жесточайшей изувеченности каждой жертвы — пример увечий можете видеть на главном экране, — не оборачиваясь, я указал большим пальцем левой руки себе за спину, — порядок же заключается в последующем «украшении» каждой жертвы самыми разнообразными продуктами питания. Как вы можете видеть на фотографиях, вся эта еда разложена отнюдь не хаотично, а имеет определенную структуру и симметрию. Из всего этого мы можем сделать вывод, что наш серийный маньяк относится к своим жертвам в каком-то смысле двояко. Он выражает свой гнев и отвращение к ним, уродуя их, и в то же время относится к ним бережно, тщательно украшая каждую свою жертву. Помимо всех упомянутых фактов, есть нечто такое, что, без всякого сомнения, связывает всех наших жертв — это человеческий волос. В ходе расследования судмедэксперты сделали крайне любопытное открытие, обнаружив в ротовой полости каждой жертвы один единственный человеческий волос, принадлежащий предыдущей жертве. То есть мы имеем ситуацию, когда во рту у Седжвик находился волос Стивена Горэма, а у Стивена Горэма имеется волос Алана Ричардсона. Загадкой остается только волос, найденный во рту у первой жертвы — Асэль Лэндсбери. Сделав анализ ДНК этого волоса и прогнав его по всем возможным базам данных, никаких совпадений нам обнаружить не удалось.
Я заметил, как Райан пытается вопросительно поднять руку.
— Да, Райан?
— Значит ли это все, что толстым лысым людям в принципе не стоит опасаться нашего убийцу? — немного насмешливо спросил он.
— Возможно, но на человеческом теле волосы растут не только на голове, если ты не знал, — так же слегка насмешливо парировал я.
Народ в конференц-зале немного оживился, а я поймал на себе недовольный взгляд отца и продолжил:
— Так вот… как бы там ни было, этот единственный волос явно что-то значит для нашего убийцы, причем значит куда больше чем то, что он вытворяет со своими жертвами. Собственно, это все, что связывает наших жертв. Во всем остальном все жертвы выглядят совершенно разными людьми и никак не связаны между собой. Они не знали друг о друге, все эти люди работали в совершенно разных местах и были убиты в разных частях города. Райан, ты вроде лично присутствовал при обнаружении тел Лэндсбери и Ричардсона в Лос-Анджелесе, не скажешь пару слов об обстоятельствах, при которых вы их обнаружили и о самих жертвах вкратце?
— Мм… ну хорошо, — Райан кивнул мне, взял в руки ближайший планшет на столе и увеличил на главном экране изображения первых двух жертв. — Самую первую жертву — Асэль Лэндсбери обнаружили недалеко от своего дома и сначала этим делом занялась полиция Лос-Анджелеса, так что ФБР на первых порах не имела никакого отношения к расследованию. Судя по всему, миссис Лэндсбери возвращалась из супермаркета с полными пакетами продуктов, когда ее настиг убийца. Тело Лэндсбери обнаружил ее муж около десяти часов вечера, он и позвонил в полицию. Со слов мужа, она должна была сходить в супермаркет за продуктами и вернуться в течение одного часа. Спустя два часа ее отсутствия, муж попытался дозвониться своей жене, но она не отвечала. Тогда он отправился на ее поиски. Долго искать не пришлось — недалеко от дома муж сразу же наткнулся на ее тело, лежащее под фонарным столбом. Эмоции мужа опустим, но в разговоре с ним выяснилось, что из-за чрезмерного ожирения Асэль Лэндсбери заработала себе проблемы с сердцем и потому большую часть времени ей приходилось проводить дома на бессрочном больничном. Уже позднее, с появлением второй жертвы, когда за дело взялось Бюро, мы более тщательно опросили всех знакомых Асэль Лэндсбери и так толком ничего и не выяснили. Ей никто не желал зла, у нее не было завистников, никакие ее родственники не умирали в последнее время и тому подобное. У нас не было ни единой зацепки по этому убийству.
— Что со второй жертвой?
— В принципе, все сказанное характерно и для второй жертвы — Алана Ричардсона. Так же никаких зацепок, — Райан задумчиво почесал подбородок. — Единственное, могу сказать, что тело его обнаружили на пороге собственной квартиры. Ключи находились в дверном замке, а сам он изуродованный лежал прямо под дверью. В этом случае я уже присутствовал на месте преступления и должен сказать, что мало приятного там увидел. То, что почерк убийства несколько изменился в… более профессиональную сторону во втором убийстве вы и так знаете.
— Вы хоть всех жильцом дома опросили? — спросил Дэвид.
— Большинство точно, — ответил Райан.
— Большинство?! — раздраженно повторил Дэвид. — Вы там у себя в Калифорнии вообще соображаете, с чем имеете дело? Мы здесь уже третий день не знаем покоя от всех возможных свидетелей и они все не кончаются, а вы опросили большинство? — Дэвид сделал особый акцент на последнем слове.
Райан хотел было возразить что-то, но его прервал Штайблих:
— Агент Аркетт, вы совершенно безосновательно обвиняете агента Фокса в бездействии, как и наше отделение в Лос-Анджелесе, — спокойно ответил он.
О нет, опять этот неправильный голос. Ну нельзя же говорить два слова нормально, а третье с четвертым произносить чуть ли не писклявым тоном.
— Далеко не факт, — продолжал Штайблих, — что глобальный допрос всех подряд принесет какие-то плоды в нашем расследовании. Я бы на вашем месте лучше сконцентрировался на поиске конкретных улик и направления, в котором следует вести расследование, а не хаотично хватался за любую безнадежную зацепку, коими являются ваши так называемые бесконечные свидетели. Вы тратите время впустую.