Не отказывай себе в удовольствии - Джорджия Кейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поворачиваюсь и оказываюсь лицом вниз. Бо встает и растягивается на мне, прижимая мое лицо в матрас. Он целует мою шею, лаская при этом мое тело. Мурашки появляются на макушке моей головы и распространяются вниз. Я выгибаю спину, и он гладит рукой мою задницу. Когда его рот накрывает мое ухо, он проводит по моей левой щеке.
- Поднимайся.
Он подсовывает две большие подушки мне под живот и нажимает между лопаток ладонью. Задница вверх. Лицо вниз.
Начиная с плеч, Бо осыпает поцелуями мою спину, пока не доходит до низа.
- Надеюсь, тебе удобно, потому что я хочу трахнуть тебя в таком положении.
Кровать прогибается, когда он хватает мои бедра, поднимает их вверх и раздвигает. Он лижет клитор, продвигаясь к сердцевине. Я вращаю бедрами, потираясь о его щетину. Чувствую себя чертовски хорошо.
Его язык покидает меня, но на замену приходят два его пальца.
- Я хочу трахнуть тебя жестко.
- Так сделай это, - говорю я запыхавшись.
- Думаю, что должен, сладкий Персик.
Слышу шуршание обертки презерватива перед тем, как он ставит колено между моих бедер и раздвигает их.
Я толкаюсь головой в постель так, что мой низ там, где он хочет.
Он прижимается к моему входу. Я толкаюсь назад, заставляя его немного войти в меня. Он тянется назад, хлопая меня по щеке. Я визжу от неожиданности.
- Нравится?
Странно, но да.
- Да.
Я открываю новые вещи, которые раньше думала мне не понравятся. Порка моей задницы добавлена к растущему списку.
Он скользит вверх и вниз по моей щели, дразня меня.
- Скажи мне, чего ты хочешь?
- Тебя внутри меня прямо сейчас.
Он продолжает дразнить меня, отчего я говорю ему волшебные слова.
- Пожалуйста, Бо.
Он врывается в меня сильно и быстро, толкая мою голову в спинку кровати, так что я обхватываю себя. Он покачивается, входя и выходя из меня, удерживая мои бедра так, что я, скорее всего, буду носить доказательство этого еще несколько дней.
Я двигаюсь в противодействии. Это чисто плотские инстинкты.
- Сильнее, Бо.
Он делает так, как я говорю, и не разочаровывает.
Я слышу его предоргазменный стон. Он вот-вот кончит. И я тоже, потому как он поражает в нужным местах.
Он толкается внутри меня последний раз…
- Ах…ох..
Через мгновение он подает на меня сверху и целует в шею, прежде чем перекатиться на спину.
- Я наслаждался этим трахом.
Толкаюсь вверх и переворачиваюсь, чтобы лежать рядом с Бо. И улыбаюсь. Потому что я счастлива. Потерялась в нем. Прекрасное место, чтобы обрести себя.
Глава 11
Анна Джеймс Беннетт
Вчерашний день, возможно, для других людей показался бы перебором, но для меня он был идеальным. Я серьезно. Один из лучших дней в моей жизни.
Мы провели весь день в люксе, ничего не делая. Лежали на диване, смотрели взятые напрокат фильмы и объедались обслуживанием номеров. Я нуждалась в разговоре с Мередит.
Блин, я боюсь за Мередит и Грейсона. Они в дерьме. И я не уверена, что они смогут разобраться с этим.
Я беспокоюсь о них, но не могу зацикливаться на их проблемах. Это наш последний с Бо день на Ямайке, и я хочу, чтобы он был особенным. Я не грущу. Нет причин. Наш отъезд домой еще не конец. Это только начало.
Я стою перед зеркалом с полотенцем вокруг моих влажных волос.
Мне нужно знать, какие у нас планы на сегодня, чтобы я могла выбрать, что надеть.
- Что делаем сегодня?
- Я хотел бы пообедать в том ресторане, где мы впервые встретились.
Как это мило. Бо не говорит об этом вслух, но я знаю, что это наш единственный шанс посетить это место еще раз. Я никогда не вернусь на этот курорт, а если сюда вернется Бо, то он будет уже не со мной.
- Что мы будем делать оставшуюся часть дня?
- На пляже есть классный бар. Можно выпить, потанцевать…и спрыгнуть со скалы.
Я поворачиваюсь от зеркала и смотрю на Бо.
- Я ни за что не спрыгну со скалы.
- Ты даже не видела это.
- И не нужно. Я не люблю высоту.
Я даже не поклонница выходить на балкон.
- Тебе необязательно прыгать, но ты можешь пойти со мной и прыгну я?
Я вижу, что он действительно этого хочет. Не хочу портить ему планы.
- Конечно!
- Я должен вернуть машину в прокат к двум часам, поэтому я сделаю это между обедом и пляжем. Возможно, на это уйдет полтора часа. Может два. Хочешь пойти со мной?
Я смотрю на свою одежду, разбросанную по всей комнате. Такое ощущение, будто мой шкаф вырвало.
- У меня ранний рейс. Я бы предпочла не ждать до утра, чтобы собрать вещи. Я могу начать, пока тебя не будет, чтобы не торопиться утром.
- Хороший план, – он подходит ко мне и кладет руки мне на талию. – Потому что я хочу отправить тебя утром правильно.
- В два.
Он будет в Атланте в пять. В шесть, по нашему времени.
Хочу попросить его приехать. Может быть, даже остаться на ночь. Или это слишком рано? Возможно, мы должны немного передохнуть, после девяти дней совместного времяпровождения. Посмотрим, что он скажет, и уже потом буду действовать по обстоятельствам. Если он захочет быть вместе, я пойду ему навстречу.
На обеде сегодня не людно. Но вот на ужин наверняка нет шанса заполучить столик без бронирования. Подходит к концу Грешная неделя.
Хостес расплывается в улыбке, когда видит Бо.
- Добро пожаловать, мистер Эмерсон.
Она знает его имя. Я удивлена тем, насколько обеспокоена этим.
Я не могу не заметить того, как она прикасается к его плечу, когда мы проходим к столику.
- Вас будет обслуживать Наварро, но не стесняйтесь, дайте мне знать, если вам будет что-то нужно.
Жду, когда она уйдет, чтобы прокомментировать.
- Она, безусловно, доставляет услуги с улыбкой.
Бо смеется.
- В случае, если ты не заметила, это огромная часть миссии, заявленная на этом курорте.
В задницу эту миссию.
- Мне она так не улыбалась.
Он строит гримасу.
- Если бы я не знал тебя, то сказал бы, что ты ревнуешь.
Я закатываю глаза, прежде чем поднять меню, служащее преградой между нами.
- Как пожелаешь, Борегард.
Я ищу деликатесы от шеф-повара в разделе идеального ямайского блюда.
- Думаю, я возьму Ямайский пирожок. Такое я еще не пробовала.
- Бо – мать твою – Эмерсон!
Бо встает из–за стола и приветствует пожилого привлекательного мужчину с молодой сладкой штучкой под руку.
- Карл – мать твою– Деннисон!
Они обмениваются рукопожатиями и обнимаются.
- Вы были здесь всю неделю?
- Восемь дней.
- Как мы умудрились пропустить друг друга?